DE Wenn Sie dieses Formular ausfüllen und abschicken, planen wir ein kurzes Telefonat, damit wir wissen, wie wir die für Sie relevanten Anforderungen mit einer kostenlosen Live-Demo abdecken können.
DE Wenn Sie dieses Formular ausfüllen und abschicken, planen wir ein kurzes Telefonat, damit wir wissen, wie wir die für Sie relevanten Anforderungen mit einer kostenlosen Live-Demo abdecken können.
IT Completa questo modulo e ti contatteremo telefonicamente per capire come soddisfare al meglio le tue esigenze specifiche con una dimostrazione dal vivo gratuita.
Duits | Italiaans |
---|---|
kostenlosen | gratuita |
demo | dimostrazione |
live | vivo |
anforderungen | esigenze |
und | e |
formular | modulo |
mit | con |
für | per |
wie | capire |
DE Durch Abschicken des Formulars stimmen Sie unserer Datenschutzerklärung zu.
IT Inviando il modulo, accetti la nostra informativa sulla privacy.
Duits | Italiaans |
---|---|
formulars | modulo |
stimmen | accetti |
datenschutzerklärung | privacy |
zu | sulla |
des | la |
unserer | nostra |
DE Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder unseren Dienstleistungen? Oder möchten Sie ein Feedback hinterlassen? Sie können hier ein Support-Ticket abschicken >> (Bitte melden Sie sich zunächst mit Ihrem Spyic-Konto an.)
IT Hai delle domande riguardo al nostro prodotto o ai nostri servizi? O vuoi lasciarci un tuo feedback? Puoi chiedere assistenza qui >> (Ti preghiamo di accedere al tuo account Spyic prima di procedere.)
Duits | Italiaans |
---|---|
feedback | feedback |
gt | gt |
support | assistenza |
möchten | vuoi |
konto | account |
fragen | domande |
dienstleistungen | servizi |
hier | qui |
unseren | nostri |
produkt | prodotto |
oder | o |
an | riguardo |
ihrem | tuo |
zu | delle |
DE Nachdem Sie die Anmeldung abschicken, checken Sie Ihre Inbox, um die Anmeldung zu best tigen
IT Quando invii il modulo, controlla la tua inbox per confermare l'iscrizione
Duits | Italiaans |
---|---|
anmeldung | modulo |
um | la |
zu | per |
sie | il |
DE Bevor Sie Ihre S/MIME-Anfrage abschicken, stellen Sie bitte sicher, dass Folgendes vorhanden ist:
IT Prima di inviare la richiesta per S/MIME, assicurati di avere:
Duits | Italiaans |
---|---|
s | s |
sicher | assicurati |
anfrage | richiesta |
vorhanden | avere |
bevor | di |
DE Der Kunde muss die zurückzugebenden Produkte aus dem gleichen Land abschicken, in das die Produkte zuerst geliefert wurden.
IT I Clienti dovranno spedire i Prodotti per il reso dallo stesso paese in cui i Prodotti sono stati consegnati.
Duits | Italiaans |
---|---|
kunde | clienti |
geliefert | consegnati |
land | paese |
produkte | prodotti |
in | in |
der | il |
DE So einfach bewerben Sie sich bei uns: Klicken Sie sich in unsere Stellenbörse – hier gibt es bei uns freie Plätze. Sie können Ihre Bewerbung direkt im Inserat abschicken.
IT Candidarsi da noi è facile: clicca ed entra nella nostra borsa lavoro, dove troverai un elenco dei posti di lavoro vacanti presso di noi. Potrai inviare la tua candidatura direttamente attraverso l’annuncio.
