FR Pour entamer une conversation avec vos collègues, vous pouvez soit appeler directement le module Rocket.Chat, soit, encore plus facilement, vous adresser directement aux participants via l?application Status avec un clic droit.
"t adresser directement" in Frans kan in die volgende Spaans woorde/frases vertaal word:
FR Pour entamer une conversation avec vos collègues, vous pouvez soit appeler directement le module Rocket.Chat, soit, encore plus facilement, vous adresser directement aux participants via l?application Status avec un clic droit.
ES Para iniciar una conversación con tus compañeros, puedes llamar directamente al módulo Rocket.Chat o, aún más fácil, dirigirte a los participantes directamente a través de la App de Estado con un clic derecho.
Frans | Spaans |
---|---|
collègues | compañeros |
participants | participantes |
l | s |
clic | clic |
conversation | conversación |
module | módulo |
appeler | llamar |
entamer | iniciar |
vous | estado |
directement | directamente |
le | la |
chat | chat |
plus | más |
droit | derecho |
via | de |
application | app |
FR Si vous souhaitez nous adresser directement votre demande, veuillez indiquer le nom de notre client au nom duquel nous avons traité vos informations personnelles
ES Si deseas hacernos tu solicitud directamente, proporciónanos el nombre de nuestro cliente en cuyo nombre procesamos tu información personal
Frans | Spaans |
---|---|
directement | directamente |
informations | información |
vous | deseas |
client | cliente |
le | el |
de | de |
demande | solicitud |
nom | nombre |
votre | tu |
notre | nuestro |
FR Vous avez toujours la possibilité d’adresser directement votre question à l’organisation étrangère (plutôt qu’à VeraSafe) et n’êtes en aucun cas obligé(e) de transmettre votre demande à VeraSafe.
ES Siempre puede transmitir su preocupación a la organización extranjera directamente (en lugar de a VeraSafe) y no tiene la obligación de enviar su consulta a VeraSafe.
Frans | Spaans |
---|---|
directement | directamente |
plutôt | en lugar de |
et | y |
la | la |
toujours | siempre |
de | de |
en | en |
n | no |
vous | consulta |
à | a |
FR Une autre option qui peut bien fonctionner si vous avez un public plus petit ou plus spécialisé est de s'adresser directement aux entreprises qui conviendraient parfaitement à votre public.
ES Otra opción que puede funcionar bien si tienes un público más pequeño o más especializado es llegar directamente a las empresas que se adapten mejor a tu público.
Frans | Spaans |
---|---|
public | público |
spécialisé | especializado |
directement | directamente |
entreprises | empresas |
peut | puede |
ou | o |
petit | pequeño |
votre | tu |
option | opción |
fonctionner | funcionar |
plus | más |
est | es |
une | un |
de | bien |
à | a |
FR Cela dit, vous pouvez vous adresser directement au vendeur du contenu VOD pour lui demander l'autorisation de partager son travail de cette manière
ES Dicho esto, puedes contactar directamente al vendedor de VOD para pedirle permiso para compartir su trabajo de esta manera
Frans | Spaans |
---|---|
dit | dicho |
directement | directamente |
vendeur | vendedor |
vod | vod |
demander | pedirle |
partager | compartir |
au | al |
de | de |
travail | trabajo |
cela | esto |
son | su |
manière | manera |
FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs Fisheye. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.
ES Nuestras preguntas frecuentes reúnen aquellas dudas más habituales sobre nuestros precios y licencias de Fisheye. Por supuesto, si quieres hablar con nosotros directamente, ponte en contacto con nuestro Equipo de embajadores del producto.
Frans | Spaans |
---|---|
fréquentes | frecuentes |
licences | licencias |
tarifs | precios |
équipe | equipo |
faq | preguntas frecuentes |
et | y |
souhaitez | quieres |
directement | directamente |
questions | preguntas |
plus | más |
contacter | contacto |
du | del |
bien sûr | supuesto |
nos | nuestros |
vous | producto |
notre | nuestro |
à | en |
FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs Crucible. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.
