FR Pour modifier le contenu d'une cellule, vous pouvez toucher deux fois la cellule ou touchez une fois la cellule et ensuite touchez la Barre de formule.
FR Pour modifier le contenu d'une cellule, vous pouvez toucher deux fois la cellule ou touchez une fois la cellule et ensuite touchez la Barre de formule.
EN To start editing the cell contents, you can double-tap the cell or tap the cell once and then tap the Formula bar.
Frans | Engels |
---|---|
contenu | contents |
cellule | cell |
barre | bar |
formule | formula |
ou | or |
touchez | tap |
modifier | to |
vous | you |
et | and |
de | then |
FR Pour afficher une feuille de calcul masquée, touchez une fois l'onglet de la feuille de calcul active ou touchez deux fois l'onglet inactif afin d'accéder au menu contextuel et appuyez sur Afficher.
EN To display a hidden sheet, tap the current sheet tab once or double-tap an inactive tab so that the pop-up menu appears, then tap the Show option, and select the sheet you want to unhide.
Frans | Engels |
---|---|
inactif | inactive |
menu | menu |
masqué | hidden |
feuille | sheet |
ou | or |
appuyez | tap |
appuyez sur | select |
afficher | display |
la | the |
une | a |
et | and |
FR Pour suivre un lien externe, touchez deux fois la cellule comportant un lien, ensuite appuyez sur option Plus dans le menu contextuel et sélectionnez Ouvrir le lien. Pour suivre un lien interne, touchez deux fois la cellule de lien.
EN To follow the added external link, double-tap the cell that contains the link, then tap the More option in the pop-up menu and select the Open Link menu item. To follow the added internal link, just double-tap the cell that contains the link.
Frans | Engels |
---|---|
suivre | follow |
externe | external |
cellule | cell |
menu | menu |
option | option |
sélectionnez | select |
lien | link |
appuyez | tap |
interne | internal |
dans | in |
et | and |
de | then |
FR Touchez un morceau de la Lune, de Mars, de Cérès et de Vesta et touchez un morceau d'une véritable météorite qui s'est écrasée sur la Terre dans Notre système solaire.
EN Touch a piece of the Moon, Mars, Ceres and Vesta and feel a piece of an actual meteorite that crashed into the Earth in Our Solar System.
Frans | Engels |
---|---|
système | system |
solaire | solar |
lune | moon |
un | a |
touchez | feel |
la | the |
de | of |
mars | mars |
dans | in |
notre | our |
qui | that |
terre | earth |
FR Touchez plus de 70 millions de personnes lorsque vous mettez en ligne et partagez votre contenu
EN Reach more than 70 million people when you upload and share
Frans | Engels |
---|---|
personnes | people |
partagez | share |
lorsque | when |
plus | more |
vous | you |
millions | million |
et | and |
FR Élargissez vos horizons et touchez plus de participants avec des enquêtes multilingues
EN Celebrating Earth Day every day with SurveyMonkey Contribute
Frans | Engels |
---|---|
de | every |
avec | with |
FR Touchez des acheteurs dans de nouveaux marchés à l'aide des outils de vente internationale
EN Reach millions of shoppers and boost sales
Frans | Engels |
---|---|
acheteurs | shoppers |
de | of |
vente | sales |
à | and |
FR Touchez votre public là où son engagement est le plus fort grâce à l'optimisation de l'heure d'envoi permise par la file d'attente Sprout et par ViralPost™.
EN Reach your audience when they’re most engaged using Sprout Queue and ViralPost™ with send time optimization.
FR Touchez une commission de 75 $ sur le premier mois d'abonnement
EN Get $75 commission on first month of subscription
Frans | Engels |
---|---|
commission | commission |
mois | month |
dabonnement | subscription |
de | of |
sur | on |
premier | first |
FR Vous ne contrôlez pas ou peu la publicité diffusée sur vos médias. En cas de rémunération, vous ne touchez qu'un faible pourcentage des revenus (ou pas du tout).
EN You have little or no control over the advertising on your media. If you are paid (which you may not be), you receive only a small percentage of the revenue.
Frans | Engels |
---|---|
contrôlez | control |
pourcentage | percentage |
ou | or |
publicité | advertising |
médias | media |
revenus | revenue |
de | of |
faible | small |
vous | you |
la | the |
vos | your |
sur | on |
en | over |
FR Touchez des gens sur Facebook, Instagram et partout sur Internet.
EN Reach people on Facebook, Instagram, and across the web.
