FR bouton partager des médias sociaux lié partage social partager le symbole twitter envoyer favicon partage bluetooth partager
法语 中的 "pouvez partager" 可以翻译成以下 俄语 单词/短语:
FR bouton partager des médias sociaux lié partage social partager le symbole twitter envoyer favicon partage bluetooth partager
法语 | 俄语 |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
bouton | кнопка |
sociaux | социальные |
envoyer | отправить |
FR Cliquez sur `` partager le lien '' pour partager sur Windows ou sur l'icône AirDrop pour partager sur Mac
RU Нажмите «Поделиться ссылкой», чтобы поделиться с Windows, или значок AirDrop, чтобы поделиться с Mac.
音译 Nažmite «Podelitʹsâ ssylkoj», čtoby podelitʹsâ s Windows, ili značok AirDrop, čtoby podelitʹsâ s Mac.
法语 | 俄语 |
---|---|
windows | windows |
mac | mac |
partager | поделиться |
icône | значок |
FR Cliquez sur `` partager le lien '' pour partager sur Windows ou sur l'icône AirDrop pour partager sur Mac
RU Нажмите «Поделиться ссылкой», чтобы поделиться с Windows, или значок AirDrop, чтобы поделиться с Mac.
音译 Nažmite «Podelitʹsâ ssylkoj», čtoby podelitʹsâ s Windows, ili značok AirDrop, čtoby podelitʹsâ s Mac.
法语 | 俄语 |
---|---|
windows | windows |
mac | mac |
partager | поделиться |
icône | значок |
FR Une fois que vous avez généré votre rapport, vous pouvez le partager directement avec les autres membres de l’équipe en utilisant le bouton Partager en haut à droite
RU После создания отчёта вы можете напрямую представить доступ к нему другим членам группы с помощью кнопки Предоставить доступ
音译 Posle sozdaniâ otčëta vy možete naprâmuû predstavitʹ dostup k nemu drugim členam gruppy s pomoŝʹû knopki Predostavitʹ dostup
法语 | 俄语 |
---|---|
directement | напрямую |
les | к |
avec | с |
bouton | кнопки |
法语 | 俄语 |
---|---|
partager | поделиться |
ces | этой |
informations | информацией |
avec | с |
personne | человеком |
laquelle | которым |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
音译 Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
法语 | 俄语 |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Cliquez sur "Partager et publier" Cliquez sur Partager et votre enquête est prête à être lancée
RU Нажмите "Поделиться и опубликовать" Нажмите «Поделиться», и ваш опрос готов к работе
音译 Nažmite "Podelitʹsâ i opublikovatʹ" Nažmite «Podelitʹsâ», i vaš opros gotov k rabote
法语 | 俄语 |
---|---|
et | и |
publier | опубликовать |
votre | ваш |
enquête | опрос |
prête | готов |
FR Cochez la case «Partager» dans l'interface Reincubate Relay pour les périphériques que l'utilisateur final est heureux de partager.
RU Установите флажок «Поделиться» в интерфейсе Reincubate Relay для устройств, которыми конечный пользователь с удовольствием поделится
音译 Ustanovite flažok «Podelitʹsâ» v interfejse Reincubate Relay dlâ ustrojstv, kotorymi konečnyj polʹzovatelʹ s udovolʹstviem podelitsâ
法语 | 俄语 |
---|---|
reincubate | reincubate |
interface | интерфейсе |
final | конечный |
utilisateur | пользователь |
FR Et maintenant, ceux et celles qui le souhaitent peuvent partager. Si vous souhaitez partager, vous êtes invités à réactiver le son et à vous présenter. Les partages sont ouverts/ La séance est ouverte.
RU И с этим, слово открыто для акций. Если вы хотите поделиться, пожалуйста, включите звук и представьтесь.
音译 I s étim, slovo otkryto dlâ akcij. Esli vy hotite podelitʹsâ, požalujsta, vklûčite zvuk i predstavʹtesʹ.
法语 | 俄语 |
---|---|
s | с |
souhaitez | хотите |
partager | поделиться |
son | звук |
FR Partager des éléments individuellement ou partager des espaces de travail
RU предоставление общего доступа к отдельным документам и рабочим пространствам;
音译 predostavlenie obŝego dostupa k otdelʹnym dokumentam i rabočim prostranstvam;
FR Ouvrez la feuille et cliquez sur le bouton Partager en haut à droite. Le formulaire Partager une feuille s’ouvre.
