EN Renaissance Tel Aviv hotel-A luxury hotel on the Mediterranean beach in Tel Aviv, Israel
EN Renaissance Tel Aviv hotel-A luxury hotel on the Mediterranean beach in Tel Aviv, Israel
PT Renaissance Tel Aviv Hotel: Hotel com Estilo em Tel Aviv
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
tel | tel |
hotel | hotel |
in | em |
EN (1) you are aware that registering a .TEL domain name, involves you contracting with the telnic which is the .TEL Registry, and agreeing to their Terms and Conditions of Domain Name Registration available on their website at http://www.telnic.org/.
PT (1) você está ciente de que registrar um nome de domínio .TEL implica em um contrato com a telnic, que é o Registro .TEL, e aceita seus Termos e Condições de registro de nome de domínio disponíveis em seu website em http: // www.telnic. org /.
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
aware | ciente |
tel | tel |
involves | implica |
http | http |
org | org |
a | um |
website | website |
domain | domínio |
is | é |
registering | registrar |
available | disponíveis |
you | você |
name | nome |
conditions | condições |
the | o |
of | de |
and | e |
terms | termos |
that | contrato |
EN (1) you are aware that registering a .TEL domain name, involves you contracting with the telnic which is the .TEL Registry, and agreeing to their Terms and Conditions of Domain Name Registration available on their website at http://www.telnic.org/.
PT (1) você está ciente de que registrar um nome de domínio .TEL implica em um contrato com a telnic, que é o Registro .TEL, e aceita seus Termos e Condições de registro de nome de domínio disponíveis em seu website em http: // www.telnic. org /.
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
aware | ciente |
tel | tel |
involves | implica |
http | http |
org | org |
a | um |
website | website |
domain | domínio |
is | é |
registering | registrar |
available | disponíveis |
you | você |
name | nome |
conditions | condições |
the | o |
of | de |
and | e |
terms | termos |
that | contrato |
EN (1) you are aware that registering a .TEL domain name, involves you contracting with the telnic which is the .TEL Registry, and agreeing to their Terms and Conditions of Domain Name Registration available on their website at http://www.telnic.org/.
PT (1) você está ciente de que registrar um nome de domínio .TEL implica em um contrato com a telnic, que é o Registro .TEL, e aceita seus Termos e Condições de registro de nome de domínio disponíveis em seu website em http: // www.telnic. org /.
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
aware | ciente |
tel | tel |
involves | implica |
http | http |
org | org |
a | um |
website | website |
domain | domínio |
is | é |
registering | registrar |
available | disponíveis |
you | você |
name | nome |
conditions | condições |
the | o |
of | de |
and | e |
terms | termos |
that | contrato |
EN Affinity Designer Workbook - The Official Guide to Affinity Designer
PT Affinity Designer Workbook – O guia oficial do Affinity Designer
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
designer | designer |
official | oficial |
guide | guia |
EN Beautifully presented in hardback, and printed across 448 full color pages, the Affinity Designer Workbook is the complete guide to getting the most out of Affinity Designer
PT Apresentado em capa dura e impresso em 448 páginas a cores, o Affinity Designer Workbook é um guia completo para aproveitar o Affinity Designer ao máximo
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
presented | apresentado |
printed | impresso |
designer | designer |
guide | guia |
affinity | affinity |
is | é |
pages | páginas |
and | e |
in | em |
the | o |
full | completo |
color | cores |
EN Delve into the world of corporate publishing in this chapter and learn all about branding with Serif graphic designer, James Bates, and designer David Hussner
PT Mergulhe no mundo da editoração corporativa neste capítulo e aprenda tudo sobre branding com o designer gráfico da Serif, James Bates, e o designer David Hussner
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
world | mundo |
corporate | corporativa |
chapter | capítulo |
branding | branding |
serif | serif |
graphic | gráfico |
james | james |
david | david |
designer | designer |
the | o |
in | no |
this | neste |
about | sobre |
learn | e |
EN Anyone who wants to use Affinity Photo, Designer and Publisher on Mac or PC can do so free for 90 days with no obligation. The accompanying discount also extends to Affinity Photo and Designer on iPad.
PT Quem quiser usar o Affinity Photo, Designer e Publisher no Mac ou PC pode fazê-lo gratuitamente por 90 dias sem nenhuma obrigação de compra. O desconto incluído também se estende para o Affinity Photo e Designer no iPad.