Frans | Engels |
---|---|
gens | people |
internet | web |
sur | on |
et | and |
des | the |
FR Touchez de nouveaux clients, envoyez des campagnes comportementales et accroissez l'engagement grâce à votre application.
EN Reach new customers, send behavior‑based campaigns, and increase engagement with your app.
Frans | Engels |
---|---|
nouveaux | new |
clients | customers |
envoyez | send |
campagnes | campaigns |
et | and |
application | app |
votre | your |
FR Sur l'écran d'accueil, lorsque vous touchez l'icône de l'engrenage ou du réglage, vous verrez ceci :
EN From the ?home? screen, when you touch the gear/setting icon you?ll see this:
Frans | Engels |
---|---|
touchez | touch |
réglage | setting |
écran | screen |
lorsque | when |
vous | you |
du | from |
ceci | this |
FR Touchez de nouveaux publics grâce au commerce omnicanal partout dans le monde.
EN Reach new audiences with omnichannel commerce anywhere in the world.
Frans | Engels |
---|---|
nouveaux | new |
commerce | commerce |
omnicanal | omnichannel |
monde | world |
le | the |
publics | audiences |
dans | in |
FR Touchez davantage de consommateurs. Lancez une campagne avec Outbrain.
EN Grab attention. Advertise with Outbrain.
Frans | Engels |
---|---|
avec | with |
outbrain | outbrain |
FR Touchez votre audience avec la publicité en ligne
EN A guide to key "moments" and how brands can use them
Frans | Engels |
---|---|
la | guide |
FR Touchez des audiences uniques grâce aux sites internet et plateformes détenus et opérés par Rakuten tels que Rakuten Viber, Rakuten TV et Rakuten Viki
EN Reach unique audiences from our premium owned-and-operated companies like Rakuten Viber, Rakuten TV and Rakuten Viki
Frans | Engels |
---|---|
audiences | audiences |
uniques | unique |
rakuten | rakuten |
tv | tv |
FR Touchez de nouveaux clients avec la meilleure plateforme basée sur les API
EN Reach new customers with the best available API-powered platform
Frans | Engels |
---|---|
nouveaux | new |
clients | customers |
plateforme | platform |
api | api |
la | the |
avec | with |
meilleure | the best |
FR Soyez vous-même, touchez les gens et partagez les choses que vous aimez.
EN Be yourself, find your people and share the things you love.
Frans | Engels |
---|---|
partagez | share |
aimez | love |
gens | people |
et | find |
vous-même | yourself |
vous | you |
FR Touchez des millions de clients potentiels, influencez leur processus de décision et renforcez votre notoriété sur la plateforme n°1 de l'aménagement et de la rénovation
EN Engage with millions of potential customers, build your authority and impact buying decisions on the #1 platform for home renovation and design
Frans | Engels |
---|---|
potentiels | potential |
décision | decisions |
rénovation | renovation |
clients | customers |
la | the |
de | of |
et | and |
votre | your |
plateforme | platform |
sur | on |
FR Touchez le billet pour sentir l’encre en relief sur le portrait. Pour en savoir plus.
EN Feel the raised ink on the portrait. Find out more.
Frans | Engels |
---|---|
portrait | portrait |
le | the |
en | out |
sur | on |
plus | more |
sentir | feel |
FR Touchez des invertébrés lisses, gluants mais tout à fait cool dans l'espace « La créature vedette », le bassin tactile de l’Adventure Aquarium.
EN Touch slick, slimy and all-around cool Invertebrates at Creature Feature, Adventure Aquarium’s touch pool.
Frans | Engels |
---|---|
cool | cool |
créature | creature |
bassin | pool |
tactile | touch |
tout | all |
à | and |
FR Touchez plus de fans et boostez votre carrière de musicien en ligne, sans connaissance en programmation !
EN Reach more fans and boost your music career online—without any coding!
Frans | Engels |
---|---|
fans | fans |
boostez | boost |
carrière | career |
programmation | coding |
et | and |
sans | without |
plus | more |
votre | your |
FR Touchez des acheteurs locaux et internationaux
EN Reach local and international buyers
Frans | Engels |
---|---|
acheteurs | buyers |
locaux | local |
internationaux | international |
et | and |
FR Faites la promotion de vos services de freelance en ligne et touchez plus de prospects.
EN Promote your freelance services to more clients online.