Duits | Italiaans |
---|---|
bewerben | candidarsi |
klicken | clicca |
plätze | posti |
bewerbung | candidatura |
einfach | facile |
direkt | direttamente |
können | potrai |
sie | la |
uns | noi |
unsere | nostra |
ihre | tua |
es | elenco |
in | presso |
DE Erste Schritte Nächster Schritt Formular abschicken
IT Iniziare Passo successivo Inviare il modulo
Duits | Italiaans |
---|---|
erste | iniziare |
nächster | successivo |
formular | modulo |
schritte | il |
schritt | passo |
DE Wenn Sie Angebote direkt nach Erhalt der Anforderungen abschicken, können Sie mehr Aufträge gewinnen. Per SMS oder E-Mail sowie mit anderen Methoden wie WhatsApp oder Skype können Sie Angebote direkt von Ihrem Telefon verschicken.
IT Per ottenere un maggior numero di lavori, invia preventivi immediati alla prima interazione con il potenziale cliente. Puoi farlo direttamente dal telefono via SMS o e‑mail, oppure tramite app come WhatsApp e Skype.
Duits | Italiaans |
---|---|
angebote | preventivi |
sms | sms |
skype | skype |
telefon | telefono |
direkt | direttamente |
oder | o |
verschicken | invia |
sowie | e |
mehr | per |
mit | con |
DE Nachdem Sie die Anmeldung abschicken, checken Sie Ihre Inbox, um die Anmeldung zu best tigen
IT Quando invii il modulo, controlla la tua inbox per confermare l'iscrizione
Duits | Italiaans |
---|---|
anmeldung | modulo |
um | la |
zu | per |
sie | il |
DE Bevor wir Ihre Bestellung erneut abschicken können, würden wir Sie bitten, erst die zusätzliche Gebühr für diese Rücksendung an uns zu bezahlen sowie alle Versandkosten für die erneute Zusendung des Produkts an Sie.
IT In tal caso, ci riserviamo il diritto di chiederti di pagare le spese di restituzione più un costo aggiuntivo per la riconsegna prima di essere in grado di rispedirti l'articolo.
Duits | Italiaans |
---|---|
zusätzliche | aggiuntivo |
bezahlen | pagare |
gebühr | costo |
bevor | di |
sie | il |
erst | un |
DE In der Bezahlmaske nach dem Abschicken der Bestellung geben Sie die Karten- und ID-Nummer der PostFinance Card ein.
IT Nella maschera di pagamento, dopo l’invio dell’ordine, inserisci il numero di carta e il numero identificativo della tua PostFinance Card.
Duits | Italiaans |
---|---|
postfinance | postfinance |
und | e |
ein | inserisci |
in | nella |
DE Die Bestellung ist für den Kunden verbindlich, wenn er den Online-Bestellvorgang mit dem Bestätigungs-Button «Bestellung abschicken» abschliesst
IT L’ordinazione è vincolante per il cliente se questi conclude il processo di ordinazione online con il pulsante di conferma «Invia l’ordinazione»
Duits | Italiaans |
---|---|
bestellung | ordinazione |
kunden | cliente |
verbindlich | vincolante |
online | online |
button | pulsante |
bestätigungs | conferma |
ist | è |
wenn | se |
mit | con |
DE Eine Änderung von Bestellungen ist nur solange möglich, als der Kunde den Bestellvorgang durch Klicken des Bestätigungs-Buttons «Bestellung abschicken» noch nicht abgeschlossen hat
IT Modificare un’ordinazione è possibile solo fino a quando il cliente non ha completato il processo di ordinazione cliccando sul pulsante di conferma «Invia l’ordinazione»
Duits | Italiaans |
---|---|
möglich | possibile |
kunde | cliente |
bestellung | ordinazione |
abgeschlossen | completato |
bestätigungs | conferma |
ist | è |
nur | solo |
nicht | non |
klicken | pulsante |
hat | ha |
solange | a |
DE Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder unseren Dienstleistungen? Oder möchten Sie ein Feedback hinterlassen? Sie können hier ein Support-Ticket abschicken >> (Bitte melden Sie sich zunächst mit Ihrem Spyic-Konto an.)
IT Hai delle domande riguardo al nostro prodotto o ai nostri servizi? O vuoi lasciarci un tuo feedback? Puoi chiedere assistenza qui >> (Ti preghiamo di accedere al tuo account Spyic prima di procedere.)