ES Nuestras preguntas frecuentes reúnen aquellas dudas más habituales sobre nuestros precios y licencias de Crucible. Por supuesto, si quieres hablar con nosotros directamente, ponte en contacto con nuestro Equipo de embajadores del producto.
Frans | Spaans |
---|---|
fréquentes | frecuentes |
licences | licencias |
tarifs | precios |
équipe | equipo |
faq | preguntas frecuentes |
et | y |
souhaitez | quieres |
directement | directamente |
questions | preguntas |
plus | más |
contacter | contacto |
du | del |
bien sûr | supuesto |
nos | nuestros |
vous | producto |
notre | nuestro |
à | en |
FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.
ES Nuestras preguntas frecuentes reúnen aquellas dudas más habituales sobre nuestros precios y licencias. Por supuesto, si quieres hablar con nosotros directamente, ponte en contacto con nuestro Equipo de embajadores del producto.
Frans | Spaans |
---|---|
fréquentes | frecuentes |
licences | licencias |
tarifs | precios |
équipe | equipo |
faq | preguntas frecuentes |
et | y |
souhaitez | quieres |
directement | directamente |
questions | preguntas |
plus | más |
contacter | contacto |
du | del |
bien sûr | supuesto |
nos | nuestros |
vous | producto |
notre | nuestro |
à | en |
FR Les haut-parleurs lui permettent de s’adresser directement aux intrus.
ES Los altavoces permiten al personal comunicarse directamente con los intrusos.
Frans | Spaans |
---|---|
permettent | permiten |
directement | directamente |
de | con |
les | los |
FR s’adresser directement au suspect
ES hablar directamente con un culpable
Frans | Spaans |
---|---|
directement | directamente |
FR Si tu souhaites obtenir des informations sur les données enregistrées à ton sujet par un services en ligne ou faire valoir tes droits d'utilisateur·rice auprès de ces services, nous te recommandons de t'adresser directement au fournisseur concerné
ES Si deseas recibir información sobre los datos almacenados sobre ti en los servicios en línea o deseas hacer valer tus derechos de usuario en ellos, recomendamos que los hagas valer directamente ante el proveedor correspondiente
Frans | Spaans |
---|---|
enregistrées | almacenados |
ligne | línea |
droits | derechos |
recommandons | recomendamos |
directement | directamente |
ou | o |
souhaites | deseas |
informations | información |
fournisseur | proveedor |
en | en |
tes | tus |
données | datos |
de | de |
services | servicios |
faire | hacer |
FR Le marketing en ligne étant basé sur la connexion avec les membres de votre audience, il est important de prendre le temps de vous adresser directement aux contacts
ES El marketing en línea se basa en conectar con los miembros de tu público, por lo que es importante tomarse el tiempo para hablar directamente con los contactos
Frans | Spaans |
---|---|
marketing | marketing |
ligne | línea |
basé | basa |
membres | miembros |
audience | público |
important | importante |
contacts | contactos |
il | lo |
prendre | tomarse |
en | en |
de | de |
temps | tiempo |
directement | directamente |
votre | conectar |
étant | que |
est | es |
FR Certaines nouvelles entreprises aiment s’adresser directement à leurs clients et enquêter auprès d’eux
ES A algunas nuevas empresas les gusta dirigirse directamente a sus clientes y hacerles una encuesta
Frans | Spaans |
---|---|
nouvelles | nuevas |
entreprises | empresas |
directement | directamente |
clients | clientes |
et | y |
aiment | gusta |
à | a |
certaines | algunas |
FR Comme nous ne pouvons accéder aux données d'un client que sur instructions de celui-ci, si vous souhaitez nous adresser directement votre demande, indiquez-nous le nom de l'entreprise cliente WatchGuard nous ayant communiqué vos données
ES Debido a que solo podemos acceder a los datos de un cliente si este nos lo indica, si desea realizar su solicitud directamente a nosotros, facilítenos el nombre del cliente comercial de WatchGuard que nos ha enviado sus datos
Frans | Spaans |
---|---|
pouvons | podemos |
accéder | acceder |
directement | directamente |
indiquez | indica |
souhaitez | desea |
le | el |
données | datos |
demande | solicitud |
client | cliente |
de | de |
votre | su |
nom | nombre |
ayant | que |
FR Pour toute demande d'information concernant les activités d'Emmaüs dans une région, merci de vous adresser directement au secrétariat régional concerné
ES Para obtener información sobre las actividades de Emaús en una región o continente concreto se recomienda dirigirse a la secretaría de la región correspondiente
Frans | Spaans |
---|---|
secrétariat | secretaría |
région | región |
activités | actividades |
de | de |
FR Concernant les politiques en matière de bagage de Mango, SA Express et de SA Airlink, veuillez vous adresser à la compagnie aérienne directement.