Frans | Engels |
---|---|
promotion | promote |
services | services |
freelance | freelance |
prospects | clients |
en ligne | online |
vos | your |
plus | more |
FR Ajoutez vos chansons et playlists en ligne, publiez vos dates de concert et touchez un plus large public avec un site pour musicien ou groupe de musique.
EN Put your music and playlists online, share your performance dates, and expand your audience with a musician or band website.
Frans | Engels |
---|---|
playlists | playlists |
dates | dates |
public | audience |
plus | expand |
un | a |
site | website |
musicien | musician |
ou | or |
en ligne | online |
vos | your |
avec | with |
groupe | band |
chansons | music |
et | and |
FR Touchez une commission pour chaque nouveau client parrainé qui souscrit à un abonnement payant, sans limite maximale. Plus vous nous recommanderez autour de vous, plus vous recevrez d'argent.
EN The more customers you refer, the more money you make. We pay you a commission for every customer who buys a premium package. There's no maximum limit.
Frans | Engels |
---|---|
commission | commission |
abonnement | package |
client | customer |
limite | limit |
un | a |
maximale | maximum |
vous | you |
nous | we |
pour | money |
plus | more |
FR Capturez des signatures manuscrites et de type « touchez pour vous authentifier », des preuves électroniques en tout genre, et plus encore
EN Capture tap-to-sign and handwritten signatures, extensive electronic evidence, and more
Frans | Engels |
---|---|
capturez | capture |
manuscrites | handwritten |
touchez | tap |
preuves | evidence |
électroniques | electronic |
signatures | signatures |
en | to |
et | and |
plus | more |
FR Touchez une tornade, passez du temps dans une grotte et approchez-vous de cafards géants et de grenouilles venimeuses dans La Terre vivante.
EN Touch a tornado, hang out in a cave, and get close to giant cockroaches and poison dart frogs in The Living Earth.
Frans | Engels |
---|---|
touchez | touch |
tornade | tornado |
grotte | cave |
grenouilles | frogs |
la | the |
vous | to |
une | a |
dans | in |
et | and |
terre | earth |
FR Touchez de nouveaux clients et développez votre activité grâce à un ciblage efficace.
EN Launch Facebook ads from your account to retarget contacts or reach new audiences based on your contact lists.
Frans | Engels |
---|---|
de | from |
nouveaux | new |
clients | contacts |
à | to |
votre | your |
un | lists |
FR Touchez votre audience cible avec des annonces distinctes et pertinentes:
EN Reach searchers with your brand message:
Frans | Engels |
---|---|
votre | your |
avec | with |
FR Tournez, réduisez, déplacez, faites glisser, touchez, tenez, appuyez sur, et mettez en évidence les graphiques pendant que vous développez votre sujet
EN Rotate, scale, move, drag, tap, hold, draw on, and highlight graphics as you unfold the narrative in your story
Frans | Engels |
---|---|
graphiques | graphics |
glisser | drag |
appuyez | tap |
déplacez | move |
en | in |
sur | on |
et | and |
votre | your |
vous | you |
mettez | the |
FR Allez-y, touchez ! Garantissez des textiles imprimés sans danger pour tous les utilisateurs finaux.
EN What is eco-fashion and how it affects the manufacturers
FR Si vous ne possédez pas encore de compte MyMazda, touchez S’inscrire pour en créer un.
EN If you don’t have a MyMazda account, tap Register to get started with MyMazda account registration.
Frans | Engels |
---|---|
mymazda | mymazda |
touchez | tap |
si | if |
un | a |
possédez | have |
compte | account |
vous | you |
pas | dont |
créer | to |
FR Entrez votre adresse courriel puis touchez Suivant.
EN Enter your email address, then tap Next.
Frans | Engels |
---|---|
entrez | enter |
votre | your |
touchez | tap |
puis | then |
adresse | address |
suivant | next |
courriel | email address |
FR Entrez votre numéro de téléphone puis touchez Suivant. Vous recevrez un code de validation par texto.
EN Enter your phone number, then tap Next. A validation code will be sent via SMS.
Frans | Engels |
---|---|
touchez | tap |
code | code |
validation | validation |
votre | your |
téléphone | phone |
un | a |
FR Entrez vos informations personnelles et de compte, puis touchez Soumettre pour créer votre compte MyMazda.
EN Enter your personal and account information, then tap Submit to create your MyMazda account.
Frans | Engels |
---|---|
touchez | tap |
mymazda | mymazda |
informations | information |
soumettre | submit |
compte | account |
créer | create |
entrez | enter |
de | then |
FR Saisissez le code d'autorisation dans l'application MyMazda de votre téléphone mobile et touchez Soumettre.