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
photo | photo |
designer | designer |
free | gratuitamente |
obligation | obrigação |
discount | desconto |
extends | estende |
ipad | ipad |
affinity | affinity |
mac | mac |
or | ou |
pc | pc |
on | no |
the | o |
days | dias |
do | fazê-lo |
who | quem |
use | usar |
no | sem |
also | também |
and | e |
can | pode |
for | de |
EN Let’s say that you are trained to work as a copywriter. However, the manager decides to use you as a designer. You will probably need twice more time to deliver good images than a regular designer will.
PT Digamos que você foi treinado para o trabalho de copywriter. No entanto, o gerente decide usá-lo como designer. Você provavelmente precisará o dobro do tempo que um designer levaria para entregar boas imagens.
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
trained | treinado |
manager | gerente |
decides | decide |
designer | designer |
good | boas |
images | imagens |
the | o |
a | um |
you | você |
work | trabalho |
probably | provavelmente |
need | precisar |
time | tempo |
deliver | entregar |
use | usá-lo |
than | de |
to | para |
EN Christian Lacroix, French fashion designer, costumer and designer wanted to maintain the memory of the mythical Hôtel Jules César in Arles, the city where he was born
PT Christian Lacroix, estilista, figurinista e designer francês, quis preservar a memória do mítico Hôtel Jules César em Arles, cidade onde nasceu
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
memory | memória |
city | cidade |
born | nasceu |
christian | christian |
designer | designer |
of | do |
and | e |
in | em |
the | a |
maintain | é |
where | onde |
french | francês |
EN He began his career as a digital logotype & lettering designer but slowly transitioned from designer to artist by focusing on calligraphy and painting
PT Ele começou sua carreira como designer de logos e lettering, mas passou lentamente de designer para artista, concentrando-se na caligrafia e na pintura
EN Internet was introduced in Qatar in 1997 by government-owned Q-Tel Telecommunications Company (Qtel)
PT A internet foi instituída no Catar em 1997 pela Q-Tel Telecommunications Company (Qtel), empresa de telecomunicações do governo
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
qatar | catar |
telecommunications | telecomunicações |
was | foi |
government | governo |
internet | internet |
company | company |
in | em |
by | pela |
EN Tel: +55 61 3448-4433 - Fax: +55 61 3448-4890 / 3448-4891 | Contact
PT Brasília, DF - Brasil - CEP 70770-901
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
ottawa | ottawa |
ontario | ontário |
tel | tel |
info | info |
care | care |
ca | ca |
canada | canadá |
suite | suite |
ceo | ceo |
e | e |
president | presidente |
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
s | s |
denmark | dinamarca |
tel | tel |
care | care |
secretary | secretário |
general | geral |
and | e |
ceo | ceo |
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
nai | nai |
bangkok | bangkok |
thailand | tailândia |
tel | tel |
national | nacional |
director | diretor |
EN Glenn Greenwald’s online magazine, the Intercept broke a story this month cataloguing a number of the tech firms that CIA-affiliated venture capital firm In-Q-Tel has invested in. As Lee Fang writes:
PT Na revista on-line de Glenn Greenwald, o Intercept quebrou uma história neste mês catalogando várias empresas de tecnologia nas quais a empresa de capital de risco afiliada pela CIA In-Q-Tel investiu. Como Lee Fang escreve :
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
online | on-line |
magazine | revista |
month | mês |
tech | tecnologia |
capital | capital |
lee | lee |
writes | escreve |
cia | cia |
story | história |
firm | empresas |
firms | empresa |
the | o |
a | uma |
this | neste |
as | como |
of | de |
EN Over the last decade, In-Q-Tel has invested in companies with technology to scan and extract sentiment data from large datasets
PT Na última década, a In-Q-Tel investiu em empresas com tecnologia para escanear e extrair dados de sentimento de grandes conjuntos de dados
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
decade | década |
technology | tecnologia |
sentiment | sentimento |
data | dados |
large | grandes |
datasets | conjuntos de dados |
last | última |
with | conjuntos |
extract | extrair |
the | a |
in | em |
companies | com |
and | e |
over | de |
EN As well as investing in providers of app data, In-Q-Tel has also built a technology laboratory named Lab41 in Silicon Valley to help grow their big data and analytical skills.
PT Além de investir em provedores de dados de aplicativos, a In-Q-Tel também construiu um laboratório de tecnologia chamado Lab41 no Vale do Silício para ajudar a ampliar seus dados e suas habilidades analíticas.
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
investing | investir |
providers | provedores |
app | aplicativos |
built | construiu |
named | chamado |
silicon | silício |
valley | vale |
grow | ampliar |
data | dados |
a | um |
technology | tecnologia |
skills | habilidades |
lab | laboratório |
in | em |
also | também |
of | do |
help | ajudar |
and | e |
EN The second data center is located in Taucha, Germany, and is operated by the company envia TEL GmbH on behalf of dogado GmbH.
