将 "conseille" 翻译成 葡萄牙语

显示短语 "conseille" 从 法语 到 葡萄牙语 的 50 个翻译的 50

conseille 的 法语 到 葡萄牙语 的翻译

法语
葡萄牙语

FR Une ligne objet efficace décrit clairement le contenu de votre campagne, mais il est conseillé de tester quelques variantes afin de trouver ce qui marche le mieux auprès de votre audience afin d'obtenir des taux d'ouverture plus élevés.

PT Um assunto eficaz descreve claramente o que está dentro da sua campanha, mas você deve testar algumas variações para descobrir o que funciona melhor para o seu público e obter taxas de abertura mais altas.

法语 葡萄牙语
efficace eficaz
décrit descreve
clairement claramente
campagne campanha
tester testar
variantes variações
trouver descobrir
marche funciona
audience público
taux taxas
auprès para
objet assunto
de de
d e
le o
dobtenir obter
mais mas
plus mais
votre seu
une um
est está
des algumas

FR Il est conseillé de tester systématiquement vos liens.

PT É sempre uma boa ideia testar os links.

法语 葡萄牙语
tester testar
liens links
vos os
de uma

FR Pour sécuriser votre connexion internet et rester dans l?anonymat, il est conseillé d?utiliser un VPN lors des téléchargements (ou même pour toute activité en ligne)

PT Para proteger sua conexão com a Internet para fins de segurança e privacidade, é aconselhável usar uma VPN para fazer download (ou fazer qualquer coisa online, nesse caso)

法语 葡萄牙语
vpn vpn
sécuriser proteger
est é
en ligne online
ou ou
téléchargements download
internet internet
et e
l o
un uma
utiliser usar

FR Il est conseillé d’utiliser un logiciel antivirus et un VPN pour protéger vos données et votre appareil

PT É aconselhável usar um software antivírus e uma VPN para proteger seus dados e dispositivo

法语 葡萄牙语
vpn vpn
protéger proteger
dutiliser usar
logiciel software
antivirus antivírus
et e
données dados
appareil dispositivo
un um
pour para

FR Il est fortement conseillé de vérifier si votre compte respecte nos Conditions d'utilisation, qui interdisent l'utilisation des listes achetées ou louées ou encore les audiences sans autorisation.

PT Recomendamos que você reserve um tempo para garantir que a sua conta está em conformidade com nossos Termos de Uso, que proíbem listas compradas e alugadas ou públicos de exclusão.

法语 葡萄牙语
respecte conformidade
ou ou
compte conta
de de
dutilisation uso
listes listas
nos nossos
conditions termos
est está
votre você

FR Une ligne d'objet efficace décrit clairement le contenu de votre campagne, mais il est conseillé de tester plusieurs variantes afin de trouver ce qui marche le mieux auprès de votre audience.

PT Um assunto eficaz descreve claramente o que está dentro da sua campanha, mas você deve testar algumas variações para descobrir o que funciona melhor para o seu público.

法语 葡萄牙语
efficace eficaz
décrit descreve
clairement claramente
campagne campanha
tester testar
variantes variações
trouver descobrir
marche funciona
audience público
auprès para
le o
mais mas
une um
est está

FR Supposons que vous ne maîtrisiez pas le sujet du sondage. Je vous conseille alors de faire appel à un(e) expert(e) pour vérifier la justesse de vos questions.

PT Digamos que você não tem tanta familiaridade com o assunto. Nesse caso, é importante envolver uma pessoa especialista no assunto, para escrever perguntas melhores. 

法语 葡萄牙语
expert especialista
de com
vous você
à para
questions perguntas
le o
un uma
pas não

FR Suivant le système d’exploitation utilisé, vous verrez différentes versions d’émojis. Il est fortement conseillé de procéder à des tests.

PT Cada sistema operacional exibe versões diferentes dos emojis, por isso é importante testar.

法语 葡萄牙语
différentes diferentes
versions versões
tests testar
émojis emojis
est é
système sistema
vous cada
le dos

FR Votre responsable de compte technique vous conseille les meilleures pratiques à adopter sur la base de ses connaissances approfondies de la gamme de produits Red Hat et des dernières tendances du secteur.

PT Um TAM é capaz de combinar os insights das tendências atuais do setor com o conhecimento especializado na família de soluções Red Hat para oferecer consultoria sobre as práticas recomendadas.

法语 葡萄牙语
pratiques práticas
red red
tendances tendências
hat hat
secteur setor
compte um
connaissances conhecimento
de de
à para
produits o
du do
la das

FR Ce certificat est conseillé aux websites à fort trafic et à ceux qui utilisent les paniers d'achats. Il est reconnaissable dans les navigateurs grâce à une barre d'adresse verte.