ES Para más información sobre las políticas de Mango, SA Express y SA Airlink, diríjase a la aerolínea directamente.
Frans | Spaans |
---|---|
politiques | políticas |
matière | información |
mango | mango |
directement | directamente |
express | express |
compagnie aérienne | aerolínea |
et | y |
la | la |
de | de |
à | a |
en | sobre |
FR Adresser votre CV directement aux consultants
ES Cargue su CV directamente a los asesores
Frans | Spaans |
---|---|
directement | directamente |
consultants | asesores |
votre | su |
aux | a |
FR Une autre option qui peut bien fonctionner si vous avez un public plus petit ou plus spécialisé est de s'adresser directement aux entreprises qui conviendraient parfaitement à votre public.
ES Otra opción que puede funcionar bien si tienes un público más pequeño o más especializado es llegar directamente a las empresas que se adapten mejor a tu público.
Frans | Spaans |
---|---|
public | público |
spécialisé | especializado |
directement | directamente |
entreprises | empresas |
peut | puede |
ou | o |
petit | pequeño |
votre | tu |
option | opción |
fonctionner | funcionar |
plus | más |
est | es |
une | un |
de | bien |
à | a |
FR Les haut-parleurs lui permettent de s’adresser directement aux intrus.
ES Los altavoces permiten al personal comunicarse directamente con los intrusos.
Frans | Spaans |
---|---|
permettent | permiten |
directement | directamente |
de | con |
les | los |
FR s’adresser directement au suspect
ES hablar directamente con un culpable
Frans | Spaans |
---|---|
directement | directamente |
FR Pour toutes questions concernant le boîtier d'isolation encastré, veuillez vous adresser directement à :emv AG | Allmendstrasse 3 | D-79353 Bahlingen | Tél : +49 (0) 7663 9 13 09 710info@emv.de | www.emv.eu
ES Si tiene alguna pregunta sobre la caja aislante empotrada, póngase en contacto con:emv AG | Allmendstrasse 3 | 79353 Bahlingen, Alemania | Tel: +49 (0) 7663 9 13 09 710info@emv.de | www.emv.eu
Frans | Spaans |
---|---|
emv | emv |
le | la |
boîtier | caja |
vous | pregunta |
de | de |
directement | con |
à | en |
FR Pour toutes questions concernant le boîtier d'isolation encastré, veuillez vous adresser directement à :emv AG | Allmendstrasse 3 | D-79353 Bahlingen | Tél : +49 (0) 7663 9 13 09 710info@emv.de | www.emv.eu
ES Si tiene alguna pregunta sobre la caja aislante empotrada, póngase en contacto con:emv AG | Allmendstrasse 3 | 79353 Bahlingen, Alemania | Tel: +49 (0) 7663 9 13 09 710info@emv.de | www.emv.eu
Frans | Spaans |
---|---|
emv | emv |
le | la |
boîtier | caja |
vous | pregunta |
de | de |
directement | con |
à | en |
FR Pour toutes questions concernant le boîtier d'isolation encastré, veuillez vous adresser directement à :emv AG | Allmendstrasse 3 | D-79353 Bahlingen | Tél : +49 (0) 7663 9 13 09 710info@emv.de | www.emv.eu
ES Si tiene alguna pregunta sobre la caja aislante empotrada, póngase en contacto con:emv AG | Allmendstrasse 3 | 79353 Bahlingen, Alemania | Tel: +49 (0) 7663 9 13 09 710info@emv.de | www.emv.eu
Frans | Spaans |
---|---|
emv | emv |
le | la |
boîtier | caja |
vous | pregunta |
de | de |
directement | con |
à | en |
FR Pour toute demande d'information concernant les activités d'Emmaüs dans une région, merci de vous adresser directement au secrétariat régional concerné
ES Para obtener información sobre las actividades de Emaús en una región o continente concreto se recomienda dirigirse a la secretaría de la región correspondiente
Frans | Spaans |
---|---|
secrétariat | secretaría |
région | región |
activités | actividades |
de | de |
FR En cas de difficulté concernant le traitement de ces données, l'Acheteur et le Vendeur peuvent s'adresser directement à MUMART, dans les conditions fixées, suivant le cas, dans les CGU Acheteur ou dans les CGU Vendeur.