PT O segundo centro de dados está localizado em Taucha, Alemanha, e é operado pela empresa envia TEL GmbH em nome da Dogado GmbH.
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
data | dados |
germany | alemanha |
operated | operado |
company | empresa |
tel | tel |
gmbh | gmbh |
behalf | nome |
the | o |
center | centro |
in | em |
is | é |
of | de |
second | segundo |
by | pela |
located | localizado |
and | e |
EN Ari Buchler Copyright Agent, and Senior Vice President, Chief Legal Officer Intralinks 404 Wyman Street, Suite 1000 Waltham, MA 02451 Tel: +1-617-648-3500 Fax: +1-617-648-3550 Email: legal@intralinks.com
PT Scott Semel Agente de Direitos Autorais e Vice-presidente Executivo e Diretor Jurídico, Intralinks 150 E. 42nd St. New York, NY 10017 Tel: +1-212-543-7700 Fax: +1-212-543-7898 E-mail: legal@intralinks.com
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
agent | agente |
intralinks | intralinks |
tel | tel |
fax | fax |
president | presidente |
legal | legal |
officer | diretor |
copyright | direitos autorais |
and | e |
suite | com |
EN Tel: +351 217 905 155 Culturgest Large Auditorium [612 seats, 4 of which for persons with reduced mobility] Culturgest Small Auditorium [145 seats, 2 of which for persons with reduced mobility] Forum Debates [40 seats]
PT Tel: +351 217 905 155 Grande Auditório da Culturgest [612 lugares, 4 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Pequeno Auditório da Culturgest [145 lugares, 2 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Fórum Debates [40 lugares]
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
tel | tel |
large | grande |
auditorium | auditório |
seats | lugares |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
small | pequeno |
forum | fórum |
debates | debates |
of | dos |
for | para |
which | quais |
EN Tel: +351 213 103 400 Manoel de Oliveira Cinema [830 seats, 3 of which for persons with reduced mobility] Cinema 2 [150 seats, 4 of which for persons with reduced mobility] Cinema 3 [199 seats, 2 of which for persons with reduced mobility]
PT Tel: +351 213 103 400 Sala Manoel de Oliveira [830 lugares, 3 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Sala 2 [150 lugares, 4 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Sala 3 [199 lugares, 2 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida]
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
tel | tel |
oliveira | oliveira |
seats | lugares |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
de | de |
EN Museu do Oriente Av. Brasília, Doca de Alcântara (Norte). Tel: +351 213 585 200 Auditorium [270 seats, 4 of which for persons with reduced mobility]
PT Museu do Oriente Av. Brasília, Doca de Alcântara (Norte). Tel: +351 213 585 200 Auditório [270 lugares, 4 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida]
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
museu | museu |
norte | norte |
tel | tel |
auditorium | auditório |
seats | lugares |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
oriente | oriente |
de | de |
of | do |
EN Cinema City Campo Pequeno Centro Comercial do Campo Pequeno. Tel: +351 217 981 420 Cinema 3 [189 seats, 2 of which for persons with reduced mobility]
PT Cinema City Campo Pequeno Centro Comercial do Campo Pequeno. Tel: +351 217 981 420 Sala 3 [189 lugares, 2 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida]
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
cinema | cinema |
campo | campo |
centro | centro |
tel | tel |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
city | city |
seats | lugares |
of | do |
for | para |
which | quais |
EN Museum of Aljube Resistance and Freedom Rua Augusto Rosa, 42. Tel: +351 215 818 535
PT Museu do Aljube — Resistência e Liberdade Rua Augusto Rosa, 42. Tel: +351 215 818 535
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
museum | museu |
resistance | resistência |
freedom | liberdade |
augusto | augusto |
rosa | rosa |
tel | tel |
of | do |
and | e |
EN Keren Elazari is a cybersecurity analyst and senior researcher at the Interdisciplinary Center for Cyber Research at Tel Aviv University
PT Keren Elazari é analista de segurança cibernética e pesquisadora sênior no Centro Interdisciplinar de Pesquisa Cibernética da Universidade de Tel Aviv
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
analyst | analista |
senior | sênior |
researcher | pesquisadora |
interdisciplinary | interdisciplinar |
center | centro |
research | pesquisa |
tel | tel |
university | universidade |
is | é |
at | no |
cyber | e |
cybersecurity | cibernética |
for | de |
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
helena | helena |
rodrigues | rodrigues |
campus | campus |
ualg | ualg |
pt | pt |
da | da |
and | e |
to | das |
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
paulo | paulo |
jorge | jorge |
tel | tel |
algarve | algarve |
campus | campus |
faro | faro |
ualg | ualg |
university | universidade |
of | do |
EN With hotspot locations such as Manila, Stockholm, Tel Aviv and New York already highlighting the year’s iGaming calendar we’ve got you covered when it comes to meeting the right people in the right place.
