EN A few examples? TUNISIA Based on the collection of almost a thousand photos and 800 videos by a group of civil society activists throughout Tunisia?
EN A few examples? TUNISIA Based on the collection of almost a thousand photos and 800 videos by a group of civil society activists throughout Tunisia?
FR Quelques exemples? TUNISIE Grâce à la collecte d?un millier de photographies et 800 vidéos réalisées par des activistes de la société civile dans tout le?
Engels | Frans |
---|---|
tunisia | tunisie |
collection | collecte |
photos | photographies |
videos | vidéos |
civil | civile |
activists | activistes |
a | un |
society | société |
of | de |
examples | exemples |
thousand | millier |
and | à |
by | par |
EN Djerba-Zarzis International airport is an important airport that is used mainly by tourists in the North African Republic of Tunisia. It is on the island of Djerba, which is on the east coast of Tunisia in the Gulf of Gabes.
FR L'aéroport de Djerba-Zarzis International est un important aéroport de Tunisie, utilisé surtout à des fins touristiques. Il est situé sur l'île du même nom, le long de la côte tunisienne dans le golfe de Gabès.
Engels | Frans |
---|---|
international | international |
airport | aéroport |
tunisia | tunisie |
coast | côte |
gulf | golfe |
used | utilisé |
important | important |
it | il |
mainly | surtout |
an | un |
is | situé |
of | de |
on | sur |
in | dans |
EN A few examples? TUNISIA Thanks to the collection of digital archives by a group of civil society activists across Tunisia during the period 2016-2018, an?
FR Quelques exemples? TUNISIE Grâce à la collecte d?archives numériques par un groupe de militants de la société civile à travers la Tunisie au cours de?
Engels | Frans |
---|---|
tunisia | tunisie |
civil | civile |
activists | militants |
collection | collecte |
archives | archives |
group | groupe |
society | société |
to | à |
the | la |
examples | exemples |
thanks | grâce |
of | de |
a | un |
digital | numériques |
EN A few examples? TUNISIA Thanks to the collection of digital archives by a group of civil society activists across Tunisia during the period 2016-2018, an?
FR Quelques exemples? TUNISIE Grâce à la collecte d?archives numériques par un groupe de militants de la société civile à travers la Tunisie au cours de?
Engels | Frans |
---|---|
tunisia | tunisie |
civil | civile |
activists | militants |
collection | collecte |
archives | archives |
group | groupe |
society | société |
to | à |
the | la |
examples | exemples |
thanks | grâce |
of | de |
a | un |
digital | numériques |
EN Owner: A legal entity registered in Tunisia Nameservers: One of the nameservers must be in Tunisia (possibility to use Netim's nameservers)
FR Propriétaire: Une société commerciale enregistrée en Tunisie Serveur DNS: Un des serveurs DNS doit être en Tunisie (Possibilité d'utiliser les serveurs DNS de Netim)
Engels | Frans |
---|---|
tunisia | tunisie |
registered | enregistré |
in | en |
of | de |
a | un |
use | dutiliser |
owner | propriétaire |
must | doit |
the | possibilité |
be | être |
EN Owner: A non-governmental organization or A non-profit organization or An association, registered in Tunisia Nameservers: One of the nameservers must be in Tunisia (possibility to use Netim's nameservers)
FR Propriétaire: Une organisation non gouvernementale ou Une organisation à but non lucratif ou Une association, enregistrée en Tunisie Serveur DNS: Un des serveurs DNS doit être en Tunisie (Possibilité d'utiliser les serveurs DNS de Netim)
Engels | Frans |
---|---|
non-profit | non lucratif |
tunisia | tunisie |
governmental | gouvernementale |
or | ou |
association | association |
organization | organisation |
registered | enregistré |
to | à |
in | en |
of | de |
a | un |
use | dutiliser |
owner | propriétaire |
must | doit |
the | possibilité |
be | être |
non | non |
EN A few examples? TUNISIA Thanks to the collection of digital archives by a group of civil society activists across Tunisia during the period 2016-2018, an?