ES Los Vendedores se comprometen a garantizar la seguridad de los datos personales que conservan para la realización y el seguimiento de los pedidos.
Frans | Spaans |
---|---|
et | y |
données | datos |
de | de |
le | el |
à | a |
FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs Fisheye. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.
ES Nuestras preguntas frecuentes reúnen aquellas dudas más habituales sobre nuestros precios y licencias de Fisheye. Por supuesto, si quieres hablar con nosotros directamente, ponte en contacto con nuestro Equipo de embajadores del producto.
Frans | Spaans |
---|---|
fréquentes | frecuentes |
licences | licencias |
tarifs | precios |
équipe | equipo |
faq | preguntas frecuentes |
et | y |
souhaitez | quieres |
directement | directamente |
questions | preguntas |
plus | más |
contacter | contacto |
du | del |
bien sûr | supuesto |
nos | nuestros |
vous | producto |
notre | nuestro |
à | en |
FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs Crucible. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.
ES Nuestras preguntas frecuentes reúnen aquellas dudas más habituales sobre nuestros precios y licencias de Crucible. Por supuesto, si quieres hablar con nosotros directamente, ponte en contacto con nuestro Equipo de embajadores del producto.
Frans | Spaans |
---|---|
fréquentes | frecuentes |
licences | licencias |
tarifs | precios |
équipe | equipo |
faq | preguntas frecuentes |
et | y |
souhaitez | quieres |
directement | directamente |
questions | preguntas |
plus | más |
contacter | contacto |
du | del |
bien sûr | supuesto |
nos | nuestros |
vous | producto |
notre | nuestro |
à | en |
FR Notre FAQ contient les questions les plus fréquentes sur nos licences et tarifs. Bien sûr, si vous souhaitez vous adresser directement à nous, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients.
ES Nuestras preguntas frecuentes reúnen aquellas dudas más habituales sobre nuestros precios y licencias. Por supuesto, si quieres hablar con nosotros directamente, ponte en contacto con nuestro Equipo de embajadores del producto.
Frans | Spaans |
---|---|
fréquentes | frecuentes |
licences | licencias |
tarifs | precios |
équipe | equipo |
faq | preguntas frecuentes |
et | y |
souhaitez | quieres |
directement | directamente |
questions | preguntas |
plus | más |
contacter | contacto |
du | del |
bien sûr | supuesto |
nos | nuestros |
vous | producto |
notre | nuestro |
à | en |
FR En poursuivant votre planification, vous aurez désormais une image claire de votre public cible et serez plus à même de vous adresser directement à lui
ES Al avanzar en su planificación, ahora tendrá una imagen clara de cómo es su público objetivo y podrá dirigirse directamente a él
Frans | Spaans |
---|---|
planification | planificación |
image | imagen |
claire | clara |
public | público |
cible | objetivo |
et | y |
directement | directamente |
en | en |
de | de |
aurez | tendrá |
désormais | ahora |
serez | es |
à | a |
FR Vous avez toujours la possibilité d’adresser directement votre question à l’organisation étrangère (plutôt qu’à VeraSafe) et n’êtes en aucun cas obligé(e) de transmettre votre demande à VeraSafe.