RU Откройте таблицу и нажмите кнопку Поделиться справа вверху. Откроется форма «Совместный доступ к таблице».
音译 Otkrojte tablicu i nažmite knopku Podelitʹsâ sprava vverhu. Otkroetsâ forma «Sovmestnyj dostup k tablice».
法语 | 俄语 |
---|---|
et | и |
bouton | кнопку |
droite | справа |
formulaire | форма |
FR Partager un tableau de bord directement via le bouton Partager
RU Предоставление доступа к панели мониторинга напрямую с помощью кнопки
音译 Predostavlenie dostupa k paneli monitoringa naprâmuû s pomoŝʹû knopki
法语 | 俄语 |
---|---|
directement | напрямую |
bouton | кнопки |
FR bouton partager des médias sociaux lié partage partage social partager le symbole symbole de lien connexion envoyer partage bluetooth
RU доля sharing кнопка поделиться поделиться символом символ ссылки социальная доля социальные сети отправить поделиться bluetooth подключение
音译 dolâ sharing knopka podelitʹsâ podelitʹsâ simvolom simvol ssylki socialʹnaâ dolâ socialʹnye seti otpravitʹ podelitʹsâ bluetooth podklûčenie
法语 | 俄语 |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
bouton | кнопка |
symbole | символ |
lien | ссылки |
sociaux | социальные |
envoyer | отправить |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
音译 Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
法语 | 俄语 |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
音译 Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
法语 | 俄语 |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
音译 Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
法语 | 俄语 |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
音译 Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
法语 | 俄语 |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
音译 Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
法语 | 俄语 |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
音译 Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
法语 | 俄语 |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
音译 Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
法语 | 俄语 |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
音译 Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
法语 | 俄语 |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
音译 Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
法语 | 俄语 |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Partager du son en plus de partager l’écran lui-même (fonction disponible après une courte configuration).
RU делиться аудиоматериалами, помимо демонстрации непосредственно экрана (функция доступна после небольшой настройки).
音译 delitʹsâ audiomaterialami, pomimo demonstracii neposredstvenno ékrana (funkciâ dostupna posle nebolʹšoj nastrojki).
法语 | 俄语 |
---|---|
partager | делиться |
plus | помимо |
fonction | функция |
disponible | доступна |
configuration | настройки |
FR Vous voulez partager un tableau de bord ? Consultez l’article Partager un tableau de bord.
RU Если вам нужно предоставить доступ к панели мониторинга, воспользуйтесь инструкциями, приведёнными в этой статье.
音译 Esli vam nužno predostavitʹ dostup k paneli monitoringa, vospolʹzujtesʹ instrukciâmi, privedënnymi v étoj statʹe.
法语 | 俄语 |
---|---|
vous | нужно |
FR Cliquez sur "Partager et publier" Cliquez sur Partager et votre enquête est prête à être lancée
RU Нажмите "Поделиться и опубликовать" Нажмите «Поделиться», и ваш опрос готов к работе
音译 Nažmite "Podelitʹsâ i opublikovatʹ" Nažmite «Podelitʹsâ», i vaš opros gotov k rabote
法语 | 俄语 |
---|---|
et | и |
publier | опубликовать |
votre | ваш |
enquête | опрос |
prête | готов |
FR Cochez la case « partager » dans l'interface Reincubate Relay pour les appareils que l'utilisateur final est heureux de partager
RU Отметьте поле «Поделиться» в интерфейсе Reincubate Relay для устройств, которыми конечный пользователь может поделиться.
音译 Otmetʹte pole «Podelitʹsâ» v interfejse Reincubate Relay dlâ ustrojstv, kotorymi konečnyj polʹzovatelʹ možet podelitʹsâ.
法语 | 俄语 |
---|---|
reincubate | reincubate |
interface | интерфейсе |
appareils | устройств |
final | конечный |
utilisateur | пользователь |
est | может |
partager | поделиться |
FR Et maintenant, ceux et celles qui le souhaitent peuvent partager. Si vous souhaitez partager, vous êtes invités à réactiver le son et à vous présenter. Les partages sont ouverts/ La séance est ouverte.
RU И с этим, слово открыто для акций. Если вы хотите поделиться, пожалуйста, включите звук и представьтесь.