FR Quelques exemples? TUNISIE Grâce à la collecte d?archives numériques par un groupe de militants de la société civile à travers la Tunisie au cours de…
Engels | Frans |
---|---|
tunisia | tunisie |
digital | numériques |
civil | civile |
activists | militants |
collection | collecte |
archives | archives |
by | par |
group | groupe |
thanks | grâce |
of | de |
few | quelques |
examples | exemples |
to | la |
an | un |
EN Since their arrival on the Mediterranean scene, with pioneers such as the El Ghazala (Tunisia), Berytech (Lebanon) and Casablanca Technopark...
FR Pour attirer les fonds des diasporas, les agences de développement économique méditerranéennes doivent bien cibler leurs recherches comme...
Engels | Frans |
---|---|
mediterranean | méditerranéennes |
as | comme |
since | de |
EN The EDILE toolkit developed by ANIMA gave us a very good framework to of criteria to assess the impact of investment projects landing in Tunisia
FR Les outils EDILE développés par ANIMA nous ont donné un très bon cadre de critères pour évaluer l'impact des projets d'investissement atterrissant en Tunisie
Engels | Frans |
---|---|
toolkit | outils |
framework | cadre |
criteria | critères |
tunisia | tunisie |
anima | anima |
gave | donné |
assess | évaluer |
developed | développé |
of | de |
a | un |
in | en |
projects | projets |
by | par |
very | très |
good | les |
EN Sandy desert in the south of Tunisia, after Tatahouine, in February 1965.
FR Désert de sable dans le sud de la Tunisie, après Tatahouine, en février 1965.
Engels | Frans |
---|---|
tunisia | tunisie |
february | février |
desert | désert |
south | sud |
sandy | sable |
of | de |
in | en |
EN Fine art photography | Landscape | Africa | Tunisia photography
FR Photographie d'art | Paysage | Afrique | Photographie Tunisie
Engels | Frans |
---|---|
landscape | paysage |
africa | afrique |
tunisia | tunisie |
photography | photographie |
EN Buy our Tunisia prints in limited edition
FR Achetez un tableau de Tunisie sur ArtPhotoLimited en toute confiance : notre collection de tableaux de Tunisie provient des meilleurs artistes photographes et des fonds d’archives les plus prestigieux
Engels | Frans |
---|---|
buy | achetez |
tunisia | tunisie |
in | en |
our | notre |
EN Developing libraries and promoting reading in Tunisia
FR Poursuite du programme Ç Mobile unit È, une école itinérante pour les enfants des rues de Manille, Philippines
Engels | Frans |
---|---|
and | de |
in | une |
EN Creation of an animal-assisted therapy workshop for handicapped young people in Tunisia
FR Création d'un studio multimédia à Lyon pour aider les jeunes dans leur recherche d'emploi
Engels | Frans |
---|---|
creation | création |
young | jeunes |
for | pour |
of | leur |
in | dans |
EN Expansion and renovation of the facilities of the Ferme Thérapeutique pour Handicapes in Tunisia
FR Apprenti'Bus pour l'intégration des jeunes en région Rhône-Alpes
Engels | Frans |
---|---|
pour | pour |
in | en |
EN We have offices in France, United States, United Kingdom, Germany, Poland, Canada, Tunisia, Mauritius, Japan, Hong Kong, Australia and Spain.
FR Nous avons des bureaux en France, aux États-Unis, au Royaume-Uni, en Allemagne, en Pologne, au Canada, en Tunisie, à Maurice, au Japon, à Hong Kong, en Australie et en Espagne.