PT Em pontos cruciais como Manila, Estocolmo, Tel Aviv e Nova York já destacando o calendário do ano do setor de iGaming, nós cobrimos tudo sobre conhecer as pessoas certas no lugar certo.
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
manila | manila |
stockholm | estocolmo |
tel | tel |
new | nova |
highlighting | destacando |
people | pessoas |
york | york |
calendar | calendário |
place | lugar |
in | em |
the | o |
and | e |
right | certo |
meeting | conhecer |
EN Keren Elazari is a cybersecurity analyst and senior researcher at the Interdisciplinary Center for Cyber Research at Tel Aviv University
PT Keren Elazari é analista de segurança cibernética e pesquisadora sênior no Centro Interdisciplinar de Pesquisa Cibernética da Universidade de Tel Aviv
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
analyst | analista |
senior | sênior |
researcher | pesquisadora |
interdisciplinary | interdisciplinar |
center | centro |
research | pesquisa |
tel | tel |
university | universidade |
is | é |
at | no |
cyber | e |
cybersecurity | cibernética |
for | de |
EN Tel: +351 217 905 155 Culturgest Large Auditorium [612 seats, 4 of which for persons with reduced mobility] Culturgest Small Auditorium [145 seats, 2 of which for persons with reduced mobility] Forum Debates [40 seats]
PT Tel: +351 217 905 155 Grande Auditório da Culturgest [612 lugares, 4 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Pequeno Auditório da Culturgest [145 lugares, 2 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Fórum Debates [40 lugares]
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
tel | tel |
large | grande |
auditorium | auditório |
seats | lugares |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
small | pequeno |
forum | fórum |
debates | debates |
of | dos |
for | para |
which | quais |
EN Tel: +351 213 103 400 Manoel de Oliveira Cinema [830 seats, 3 of which for persons with reduced mobility] Cinema 2 [150 seats, 4 of which for persons with reduced mobility] Cinema 3 [199 seats, 2 of which for persons with reduced mobility]
PT Tel: +351 213 103 400 Sala Manoel de Oliveira [830 lugares, 3 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Sala 2 [150 lugares, 4 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Sala 3 [199 lugares, 2 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida]
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
tel | tel |
oliveira | oliveira |
seats | lugares |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
de | de |
EN Museu do Oriente Av. Brasília, Doca de Alcântara (Norte). Tel: +351 213 585 200 Auditorium [270 seats, 4 of which for persons with reduced mobility]
PT Museu do Oriente Av. Brasília, Doca de Alcântara (Norte). Tel: +351 213 585 200 Auditório [270 lugares, 4 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida]
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
museu | museu |
norte | norte |
tel | tel |
auditorium | auditório |
seats | lugares |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
oriente | oriente |
de | de |
of | do |
EN Cinema City Campo Pequeno Centro Comercial do Campo Pequeno. Tel: +351 217 981 420 Cinema 3 [189 seats, 2 of which for persons with reduced mobility]
PT Cinema City Campo Pequeno Centro Comercial do Campo Pequeno. Tel: +351 217 981 420 Sala 3 [189 lugares, 2 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida]
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
cinema | cinema |
campo | campo |
centro | centro |
tel | tel |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
city | city |
seats | lugares |
of | do |
for | para |
which | quais |
EN Museum of Aljube Resistance and Freedom Rua Augusto Rosa, 42. Tel: +351 215 818 535
PT Museu do Aljube — Resistência e Liberdade Rua Augusto Rosa, 42. Tel: +351 215 818 535
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
museum | museu |
resistance | resistência |
freedom | liberdade |
augusto | augusto |
rosa | rosa |
tel | tel |
of | do |
and | e |
EN Adjust makes additional acquisitions, first buying Tel Aviv based cybersecurity and AI company Unbotify
PT A Adjust faz mais aquisições, primeiro comprando a empresa de cibersegurança e AI Unbotify, com sede em Tel Aviv
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
makes | faz |
additional | mais |
acquisitions | aquisições |
buying | comprando |
tel | tel |
cybersecurity | cibersegurança |
ai | ai |
adjust | adjust |
first | primeiro |
based | com |
and | e |