ES Siempre puede transmitir su preocupación a la organización extranjera directamente (en lugar de a VeraSafe) y no tiene la obligación de enviar su consulta a VeraSafe.
Frans | Spaans |
---|---|
directement | directamente |
plutôt | en lugar de |
et | y |
la | la |
toujours | siempre |
de | de |
en | en |
n | no |
vous | consulta |
à | a |
FR Pourquoi nous l’apprécions : Il n'y a pas de meilleur moyen d'identifier et de résoudre les problèmes liés à votre performance dans la recherche Google que de s'adresser directement à Google
ES Por qué nos gusta: no hay mejor forma de identificar y solucionar errores relacionados con tu rendimiento que con información procedente directamente de Google
Frans | Spaans |
---|---|
meilleur | mejor |
résoudre | solucionar |
liés | relacionados |
et | y |
de | de |
pas | no |
directement | directamente |
performance | rendimiento |
a | hay |
votre | tu |
pourquoi | por |
moyen | forma |
à | que |
la | nos |
FR Les auteurs qui désirent auto-archiver des chapitres de livres doivent d'abord s'adresser à Global Rights pour obtenir les autorisations requises.
ES Los autores que deseen autoarchivar capítulos de libros pueden seguir poniéndose en contacto con el equipo de Derechos Globales para solicitar los permisos pertinentes.
Frans | Spaans |
---|---|
auteurs | autores |
chapitres | capítulos |
livres | libros |
global | globales |
doivent | pueden |
autorisations | permisos |
rights | derechos |
de | de |
FR Mettez vos clients au cœur de vos opérations marketing grâce à des outils conçus pour vous aider à mieux connaître votre audience et à savoir à qui vous adresser.
ES Haz que tu marketing gire en torno a las personas con herramientas que te ayuden a conocer a tu público y ver con quién debes hablar.
Frans | Spaans |
---|---|
marketing | marketing |
outils | herramientas |
audience | público |
et | y |
pour | torno |
à | a |
votre | tu |
ce | quién |
de | con |
FR Les pages destinées à un public spécifique permettent d'adresser des mises à jour uniquement aux clients touchés par un incident
ES Las páginas para públicos específicos te ofrecen la capacidad de dirigir las notificaciones solo a los clientes afectados por un incidente
Frans | Spaans |
---|---|
public | públicos |
incident | incidente |
mises à jour | notificaciones |
touchés | afectados |
pages | páginas |
clients | clientes |
à | a |
mises | de |
FR Vous avez des questions à adresser à notre équipe de vente? Contactez-nous et nous serons heureux de vous aider.
ES ¿Tienes alguna pregunta para nuestro equipo de ventas? Contáctanos y con gusto te ayudaremos.
Frans | Spaans |
---|---|
vente | ventas |
équipe | equipo |
et | y |
de | de |
vous | pregunta |
vous avez | tienes |
notre | nuestro |
FR Or, pour lui adresser des communications personnalisées, il convient de comprendre notamment ce qui importe à chaque personne et où elle se situe dans le cycle de la relation client
ES Sin embargo, para enviar comunicaciones personalizadas, debes comprender qué valora cada persona, en qué parte de su ciclo de vida de cliente se encuentra, y mucho más
Frans | Spaans |
---|---|
communications | comunicaciones |
situe | encuentra |
cycle | ciclo |
personnalisées | personalizadas |
et | y |
client | cliente |
de | de |
personne | persona |
chaque | cada |
FR Parfois, vous devez vous adresser à tout le monde en même temps. Envoyez des campagnes d'e-mailing uniques à toutes les personnes figurant sur votre liste.
ES A veces necesitas hablar con todo el mundo al mismo tiempo. Envía campañas de mailing una única vez a cualquiera en tu lista.