Engels | Frans |
---|---|
poland | pologne |
tunisia | tunisie |
mauritius | maurice |
hong | hong |
kingdom | royaume |
germany | allemagne |
offices | bureaux |
canada | canada |
kong | kong |
spain | espagne |
in | en |
japan | japon |
australia | australie |
france | france |
we | nous |
united | unis |
and | à |
EN Tunisia has reported the highest COVID-19 mortality rate on the African continent, with 13,700 deaths recorded so far
FR La Tunisie a rapporté le plus haut taux de mortalité liée à la COVID-19 du continent africain : 13.700 décès ont été enregistrés à ce jour
Engels | Frans |
---|---|
tunisia | tunisie |
rate | taux |
african | africain |
continent | continent |
deaths | décès |
reported | rapporté |
mortality | mortalité |
with | à |
has | a |
far | de |
highest | plus haut |
recorded | enregistrés |
EN Established in the 1989, PETRATEX is an experienced company which, thanks to the successful combination of efforts from its production units in Portugal and Tunisia, has grown manifold to acquire a leading position in the industry.
FR Fondée en 1989, la société PETRATEX est une entreprise expérimentée qui, grâce aux efforts combinés de ses unités de production au Portugal et en Tunisie, a acquis au fil du temps une position de leader dans l’industrie.
Engels | Frans |
---|---|
combination | combiné |
efforts | efforts |
portugal | portugal |
tunisia | tunisie |
position | position |
units | unités |
of | de |
production | production |
the | la |
in | en |
experienced | expérimenté |
established | fondée |
is | est |
company | société |
to | grâce |
and | et |
a | une |
from | du |
EN THE NEXT SOCIETY launches a Consultation to conduct a market study for the implementation of the Crowdfunding law in Tunisia In close...
FR THE NEXT SOCIETY recherche un/des experts pour démarrer une Consultation pour une mission d’appui à l’application de la loi Crowdfunding...
Engels | Frans |
---|---|
society | society |
consultation | consultation |
study | recherche |
to | à |
a | un |
of | de |
law | loi |
the | la |
EN Hajer DenguezliDirector of Foresight and International Cooperation, CEPEX, Tunisia
FR Hajer DenguezliDirectrice de la Prospective et de la Coopération internationale, CEPEX, Tunisie
Engels | Frans |
---|---|
international | internationale |
cooperation | coopération |
tunisia | tunisie |
of | de |
and | et |
EN Zakaria HamadManaging Director of the Bizerte Agri-food cluster and former Minister of Industry, Tunisia
FR Zakaria HamadDirecteur Général Technopôle Agroalimentaire de Bizerte et ancien Ministre de l’Industrie, Tunisie
Engels | Frans |
---|---|
former | ancien |
minister | ministre |
tunisia | tunisie |
food | agroalimentaire |
of | de |
and | et |
EN LECAP – Mobilizing the talents of the Tunisian Diaspora | Tunisia, EU member countries
FR LECAP –Mobilisation des talents de la diaspora tunisienne
EN Tunisia: How the private sector is promoting socially responsible business practices
FR Tunisie : Comment le secteur privé promeut des pratiques socialement responsables
Engels | Frans |
---|---|
tunisia | tunisie |
socially | socialement |
responsible | responsables |
practices | pratiques |
sector | secteur |
private | privé |
how | comment |
the | le |
EN Mobilisation of expatriated talents from Algeria, Morocco and Tunisia
FR Mobilisation des talents entre l’Europe et l’Algérie, le Maroc, et la Tunisie
Engels | Frans |
---|---|
mobilisation | mobilisation |
talents | talents |
morocco | maroc |
tunisia | tunisie |
and | et |
of | entre |
EN The ANIMA network has unanimously elected its new President: Tarak Chérif, President of the Confederation of Citizen Enterprises of Tunisia...
FR Le réseau ANIMA a élu à l'unanimité son nouveau Président : Tarak Chérif, Président de la Confédération des Entreprises Citoyennes de...
Engels | Frans |
---|---|
new | nouveau |
president | président |
confederation | confédération |
citizen | citoyennes |
enterprises | entreprises |
anima | anima |
elected | élu |
network | réseau |
has | a |
of | de |
EN From the Region Sud to Tunisia, via Spain, institutions and innovation stakeholders are working more closely together to counter the effects of...