Duits | Italiaans |
---|---|
feedback | feedback |
gt | gt |
support | assistenza |
möchten | vuoi |
konto | account |
fragen | domande |
dienstleistungen | servizi |
hier | qui |
unseren | nostri |
produkt | prodotto |
oder | o |
an | riguardo |
ihrem | tuo |
zu | delle |
DE Text für die Schaltfläche zum Senden des Formulars - stellen Sie den angezeigten Text auf der Senden-Schaltfläche des Formulars ein, d. h. Senden, Abschicken, Erledigt, usw.
IT Testo per il pulsante "invia" del modulo: imposta il testo visualizzato sul pulsante di invio del modulo, ad esempio invia, invia, completato, ecc.
Duits | Italiaans |
---|---|
text | testo |
schaltfläche | pulsante |
formulars | modulo |
angezeigten | visualizzato |
erledigt | completato |
usw | ecc |
senden | invia |
des | del |
ein | di |
DE Durch Abschicken des Formulars stimmen Sie unserer Datenschutzerklärung zu.
IT Inviando il modulo, accetti la nostra informativa sulla privacy.
Duits | Italiaans |
---|---|
formulars | modulo |
stimmen | accetti |
datenschutzerklärung | privacy |
zu | sulla |
des | la |
unserer | nostra |
DE Kundensupport und Helpdesk: Anfrage abschicken | Ansys
IT Assistenza clienti e help desk: invia una richiesta | Ansys
Duits | Italiaans |
---|---|
anfrage | richiesta |
ansys | ansys |
und | e |
helpdesk | help desk |
DE Sie müssen sich niemals Gedanken darum machen, wie Sie einen Texter finden! Nach dem Abschicken werden alle Briefings systematisch gematcht und hochqualifizierten Autoren auf Basis ihrer Spezialgebiete zugewiesen.
IT Non dovrai mai preoccuparti di trovare un autore! Una volta inviati, tutti i brief verranno automaticamente assegnati ad autori estremamente competenti in base alla loro area di specializzazione.
Duits | Italiaans |
---|---|
finden | trovare |
autoren | autori |
zugewiesen | assegnati |
einen | un |
niemals | mai |
alle | tutti |
DE Wenn Sie dieses Formular ausfüllen und abschicken, planen wir ein kurzes Telefonat, damit wir wissen, wie wir die für Sie relevanten Anforderungen mit einer kostenlosen Live-Demo abdecken können.
IT Completa questo modulo e ti contatteremo telefonicamente per capire come soddisfare al meglio le tue esigenze specifiche con una dimostrazione dal vivo gratuita.
Duits | Italiaans |
---|---|
kostenlosen | gratuita |
demo | dimostrazione |
live | vivo |
anforderungen | esigenze |
und | e |
formular | modulo |
mit | con |
für | per |
wie | capire |
DE Durch Klicken auf „Abschicken“ erklären Sie sich mit den Rechtlichen Hinweisen
IT Facendo clic su Invia accettate le Note legali
Duits | Italiaans |
---|---|
klicken | clic |
rechtlichen | legali |
auf | su |
sie | le |
DE Durch Abschicken des Formulars stimmen Sie unserer Datenschutzerklärung zu.
IT Inviando il modulo, accetti la nostra informativa sulla privacy.
Duits | Italiaans |
---|---|
formulars | modulo |
stimmen | accetti |
datenschutzerklärung | privacy |
zu | sulla |
des | la |
unserer | nostra |
DE Durch Abschicken des Formulars stimmen Sie unserer Datenschutzerklärung zu.
IT Inviando il modulo, accetti la nostra informativa sulla privacy.
Duits | Italiaans |
---|---|
formulars | modulo |
stimmen | accetti |
datenschutzerklärung | privacy |
zu | sulla |
des | la |
unserer | nostra |
DE Klicke auf Abschicken zum Abschließen.
IT Clicca su Invia per completare.
Wys 24 van 24 vertalings