音译 I s étim, slovo otkryto dlâ akcij. Esli vy hotite podelitʹsâ, požalujsta, vklûčite zvuk i predstavʹtesʹ.
法语 | 俄语 |
---|---|
s | с |
souhaitez | хотите |
partager | поделиться |
son | звук |
FR Partager des éléments individuellement ou partager des espaces de travail
RU предоставление общего доступа к отдельным документам и рабочим пространствам;
音译 predostavlenie obŝego dostupa k otdelʹnym dokumentam i rabočim prostranstvam;
FR Dynamic View vous permet de partager des sections de votre feuille ou rapport sans partager la feuille source sous-jacente
RU В Dynamic View можно предоставлять доступ не только ко всей базовой исходной таблице, но и к отдельным разделам таблицы или отчёта
音译 V Dynamic View možno predostavlâtʹ dostup ne tolʹko ko vsej bazovoj ishodnoj tablice, no i k otdelʹnym razdelam tablicy ili otčëta
FR Ouvrez la feuille et cliquez sur le bouton Partager en haut à droite. Le formulaire Partager une feuille s’affiche.
RU Откройте таблицу и нажмите кнопку Предоставить доступ в правом верхнем углу. Откроется форма "Совместный доступ к таблице".
音译 Otkrojte tablicu i nažmite knopku Predostavitʹ dostup v pravom verhnem uglu. Otkroetsâ forma "Sovmestnyj dostup k tablice".
FR Vous devez être un administrateur, propriétaire, éditeur, ou être autorisé à partager pour partager une ressource.
RU Предоставлять доступ к активам могут администраторы, владельцы и редакторы.
音译 Predostavlâtʹ dostup k aktivam mogut administratory, vladelʹcy i redaktory.
FR Partager un tableau de bord directement via le bouton Partager
RU Предоставление доступа к панели мониторинга напрямую с помощью кнопки
音译 Predostavlenie dostupa k paneli monitoringa naprâmuû s pomoŝʹû knopki
FR Dynamic View vous permet de partager des sections de votre feuille ou rapport sans partager la feuille source sous-jacente....
RU В Dynamic View можно предоставлять доступ не только ко всей базовой исходной таблице, но и к отдельным разделам таблицы или отчёта....
音译 V Dynamic View možno predostavlâtʹ dostup ne tolʹko ko vsej bazovoj ishodnoj tablice, no i k otdelʹnym razdelam tablicy ili otčëta....
FR Dans la boîte de dialogue Partager le DataTable avec d’autres, saisissez le nom de l’utilisateur avec lequel vous souhaitez partager le DataTable.
RU В поле Предоставить доступ к объекту DataTable укажите имя пользователя, которому вы хотите открыть доступ.
音译 V pole Predostavitʹ dostup k obʺektu DataTable ukažite imâ polʹzovatelâ, kotoromu vy hotite otkrytʹ dostup.
FR Partager article lié Tweeter Partager
RU Делиться связанный пост твит Делиться
音译 Delitʹsâ svâzannyj post tvit Delitʹsâ
FR J'adore partager des informations! Vous pouvez visiter mon site Web Earnyfy et vous pouvez aimer mon La page Facebook.
RU Обожаю делиться информацией! Вы можете посетить мой сайт Earnyfy, и вам могут понравиться мои Страница на фэйсбуке.
音译 Obožaû delitʹsâ informaciej! Vy možete posetitʹ moj sajt Earnyfy, i vam mogut ponravitʹsâ moi Stranica na féjsbuke.
法语 | 俄语 |
---|---|
partager | делиться |
informations | информацией |
visiter | посетить |
et | и |
FR Oui, vous pouvez partager et publier votre organigramme en un seul clic depuis Venngage
RU Да! Вы можете поделиться созданной блок-схемой в социальной сети, нажав всего одну кнопку на Venngage
音译 Da! Vy možete podelitʹsâ sozdannoj blok-shemoj v socialʹnoj seti, nažav vsego odnu knopku na Venngage
法语 | 俄语 |
---|---|
partager | поделиться |
en | в |
un | всего |
FR Si vous vendez cet appareil, vous pouvez partager en toute sécurité ce code anonymisé: .
RU Если вы продаете это устройство, вы можете смело поделиться этим анонимным кодом: .
音译 Esli vy prodaete éto ustrojstvo, vy možete smelo podelitʹsâ étim anonimnym kodom: .