FR De la région SUD à la Tunisie, en passant par l'Espagne, les institutions se sont rapprochées davantage des acteurs de l'innovation pour...
Engels | Frans |
---|---|
sud | sud |
tunisia | tunisie |
institutions | institutions |
stakeholders | acteurs |
region | région |
the | la |
are | sont |
to | à |
of | de |
EN Webinar | The Next Generation of Diaspora Engagement in Tunisia -
FR L?événement final du partenariat Afrique-Europe pour l?innovation -
Engels | Frans |
---|---|
next | du |
the | pour |
EN Virtual inter-cluster and inter-company matchmaking sessions between clusters and companies from Europe and from Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon, Morocco, Palestine, and Tunisia.
FR Sessions virtuelles de jumelage inter-clusters et inter-entreprises entre clusters et entreprises d?Europe et d?Algérie, d?Egypte, de Jordanie, du Liban, du Maroc, de Palestine et de Tunisie.
Engels | Frans |
---|---|
virtual | virtuelles |
sessions | sessions |
europe | europe |
algeria | algérie |
egypt | egypte |
morocco | maroc |
palestine | palestine |
tunisia | tunisie |
lebanon | liban |
jordan | jordanie |
companies | entreprises |
between | de |
clusters | clusters |
and | et |
from | du |
EN To attract funds from the diasporas, Mediterranean economic development agencies need to target their searches, as explained by the Anima Investment Network and applied by the FIPA in Tunisia.
FR Pour attirer les fonds des diasporas, les agences de développement économique méditerranéennes doivent bien cibler leurs recherches comme l?explique Anima Investment Network et l?applique la Fipa en Tunisie.
Engels | Frans |
---|---|
mediterranean | méditerranéennes |
development | développement |
agencies | agences |
searches | recherches |
explained | explique |
network | network |
applied | applique |
tunisia | tunisie |
diasporas | diasporas |
economic | économique |
anima | anima |
funds | fonds |
investment | investment |
the | la |
as | comme |
in | en |
to target | cibler |
attract | attirer |
need to | doivent |
and | et |
EN The programme targets diasporas from Cameroon, Ivory Coast, Mali, Morocco, Senegal, and Tunisia, who wish to do business in their country of origin.
FR Le programme s’adresse aux diasporas du Cameroun, de la Côte d’Ivoire, du Mali, du Maroc, du Sénégal et de la Tunisie, désireuses d’entreprendre dans leur pays d’origine.
Engels | Frans |
---|---|
cameroon | cameroun |
coast | côte |
mali | mali |
morocco | maroc |
senegal | sénégal |
tunisia | tunisie |
wish | . |
country | pays |
diasporas | diasporas |
of | de |
in | dans |
programme | le programme |
and | et |
from | du |
EN This action is part of the initiative ?Innovation, regional development and employment in Tunisia? (IDEE) of the German cooperation.
FR Cette action s’insère dans l’initiative « Innovation, développement régional et emploi en Tunisie » (IDEE) de la coopération allemande.
Engels | Frans |
---|---|
action | action |
regional | régional |
tunisia | tunisie |
cooperation | coopération |
innovation | innovation |
development | développement |
of | de |
employment | emploi |
in | en |
the | la |
this | cette |
and | et |
EN Over 15% of the population in Tunisia is unemployed. One woman explains how unemployment has affected her and her family.
FR Plus de 15% de la population tunisienne est au chômage. Une femme explique comment le chômage l'a affectée, elle et sa famille.