EN Enter the authorization code into the MyMazda app on your mobile device and tap Submit.
Frans | Engels |
---|---|
mymazda | mymazda |
touchez | tap |
soumettre | submit |
code | code |
lapplication | app |
mobile | mobile |
le | the |
votre | your |
et | and |
FR Touchez l’icône du menu dans le coin supérieur droit de l’écran de l’application MyMazda.
EN Tap the hamburger menu in the upper right-hand corner of the MyMazda app screen.
Frans | Engels |
---|---|
touchez | tap |
menu | menu |
coin | corner |
lapplication | app |
mymazda | mymazda |
écran | screen |
le | the |
droit | right |
de | of |
dans | in |
FR Touchez le bouton Inscrire pour le véhicule que vous souhaitez inscrire aux services connectés.
EN Tap Enrol for the vehicle you’d like to enrol in Connected Services.
Frans | Engels |
---|---|
touchez | tap |
services | services |
le | the |
véhicule | vehicle |
pour | for |
vous | to |
FR Touchez et maintenez le bouton Démarrer pour faire tourner le moteur pendant 15 à 35 minutes.
EN Tap and hold Start to run the engine for between 15 and 35 minutes
Frans | Engels |
---|---|
touchez | tap |
maintenez | hold |
moteur | engine |
minutes | minutes |
le | the |
à | to |
et | and |
FR Touchez et maintenez le bouton Arrêter pour éteindre le moteur.
EN Tap and hold Stop to turn the engine off
Frans | Engels |
---|---|
touchez | tap |
maintenez | hold |
moteur | engine |
le | the |
et | and |
FR Touchez et maintenez l’icône VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE pour verrouiller et déverrouiller les portes partout où il y a un service cellulaire.
EN Tap and hold the LOCK/UNLOCK icon to lock and unlock the doors from anywhere you have cell service.
Frans | Engels |
---|---|
touchez | tap |
déverrouiller | unlock |
portes | doors |
partout | anywhere |
cellulaire | cell |
service | service |
et | and |
verrouillage | lock |
FR Touchez et maintenez l’icône FEUX CLIGNOTANTS ou PHARES ÉTEINTS pour faire clignoter les feux de détresse pendant un moment.
EN Tap and hold the FLASH icon or LIGHTS OFF icon to flash the hazard warning lights for a certain period of time.
Frans | Engels |
---|---|
touchez | tap |
feux | lights |
un | a |
ou | or |
moment | time |
de | of |
et | and |
les | off |
FR Touchez MON VÉHICULE sur l’écran de la carte.
EN Tap the MY CAR icon on the map screen.
Frans | Engels |
---|---|
touchez | tap |
mon | my |
carte | map |
écran | screen |
la | the |
sur | on |
FR Si vous devez planifier l’entretien du véhicule, touchez le bouton Prendre un rendez-vous pour réserver une plage horaire (si vous avez défini un concessionnaire préféré au préalable).
EN If you need to schedule service at your preferred Mazda dealership, tap the Schedule Service button to schedule an appointment, (if a preferred dealer is set).
Frans | Engels |
---|---|
touchez | tap |
défini | set |
préféré | preferred |
si | if |
rendez | appointment |
du | service |
bouton | button |
le | the |
un | a |
concessionnaire | dealer |
vous | you |
planifier | schedule |
FR Touchez le bouton Demander l’assistance routière.
EN Tap Request Roadside Assistance.
Frans | Engels |
---|---|
touchez | tap |
demander | request |
FR Tendez la main et touchez ces fonctionnalités du doigt
EN Reach out and touch these features
Frans | Engels |
---|---|
touchez | touch |
fonctionnalités | features |
et | and |
FR Augmentez vos ventes et touchez davantage de clients
EN Increase your sales and reach more customers
Frans | Engels |
---|---|
ventes | sales |
clients | customers |
vos | your |
et | and |
FR Développez votre activité et touchez de nouveaux publics au niveau mondial grâce au connecteur Textmaster vers Translation Exchange
EN Expand your reach to new audiences worldwide thanks to TextMaster?s connector to Translation Exchange
Frans | Engels |
---|---|
développez | expand |
nouveaux | new |
publics | audiences |
mondial | worldwide |
connecteur | connector |
textmaster | textmaster |
exchange | exchange |
d | s |
votre | your |
translation | translation |
grâce | to |
Wys 50 van 50 vertalings