PT Sites de alto tráfego e sites com carrinhos de compras devem usar este certificado, que mostra uma barra de endereço verde no navegador.

法语 葡萄牙语
certificat certificado
trafic tráfego
barre barra
verte verde
et e
ce este
navigateurs navegador
une uma
fort alto
utilisent com

FR Dans certains cas, il est conseillé de créer un lien vers un service tiers plutôt que d'ajouter une personnalisation basée sur un code.

PT Em alguns casos, vincular a um serviço de terceiros é uma solução melhor do que adicionar uma personalização baseada em código.

法语 葡萄牙语
dajouter adicionar
personnalisation personalização
code código
est é
un um
service serviço
basée baseada
de de
tiers terceiros
cas casos
certains alguns
plutôt que
une uma

FR Il est également conseillé de léteindre si vous savez que vous ne lutiliserez pas pendant un certain temps plutôt que de le laisser se décharger lentement de sa batterie alors quil nest pas utilisé sur létagère.

PT Também é aconselhável desligá-lo se você souber que não o usará por um tempo, em vez de deixá-lo ficar sem bateria lentamente enquanto está na prateleira sem ser usado.

法语 葡萄牙语
savez souber
lentement lentamente
batterie bateria
étagère prateleira
si se
de de
un um
utilisé usado
également também
temps tempo
il lo
vous você
plutôt em vez
est é
le o

FR Il est conseillé d'envoyer des e-mails de test à tous les services de messagerie courants, comme Yahoo, Hotmail et Gmail

PT Recomendamos que você envie e-mails de teste para todos os serviços de e-mail comuns, como Yahoo, Hotmail e Gmail

法语 葡萄牙语
test teste
services serviços
yahoo yahoo
gmail gmail
et e
de de
à para
mails e-mails
e-mails mails

FR Il est vivement conseillé d'utiliser l'authentification à deux facteurs pour protéger les données de votre compte

PT Recomendamos que você use autenticação de dois fatores para proteger os dados da sua conta

法语 葡萄牙语
dutiliser use
facteurs fatores
protéger proteger
compte conta
données dados
de de
à para
deux dois
votre você

FR À partir de là, vous trouverez des champs de prix personnalisables pour toutes les options d'achat disponibles, y compris un prix conseillé sur la base du taux de change en vigueur

PT A partir daí, você encontrará campos de preços personalizáveis para todas as opções de compra disponíveis, incluindo um preço sugerido com base na taxa de câmbio atualizada

法语 葡萄牙语
personnalisables personalizáveis
options opções
disponibles disponíveis
change câmbio
taux taxa
champs campos
toutes todas
compris incluindo
base base
de partir
prix preços

FR Il est généralement conseillé de classer les titres par ordre décroissant, en commençant par les informations les plus génériques pour terminer par les plus spécifiques. À retenir :

PT Como regra geral, use títulos em ordem decrescente para guiar e direcionar o visitante das informações mais amplas até as mais específicas. Lembre-se:

法语 葡萄牙语
généralement geral
titres títulos
ordre ordem
d e
informations informações
spécifiques específicas
les as
plus mais
en em

FR La durée de chargement des pages peut influencer leur classement dans les résultats de recherche. Aussi souvent que possible, il est conseillé de réduire la taille de votre page pour accélérer son chargement.

PT O tempo que leva para uma página carregar pode afetar sua classificação nos resultados de busca. Sempre que possível, recomendamos reduzir o tamanho da página para um carregamento mais rápido.

法语 葡萄牙语
classement classificação
résultats resultados
recherche busca
souvent sempre
réduire reduzir
chargement carregamento
peut pode
de de
page página
taille tamanho
l o
possible possível

FR Ajoutez un titre à votre site - Même si vous utilisez un logo, il est fortement conseillé d’ajouter un titre à votre site, car le texte peut être indexé par les moteurs de recherche

PT Adicione um título do site - mesmo usando um logotipo, você deve adicionar um título do site, pois o texto pode ser indexado pelos motores de busca

法语 葡萄牙语
logo logotipo
moteurs motores
recherche busca
ajoutez adicione
un um
utilisez usando
dajouter adicionar
site site
être ser
indexé indexado
même mesmo
peut pode
de de
vous você
texte texto
titre título
le o

FR Si votre entreprise dispose d’un emplacement physique, il est conseillé de créer une page Nous contacter qui comporte votre adresse et une carte.

PT Se sua empresa tiver uma loja física, recomendamos criar uma página Fale Conosco contendo o endereço e um mapa.