Engels | Frans |
---|---|
population | population |
explains | explique |
unemployment | chômage |
affected | affecté |
woman | femme |
family | famille |
of | de |
how | comment |
and | et |
EN Tunisia and Senegal climb World Rugby Women’s Rankings
FR La Tunisie et le Sénégal grimpent dans le classement féminin de World Rugby
Engels | Frans |
---|---|
tunisia | tunisie |
senegal | sénégal |
world | world |
rugby | rugby |
rankings | classement |
and | et |
EN Tunisia and Senegal climb World Rugby Women’s Rankings
FR La Tunisie et le Sénégal grimpent dans le classement féminin de World Rugby
Engels | Frans |
---|---|
tunisia | tunisie |
senegal | sénégal |
world | world |
rugby | rugby |
rankings | classement |
and | et |
EN The Uprisings in the Arab World did not lead to radical change in Morocco, as was the case in Tunisia, Egypt, and Libya
FR Les soulèvements dans le monde arabe n'ont pas entraîné de changement radical au Maroc, comme ce fut le cas en Tunisie, en Égypte et en Libye
Engels | Frans |
---|---|
arab | arabe |
radical | radical |
change | changement |
morocco | maroc |
tunisia | tunisie |
libya | libye |
world | monde |
was | fut |
in | en |
as | comme |
the | le |
case | cas |
not | pas |
and | et |
EN This website is updated regularly. Do not hesitate to contact us, should you have information questions or remarks to share: mom.tunisia@alkhatt.org
FR Le site est régulièrement mis à jour. N'hésitez pas à nous contacter pour toute demande d'informations, questions ou remarques: mom.tunisia@alkhatt.org
Engels | Frans |
---|---|
updated | mis à jour |
regularly | régulièrement |
remarks | remarques |
mom | mom |
org | org |
or | ou |
website | site |
is | est |
contact | contacter |
to | à |
questions | questions |
not | pas |
should | le |
this | jour |
EN Eleven weeks after President Kais Saied suspended parliament and assumed full powers "to save the country", Tunisia has announced its new government
FR Onze semaines après que le président Kais Saied ait suspendu le parlement et pris les pleins pouvoirs "pour sauver le pays", la Tunisie a annoncé son nouveau gouvernement
Engels | Frans |
---|---|
eleven | onze |
weeks | semaines |
president | président |
suspended | suspendu |
parliament | parlement |
powers | pouvoirs |
tunisia | tunisie |
new | nouveau |
full | pleins |
announced | annoncé |
country | pays |
government | gouvernement |
to save | sauver |
and | et |
to | après |
EN After a period of political instability and a worsening economic situation, Tunisia once again has an executive
FR Après une période d'instabilité politique et une dégradation de la situation économique, la Tunisie a de nouveau un exécutif
Engels | Frans |
---|---|
political | politique |
situation | situation |
tunisia | tunisie |
executive | exécutif |
economic | économique |
period | période |
of | de |
a | un |
again | nouveau |
and | et |
EN PHOTO/REUTERS - Supporters of Tunisian President Kais Saied demonstrate in support of his seizure of power and suspension of parliament, in Tunis, Tunisia, 3 October 2021.
FR PHOTO/REUTERS - Des partisans du président tunisien Kais Saied manifestent pour soutenir sa prise de pouvoir et la suspension du parlement, à Tunis, en Tunisie, le 3 octobre 2021.
Engels | Frans |
---|---|
photo | photo |
reuters | reuters |
supporters | partisans |
president | président |
power | pouvoir |
suspension | suspension |
parliament | parlement |
tunis | tunis |
tunisia | tunisie |
october | octobre |
in | en |
of | de |
and | à |
support | des |
EN France reduces visas for Morocco, Algeria and Tunisia
FR La France réduit les visas pour le Maroc, l'Algérie et la Tunisie
Engels | Frans |
---|---|
reduces | réduit |
morocco | maroc |
tunisia | tunisie |
france | france |
and | et |
for | pour |
EN Tunisia: economic, social and political collapse
FR Tunisie : effondrement économique, social et politique
Engels | Frans |
---|---|
tunisia | tunisie |
social | social |
and | et |
political | politique |
collapse | effondrement |
economic | économique |
EN Tunisia: Blogger Emna Chargui sentenced to six months in prison for social media post - Amnesty International
FR Tunisie. La blogueuse Emna Chargui est condamnée à six mois de prison en raison d’une publication sur les réseaux sociaux
Engels | Frans |
---|---|
tunisia | tunisie |
blogger | blogueuse |
prison | prison |
to | à |
months | mois |
six | six |
in | en |
post | la |
for | de |
social media | sociaux |
EN Tunisia: Blogger Emna Chargui sentenced to six months in prison for social media post
FR Tunisie. La blogueuse Emna Chargui est condamnée à six mois de prison en raison d’une publication sur les réseaux sociaux
Engels | Frans |
---|---|
tunisia | tunisie |
blogger | blogueuse |
prison | prison |
to | à |
months | mois |
six | six |
in | en |
post | la |
for | de |
social media | sociaux |
EN “This sentence is a bitter blow to freedom of expression in Tunisia. It will have a chilling effect by deterring others from daring to express their opinions online.