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
ottawa | ottawa |
ontario | ontário |
tel | tel |
info | info |
care | care |
ca | ca |
canada | canada |
suite | suíte |
ceo | ceo |
e | e |
president | presidente |
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
s | s |
tel | tel |
care | care |
secretary | secretário |
general | geral |
and | e |
ceo | ceo |
PT 185 Soi Pradipat 6, Estrada Pradipat Samsen Nai Phayathai Bangkok 10400 ประเทศไทย Tel: + (66-2) 265 6888 Promboon Panitchpakdi, Diretor Nacional
音译 185 Soi Pradipat 6, Estrada Pradipat Samsen Nai Phayathai Bangkok 10400 pratheṣ̄thịy Tel: + (66-2) 265 6888 Promboon Panitchpakdi, Diretor Nacional
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
road | estrada |
nai | nai |
bangkok | bangkok |
tel | tel |
national | nacional |
director | diretor |
EN Glenn Greenwald’s online magazine, the Intercept broke a story this month cataloguing a number of the tech firms that CIA-affiliated venture capital firm In-Q-Tel has invested in. As Lee Fang writes:
PT Na revista on-line de Glenn Greenwald, o Intercept quebrou uma história neste mês catalogando várias empresas de tecnologia nas quais a empresa de capital de risco afiliada pela CIA In-Q-Tel investiu. Como Lee Fang escreve :
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
online | on-line |
magazine | revista |
month | mês |
tech | tecnologia |
capital | capital |
lee | lee |
writes | escreve |
cia | cia |
story | história |
firm | empresas |
firms | empresa |
the | o |
a | uma |
this | neste |
as | como |
of | de |
EN Over the last decade, In-Q-Tel has invested in companies with technology to scan and extract sentiment data from large datasets
PT Na última década, a In-Q-Tel investiu em empresas com tecnologia para escanear e extrair dados de sentimento de grandes conjuntos de dados
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
decade | década |
technology | tecnologia |
sentiment | sentimento |
data | dados |
large | grandes |
datasets | conjuntos de dados |
last | última |
with | conjuntos |
extract | extrair |
the | a |
in | em |
companies | com |
and | e |
over | de |
EN As well as investing in providers of app data, In-Q-Tel has also built a technology laboratory named Lab41 in Silicon Valley to help grow their big data and analytical skills.
PT Além de investir em provedores de dados de aplicativos, a In-Q-Tel também construiu um laboratório de tecnologia chamado Lab41 no Vale do Silício para ajudar a ampliar seus dados e suas habilidades analíticas.
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
investing | investir |
providers | provedores |
app | aplicativos |
built | construiu |
named | chamado |
silicon | silício |
valley | vale |
grow | ampliar |
data | dados |
a | um |
technology | tecnologia |
skills | habilidades |
lab | laboratório |
in | em |
also | também |
of | do |
help | ajudar |
and | e |
EN Flights from Tel Aviv Ben Gurion (TLV) to Zurich (Zürich)-Kloten (ZRH)
PT Voo de São Paulo - Guarulhos (GRU) para Rio de Janeiro - Galeão (GIG)
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
flights | voo |
to | para |
from | de |
EN Flights from Tel Aviv Ben Gurion (TLV) to Zurich (Zürich)-Kloten (ZRH)
PT Voo de São Paulo - Guarulhos (GRU) para Rio de Janeiro - Galeão (GIG)
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
flights | voo |
to | para |
from | de |
EN Flights from London (LCY, LGW, LHR, LTN, STN, SEN) (LON) to Tel Aviv Ben Gurion (TLV)
PT Voo de São Paulo, todos aeroportos ( CGH, GRU, VCP) (SAO) para Orlando (MCO)
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
flights | voo |
from | de |
to | para |
EN Flights from London (LCY, LGW, LHR, LTN, STN, SEN) (LON) to Tel Aviv Ben Gurion (TLV)
PT Voo de São Paulo, todos aeroportos ( CGH, GRU, VCP) (SAO) para Orlando (MCO)
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
flights | voo |
from | de |
to | para |
EN Flights from Tel Aviv Ben Gurion (TLV) to Zurich (Zürich)-Kloten (ZRH)
PT Voo de São Paulo - Guarulhos (GRU) para Rio de Janeiro - Galeão (GIG)
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
flights | voo |
to | para |
from | de |
EN Flights from Tel Aviv Ben Gurion (TLV) to Zurich (Zürich)-Kloten (ZRH)
PT Voo de São Paulo - Guarulhos (GRU) para Rio de Janeiro - Galeão (GIG)
英语 | 葡萄牙语 |
---|---|
flights | voo |
to | para |
from | de |
EN 1 liter of whole fat milk in Tel Aviv costs 7 ₪
PT 1 litro de leite integral em Tel Aviv custa 7 ₪
显示了 50 个翻译的 50