法语 葡萄牙语
physique física
si se
et e
carte mapa
créer criar
contacter fale
entreprise empresa
dun um
page página
adresse endereço
nous conosco
une uma

FR Toutefois, si vous importez vos contacts et leurs données, il est conseillé de vérifier si leurs adresses sont prêtes à être employées par nos fonctionnalités.

PT Mas se você importou os seus contatos e seus dados, sugerimos verificar se os endereços estão prontos para usar com os nossos recursos.

法语 葡萄牙语
contacts contatos
vérifier verificar
adresses endereços
prêtes prontos
si se
et e
données dados
fonctionnalités recursos
vous você
leurs os
à para
de com
nos nossos

FR Les configurations de sécurité Zendesk peuvent changer de temps à autre à cause de changements des lois et réglementations et de changements du Service Zendesk. Zendesk vous conseille de vous

PT As configurações de segurança da Zendesk podem sofrer alterações a qualquer momento devido a mudanças em leis, regulamentos e no serviço da Zendesk. A Zendesk sugere que você

法语 葡萄牙语
configurations configurações
sécurité segurança
zendesk zendesk
cause devido
peuvent podem
et e
service serviço
de de
lois leis
réglementations regulamentos
vous você
autre que
à em

FR Utiliser le certificat SSL basé sur SNI fourni gratuitement par Zendesk (conseillé).

PT Use o certificado SSL baseado em SNI grátis da Zendesk (recomendado)

法语 葡萄牙语
ssl ssl
basé baseado
gratuitement grátis
zendesk zendesk
conseillé recomendado
utiliser use
certificat certificado
le o

FR Pour contacter l’équipe d’assistance Zendesk par e-mail, Zendesk conseille de demander à un administrateur du compte de le faire avec une adresse e-mail enregistrée dans votre compte Zendesk

PT Para o contato com a equipe de suporte da Zendesk por email, a Zendesk recomenda que um administrador da conta entre em contato usando o endereço de email registrado dentro de sua conta do Zendesk

法语 葡萄牙语
zendesk zendesk
administrateur administrador
équipe equipe
mail email
un um
compte conta
enregistré registrado
de de
à para
adresse endereço
du do
contacter contato
votre sua

FR Il est tout de même fortement conseillé d'ajouter une redirection META sur le dernier écran de confirmation pour rendre le processus d'inscription totalement fluide aux yeux de vos abonnés.

PT Você ainda deve querer adicionar um redirecionamento META na tela de confirmação final para tornar o processo de inscrição totalmente integrado para os seus assinantes.

法语 葡萄牙语
dajouter adicionar
redirection redirecionamento
meta meta
dernier final
écran tela
confirmation confirmação
processus processo
abonnés assinantes
de de
le o
rendre para
une um
totalement totalmente
vos seus

FR Si vous devez inclure du contenu RSS dans une campagne à envoyer vers un segment avancé, il est conseillé d'ajouter le contenu de votre flux RSS à une campagne emailing standard.

PT Se você precisar incluir conteúdo RSS em uma campanha enviada a um segmento avançado, considere adicionar seu conteúdo do feed RSS a uma campanha de e-mail regular.

法语 葡萄牙语
rss rss
campagne campanha
segment segmento
avancé avançado
standard regular
si se
inclure incluir
dajouter adicionar
un um
vous você
contenu conteúdo
de de
du do
emailing mail
le a
votre seu
à em
une uma

FR Si vous devez envoyer une campagne planifiée à un segment avancé, il est conseillé de mettre en place un rappel pour actualiser votre segment peu avant que votre campagne ne soit envoyée à vos contacts.

PT Se precisar enviar uma campanha programada para um segmento avançado, defina um lembrete para atualizar o seu segmento perto do momento em que a sua campanha será enviada para os seus contatos.

法语 葡萄牙语
campagne campanha
segment segmento
avancé avançado
rappel lembrete
actualiser atualizar
contacts contatos
si se
un um
de do
votre seu
vous precisar
une uma
à para
vos seus
envoyé enviada

FR Zendesk conseille l’utilisation de ce tableau de bord pour les situations où le trafic est élevé (5 000 visiteurs simultanés ou plus)

PT A Zendesk recomenda esse painel para as situações em que o tráfego esteja intenso (5.000 visitantes simultâneos ou mais)

法语 葡萄牙语
zendesk zendesk
situations situações
visiteurs visitantes
ou ou
trafic tráfego
plus mais
tableau painel
ce esse

FR , Il est donc conseillé de garder votre identifiant email hors de la vue sur le site dans tous les cas.

PT Assim, é aconselhável manter o seu ID e-mail fora da vista no site em qualquer caso.