FR « Cette condamnation est un coup dur pour la liberté d’expression en Tunisie. Elle aura un effet paralysant en dissuadant d’autres personnes d’oser exprimer leurs opinions en ligne.
Engels | Frans |
---|---|
freedom | liberté |
tunisia | tunisie |
effect | effet |
opinions | opinions |
a | un |
will | aura |
their | leurs |
this | cette |
express | exprimer |
is | est |
in | en |
EN For more information, see https://www.amnesty.org/en/latest/news/2020/05/tunisia-end-prosecution-of-emna-chargui-and-investigate-alarming-death-and-rape-threats/
FR Pour obtenir de plus amples informations, veuillez consulter : https://www.amnesty.org/fr/latest/news/2020/05/tunisia-end-prosecution-of-emna-chargui-and-investigate-alarming-death-and-rape-threats/
Engels | Frans |
---|---|
https | https |
org | org |
amnesty | amnesty |
information | informations |
see | consulter |
and | de |
EN TUNISIA’S DELEGATE TO THE CIHEAM, MR. MAHMOUD ELIES HAMZA HAS BEEN APPOINTED MINISTER OF AGRICULTURE?
FR Le délégué de la Tunisie au CIHEAM, M. Mahmoud Elies HAMZA a été nommé ministre…
Engels | Frans |
---|---|
mr | m |
mahmoud | mahmoud |
minister | ministre |
of | de |
has | a |
EN Serial entrepreneur, Mikaël Priol runs several digital companies in France, Tunisia and Madagascar (SEO, website and content creation)
FR Mikaël Priol est le fondateur de la plateforme Netlinking.fr
Engels | Frans |
---|---|
and | de |
runs | le |
EN We have been marketing products and services in Tunisia since 1948.
FR Présents en Tunisie depuis 1948, nous sommes actifs dans la commercialisation de produits et services.
Engels | Frans |
---|---|
marketing | commercialisation |
tunisia | tunisie |
services | services |
products | produits |
we | nous |
in | en |
and | et |
since | de |
been | la |
EN We are active in Tunisia through our wholly owned affiliate Saft, which markets its solutions in the country. Saft specializes in the design, production and marketing of high-tech batteries and battery cells for industry.
FR Nous sommes actifs en Tunisie via notre filiale Saft (100 %) qui y commercialise ses solutions. Saft est spécialisé dans la conception, la fabrication et la commercialisation de cellules et de batteries de haute technologie pour l’industrie.
Engels | Frans |
---|---|
tunisia | tunisie |
solutions | solutions |
marketing | commercialisation |
cells | cellules |
specializes | spécialisé |
high | haute |
active | actifs |
design | conception |
the | la |
production | fabrication |
high-tech | technologie |
batteries | batteries |
in | en |
of | de |
our | notre |
we | nous |
and | et |
are | sommes |
EN We market petrochemicals in Tunisia, some of which are sourced from our Qatari joint venture, through two third-party agents.
FR Nous commercialisons des produits pétrochimiques en Tunisie via deux agents tiers provenant en partie de notre joint-venture du Qatar.
Engels | Frans |
---|---|
tunisia | tunisie |
qatari | qatar |
joint | joint |
venture | venture |
agents | agents |
in | en |
third | tiers |
our | notre |
of | de |
we | nous |
from | provenant |
Wys 50 van 50 vertalings