Frans | Spaans |
---|---|
monde | mundo |
campagnes | campañas |
le | el |
en | en |
liste | lista |
de | de |
temps | tiempo |
envoyez | envía |
votre | tu |
parfois | a veces |
à | a |
FR Approprié : utilisez des icônes et des slogans en lien avec le produit ou service que vous proposez. Sinon, vous risquez de vous adresser à la mauvaise audience.
ES Apropiado: utiliza íconos y eslóganes que sean relevantes para el producto o servicio que ofreces, de lo contrario puedes atraer al público equivocado
Frans | Spaans |
---|---|
audience | público |
icônes | íconos |
et | y |
service | servicio |
utilisez | utiliza |
ou | o |
de | de |
sinon | de lo contrario |
approprié | apropiado |
en | al |
produit | producto |
FR Si j'ai une question concernant ma facturation, à qui dois-je m'adresser ?
ES Si tengo una pregunta sobre mi factura, ¿con quién debo comunicarme?
Frans | Spaans |
---|---|
ma | mi |
facturation | factura |
concernant | sobre |
dois | debo |
une | una |
à | con |
question | pregunta |
FR Nos recommandations, étayées par des données, vous permettent de savoir à qui vous adresser, ce que vous devez dire et comment soigner votre démarche marketing.
ES Nuestras recomendaciones respaldadas por datos, te ayudan a saber con quién hablar, qué decir y cómo optimizar tu enfoque.
Frans | Spaans |
---|---|
recommandations | recomendaciones |
et | y |
savoir | saber |
données | datos |
à | a |
dire | decir |
votre | tu |
de | nuestras |
comment | cómo |
ce | quién |
adresser | con |
FR Mais lorsque vous gérez une entreprise, vous n’avez pas nécessairement le temps de créer une campagne unique chaque fois que vous devez vous adresser à eux
ES Pero, cuando tienes un negocio, es posible que no tengas tiempo para crear una campaña exclusiva cada vez que necesites dirigirte a tus clientes
Frans | Spaans |
---|---|
campagne | campaña |
entreprise | negocio |
temps | tiempo |
mais | pero |
créer | crear |
n | no |
fois | vez |
à | a |
FR L'ipDTL se commercialise comme un remplacement de la ligne ISDL et semble s'adresser à des studios de diffusion plus professionnels.
ES El ipDTL se comercializa como un reemplazo de la línea ISDL y parece estar dirigido a estudios de transmisión más profesionales.
Frans | Spaans |
---|---|
remplacement | reemplazo |
semble | parece |
studios | estudios |
diffusion | transmisión |
ligne | línea |
et | y |
de | de |
à | a |
plus | más |
la | la |
professionnels | profesionales |
FR Par exemple, si vous demandez de l'aide, vous pouvez vous échanger avec nos agents de support du siège social en Australie ou vous adresser à l'un de nos autres centres de support.
ES Por ejemplo, si solicitas soporte y asistencia, puede que hables con nuestros agentes de las oficinas centrales de Australia o con otros pertenecientes a diferentes centros de asistencia.
Frans | Spaans |
---|---|
agents | agentes |
australie | australia |
ou | o |
de | de |
exemple | ejemplo |
demandez | si |
pouvez | puede |
autres | otros |
nos | nuestros |
siège | las |
support | asistencia |
à | a |
centres | centros |
FR Si vous ne savez pas à qui vous adresser au sein de votre organisation, contactez-nous.
ES Si no sabes con quién ponerte en contacto dentro de tu organización, ponte en contacto con nosotros.