法语 葡萄牙语
identifiant id
est é
email mail
garder manter
site site
cas caso
de fora
votre seu
les e
vue vista
le o

FR Si vous voulez être organisé et efficace, je vous conseille de ne pas sauter sur le processus de planification. 

PT Se você quer ser organizado e eficaz, eu aconselho você a não pular no processo de planejamento. 

法语 葡萄牙语
organisé organizado
efficace eficaz
je eu
sauter pular
planification planejamento
si se
et e
processus processo
être ser
de de
vous você
le o
voulez quer

FR « Si un client vous pose une question, vous devez lui répondre aussi vite que possible », conseille Paul Lalonde

PT “Se o cliente estiver fazendo uma pergunta, você precisa respondê-la em tempo real”, orienta Lalonde

法语 葡萄牙语
client cliente
si se
un uma
vous estiver
question pergunta
devez precisa
lui o

FR Il est conseillé de définir une durée plus longue pour votre annonce afin de pouvoir bâtir votre audience.

PT Recomendamos estender a duração do seu anúncio para que seu público possa aumentar.

法语 葡萄牙语
durée duração
annonce anúncio
audience público
de do
votre seu
plus aumentar

FR Il est conseillé d’ajouter une description SEO pour chacune des pages de votre site.

PT Recomendamos adicionar uma descrição de SEO de cada página do site.

法语 葡萄牙语
dajouter adicionar
description descrição
seo seo
site site
de de
une uma
votre cada

FR Je vous conseille fortement d'essayer l'édition gratuite de Debutify ; vous l'apprécierez.

PT Eu recomendo fortemente que você experimente a edição gratuita do Debutify; você vai gostar.

法语 葡萄牙语
fortement fortemente
gratuite gratuita
édition edição
de do
je eu
vous você

FR Il est conseillé de ne pas expérimenter si vous êtes un débutant

PT É aconselhável não experimentar se você for um novato

法语 葡萄牙语
expérimenter experimentar
si se
un um
vous você
est o

FR Il est généralement conseillé de placer les articles ajoutés entre balises div, sauf si cette pratique se traduit par un marquage non valide

PT Geralmente é recomendável envolver os posts anexados em um div, a menos que isso resulte em uma marcação inválida

法语 葡萄牙语
généralement geralmente
sauf a menos que
est é
un um
entre em
de uma
les os
marquage marcação

FR Fonds conseillé par les donateurs - Combinez avantages fiscaux et flexibilité - CARE

PT Fundo de Aconselhamento de Doadores - Combine Benefícios Fiscais com Flexibilidade - CARE

法语 葡萄牙语
fonds fundo
donateurs doadores
avantages benefícios
fiscaux fiscais
flexibilité flexibilidade
combinez com
les de

FR Créez votre fonds conseillé aux donateurs en faisant un don irrévocable et déductible des impôts à une société financière qui gère un programme DAF, comme Vanguard, Fidelity, Schwab Charitable **.

PT Estabeleça seu Fundo de Aconselhamento de Doadores fazendo uma doação irrevogável e dedutível de impostos para uma empresa financeira que opera um programa DAF, como Vanguard, Fidelity, Schwab Charitable **.

法语 葡萄牙语
fonds fundo
donateurs doadores
faisant fazendo
don doação
impôts impostos
société empresa
financière financeira
programme programa
et e
à para
un um
votre seu
aux de
une uma

FR Que peut faire mon fonds conseillé par un donateur pour CARE?

PT O que meu fundo assessorado por doadores pode fazer pela CARE?

法语 葡萄牙语
fonds fundo
peut pode
mon meu
par por
faire fazer

FR À ces postes, Conrad a conseillé un large éventail d'entreprises dans la conception et l'exécution de nombreuses fusions, acquisitions, désinvestissements et financements.

PT Nessas posições, Conrad assessorou uma ampla gama de empresas na concepção e execução de inúmeras fusões, aquisições, alienações e financiamentos.

法语 葡萄牙语
postes posições
large ampla
conception concepção
acquisitions aquisições
dans na
et e
un uma

FR Il est conseillé de désinstaller les programmes que vous n’utilisez plus

PT É sempre recomendado desinstalar os programas que não são mais utilizados

法语 葡萄牙语
conseillé recomendado
désinstaller desinstalar
programmes programas
plus mais
les são
que o

FR Désinstallez les programmes que vous n’utilisez plus. Les programmes inutilisés finissent par occuper beaucoup d’espace disque et par ralentir l’ordinateur au fil du temps. Il est conseillé de les désinstaller.

PT Desinstale e exclua programas não utilizados. Os programas que não são utilizados ocupam espaço no computador, reduzindo o desempenho com o passar do tempo. Tais programas devem ser desinstalados.