法语 | 俄语 |
---|---|
appareil | устройство |
partager | поделиться |
FR Vous pouvez utiliser notre compresseur de fichiers en ligne gratuitement, veuillez partager notre site Web avec vos amis.
RU Вы можете использовать наш онлайн-инструмент для сжатия файлов бесплатно. Пожалуйста, расскажите о нашем сайте друзьям.
音译 Vy možete ispolʹzovatʹ naš onlajn-instrument dlâ sžatiâ fajlov besplatno. Požalujsta, rasskažite o našem sajte druzʹâm.
法语 | 俄语 |
---|---|
fichiers | файлов |
gratuitement | бесплатно |
amis | друзьям |
FR Vous pouvez l'utiliser pour partager les meilleurs scores et les paramètres entre votre iPhone et votre iPad, il n'est donc plus nécessaire de recommencer depuis le début.
RU Вы можете использовать это для обмена рекордами и настройками между вашим iPhone и iPad, поэтому вам больше не нужно начинать с самого начала.
音译 Vy možete ispolʹzovatʹ éto dlâ obmena rekordami i nastrojkami meždu vašim iPhone i iPad, poétomu vam bolʹše ne nužno načinatʹ s samogo načala.
法语 | 俄语 |
---|---|
iphone | iphone |
ipad | ipad |
utiliser | использовать |
donc | поэтому |
FR Heureusement, c'est assez bon marché et vous pouvez également partager le stockage dans toute votre famille
RU К счастью, это довольно дешево, и вы также можете поделиться хранилищем со своей семьей
音译 K sčastʹû, éto dovolʹno deševo, i vy takže možete podelitʹsâ hraniliŝem so svoej semʹej
法语 | 俄语 |
---|---|
assez | довольно |
et | и |
partager | поделиться |
famille | семьей |
FR Et en attendant, vous pouvez continuer à visualiser, partager et éditer vos images en pleine résolution sans attendre leur téléchargement.
RU А пока вы можете продолжать просматривать, делиться и редактировать изображения в полном разрешении, не дожидаясь их загрузки.
音译 A poka vy možete prodolžatʹ prosmatrivatʹ, delitʹsâ i redaktirovatʹ izobraženiâ v polnom razrešenii, ne dožidaâsʹ ih zagruzki.
法语 | 俄语 |
---|---|
continuer | продолжать |
visualiser | просматривать |
partager | делиться |
et | и |
images | изображения |
FR Veuillez noter qu’il s’agit d’un compte personnel et que vous ne pouvez pas le partager avec d’autres personnes
RU Обратите внимание на то, что учетная запись является личной и что вам запрещено предоставлять доступ к ней другим лицам
音译 Obratite vnimanie na to, čto učetnaâ zapisʹ âvlâetsâ ličnoj i čto vam zapreŝeno predostavlâtʹ dostup k nej drugim licam
法语 | 俄语 |
---|---|
compte | запись |
il | является |
et | и |
vous | ней |
FR Le droit de visionner le cours est votre droit personnel et vous ne pouvez affecter aucun des droits, ni les partager avec un tiers
RU Право на просмотр курса является вашим личным правом, и вам запрещено передавать какие-либо из соответствующих прав другим лицам
音译 Pravo na prosmotr kursa âvlâetsâ vašim ličnym pravom, i vam zapreŝeno peredavatʹ kakie-libo iz sootvetstvuûŝih prav drugim licam
法语 | 俄语 |
---|---|
cours | курса |
est | является |
法语 | 俄语 |
---|---|
contrôler | контролировать |
pas | действия |
autres | других |
lesquels | которым |
vos | свой |
FR Vous pouvez également générer des dessins de référence à imprimer ou à partager avec d'autres personnes.
RU Или создайте справочные чертежи для печати и отправки другим членам группы.
音译 Ili sozdajte spravočnye čerteži dlâ pečati i otpravki drugim členam gruppy.
法语 | 俄语 |
---|---|
dessins | чертежи |
imprimer | печати |
autres | другим |
FR Des bibliothèques personnalisées que vous pouvez partager
RU Пользовательские библиотеки для совместного использования
音译 Polʹzovatelʹskie biblioteki dlâ sovmestnogo ispolʹzovaniâ
法语 | 俄语 |
---|---|
bibliothèques | библиотеки |
des | для |
显示了 50 个翻译的 50