Frans | Spaans |
---|---|
savez | sabes |
organisation | organización |
de | de |
nous | nosotros |
au | dentro |
votre | tu |
ne | no |
contactez | contacto |
à | en |
FR Afin de vous adresser des annonces ciblées de produits et services qui peuvent vous intéresser, nous pouvons utiliser des cookies, JavaScript, des pixels invisibles (y compris GIF invisibles), le stockage local HTML5 et d’autres technologies
ES Para dirigirle anuncios de productos y servicios que puedan interesarle, podríamos usar cookies, JavaScript, balizas web (incluyendo GIFs transparentes), almacenamiento local HTML5 y otras tecnologías
Frans | Spaans |
---|---|
annonces | anuncios |
cookies | cookies |
javascript | javascript |
gif | gifs |
stockage | almacenamiento |
dautres | otras |
utiliser | usar |
local | local |
produits | productos |
et | y |
technologies | tecnologías |
de | de |
nous pouvons | podríamos |
peuvent | puedan |
y compris | incluyendo |
services | servicios |
FR Vous avez le droit d’adresser une réclamation à une autorité de contrôle de la protection des données au sujet de la collecte et de l’utilisation par nous-mêmes de vos Informations à caractère personnel
ES sted tiene derecho a presentar una queja ante una autoridad de protección de datos sobre nuestra recopilación y uso de su Información personal
Frans | Spaans |
---|---|
protection | protección |
collecte | recopilación |
autorité | autoridad |
et | y |
lutilisation | uso |
droit | derecho |
informations | información |
à | a |
réclamation | queja |
données | datos |
de | de |
la | sobre |
personnel | personal |
FR Nous vous enverrons des annonces strictement liées au service dans les rares occasions où ces communications seront nécessaires. Par exemple, si notre service est temporairement suspendu pour maintenance, nous pourrions vous adresser un e-mail.
ES Le enviaremos anuncios estrictamente relacionados con el servicio en raras ocasiones cuando sea necesario. Por ejemplo, si nuestro servicio se suspende temporalmente por mantenimiento, es posible que le enviemos un correo electrónico.
Frans | Spaans |
---|---|
annonces | anuncios |
strictement | estrictamente |
liées | relacionados |
rares | raras |
occasions | ocasiones |
nécessaires | necesario |
temporairement | temporalmente |
maintenance | mantenimiento |
service | servicio |
enverrons | enviaremos |
seront | que |
exemple | ejemplo |
notre | nuestro |
e | electrónico |
dans | en |
adresser | con |
est | posible |
correo |
FR Comment pouvez-vous montrer à chaque personne ce qu'elle veut voir? Aujourd'hui, le contenu personnalisé vous aide à adresser le bon message à vos clients.
ES ¿Cómo puedes mostrarle a cada persona lo que quiere ver? Hoy, el contenido personalizado te ayuda a mostrarle a tus clientes el mensaje correcto.
Frans | Spaans |
---|---|
montrer | mostrarle |
aujourdhui | hoy |
personnalisé | personalizado |
aide | ayuda |
clients | clientes |
message | mensaje |
pouvez | puedes |
veut | quiere |
le | el |
personne | persona |
voir | ver |
comment | cómo |
contenu | contenido |
chaque | cada |
vos | tus |
à | a |
le bon | correcto |
FR Avec Kinsta, les équipes non techniques, telles que les équipes marketing et commerciales, peuvent effectuer la plupart des tâches et ne s'adresser aux équipes techniques que lorsqu'elles ont besoin d'un développeur.
ES Con Kinsta, los equipos no técnicos, como los equipos de marketing y ventas, pueden hacer la mayoría de las tareas por sí mismos y solo llegar a los equipos técnicos cuando necesitan un desarrollador.
Frans | Spaans |
---|---|
kinsta | kinsta |
techniques | técnicos |
développeur | desarrollador |
équipes | equipos |
marketing | marketing |
et | y |
peuvent | pueden |
commerciales | ventas |
tâches | tareas |
la | la |
ne | no |
ont | necesitan |
FR Ces applications peuvent adresser tout type de besoins commerciaux, de gestion des prospects en passant par le service client, et favorisent une gestion des processus métiers plus efficace.
ES Estas aplicaciones resuelven varias tareas comerciales, desde la gestión de clientes potenciales hasta el servicio al cliente, y promueven una gestión de procesos más eficaz.
Frans | Spaans |
---|---|
commerciaux | comerciales |
applications | aplicaciones |
prospects | potenciales |
et | y |
client | cliente |
processus | procesos |
efficace | eficaz |
de | de |
service | servicio |
gestion | gestión |
plus | más |
le | el |
en | al |
Wys 50 van 50 vertalings