法语 葡萄牙语
programmes programas
despace espaço
et e
au no
les são
temps tempo
que o
de com
plus que

FR Il est conseillé de programmer une sauvegarde automatique de votre ordinateur. Ainsi, vous aurez toujours une copie de vos fichiers si quelque chose de grave se produisait.

PT Caso suspeite que um software ou atualização recente esteja deixando o computador mais lento, você pode executar a "Restauração do Sistema" para restaurar o Windows da forma como ele estava antes do problema ocorrer.

法语 葡萄牙语
ordinateur computador
de do
sauvegarde restauração
il ele
ainsi para
vous você
une um

FR En règle générale, il est conseillé de choisir Sécurisé et Sécurité HSTS

PT Geralmente, recomendamos marcar Seguro e HSTS seguro

法语 葡萄牙语
générale geralmente
sécurisé seguro
et e

FR En général, il est conseillé aux personnes qui font du sport régulièrement de manger quatre ou cinq petits repas par jour plutôt que deux ou trois repas plus copieux [16]

PT De maneira geral, é melhor fazer quatro ou cinco refeições menores do que duas ou três maiores por dia.[16]

法语 葡萄牙语
petits menores
général geral
est é
repas refeições
cinq cinco
ou ou
quatre quatro
de de
trois três
du do
plutôt que

FR Laissez sécher la colle. Laissez-la pendant 24 à 48 heures. La colle pour reliure sèche au bout de quelques heures, mais il est conseillé de laisser le livre sans y toucher pendant au moins 24 heures [6]

PT Deixe o livro secar de um a dois dias. Embora a cola seque em algumas horas, é melhor deixar o livro por, no mínimo, 24 horas para garantir uma colagem mais consistente.[6]

法语 葡萄牙语
colle cola
livre livro
est é
de de
au no
laissez deixe
heures horas
au moins mínimo
mais um
à para

FR Laissez sécher la colle. Laissez-la pendant 24 à 48 heures. La colle pour reliure sèche au bout de quelques heures, mais il est conseillé de laisser le livre sans y toucher pendant au moins 24 heures [13]

PT Deixe o livro secar de um a dois dias. Embora a cola seque em algumas horas, é melhor deixar o livro por, no mínimo, 24 horas para garantir uma colagem mais consistente.[13]

法语 葡萄牙语
colle cola
livre livro
est é
de de
au no
laissez deixe
heures horas
au moins mínimo
mais um
à para

FR Laissez sécher la colle. Laissez-la pendant 24 à 48 heures. La colle pour reliure sèche au bout de quelques heures, mais il est conseillé de laisser le livre sans y toucher pendant au moins 24 heures [16]

PT Deixe o livro secar de um a dois dias. Embora a cola seque em algumas horas, é melhor deixar o livro por, no mínimo, 24 horas para garantir uma colagem mais consistente.[16]

法语 葡萄牙语
colle cola
livre livro
est é
de de
au no
laissez deixe
heures horas
au moins mínimo
mais um
à para

FR Les recommandations de produits personnalisées ne peuvent être ni personnalisées ni filtrées. Si vous souhaitez plus de contrôle sur les produits à afficher, il est conseillé d'utiliser plutôt un bloc de contenu Product (Produit).

PT As recomendações de produtos personalizadas não podem ser personalizadas ou filtradas. Se quiser ter mais controle sobre quais produtos exibir, use um Bloco de conteúdo de produto.

法语 葡萄牙语
recommandations recomendações
contrôle controle
afficher exibir
dutiliser use
bloc bloco
personnalisées personalizadas
peuvent podem
si se
souhaitez quiser
un um
être ser
produit produto
de de
contenu conteúdo
plus mais
à as
produits produtos

FR Il est conseillé d'utiliser une seule audience et d'organiser les contacts à l'aide des groupes, des tags et des segments

PT Recomendamos usar um público principal que tenha grupos, etiquetas e segmentos para organizar seus contatos

法语 葡萄牙语
audience público
contacts contatos
groupes grupos
tags etiquetas
segments segmentos
dutiliser usar
et e
à para

FR Pour assurer la précision des résultats, il est conseillé de créer un code promotionnel exclusif pour chaque campagne de cartes postales.

PT Para obter resultados mais precisos, recomendamos que você crie um código promocional exclusivo para cada campanha de cartão-postal.

法语 葡萄牙语
résultats resultados
créer crie
code código
promotionnel promocional
campagne campanha
cartes cartão
postales postal
il você
de de
un um
exclusif exclusivo

显示了 50 个翻译的 50