DE Beschreiben, wie die die Logik für die Suche nach doppelten Cases die doppelten Cases identifiziert
DE Beschreiben, wie die die Logik für die Suche nach doppelten Cases die doppelten Cases identifiziert
FR Décrire comment la logique de recherche des dossiers en double identifie les dossiers en double
德语 | 法语 |
---|---|
beschreiben | décrire |
logik | logique |
cases | dossiers |
identifiziert | identifie |
suche | recherche |
doppelten | de |
DE Was könnte es Besseres geben, als die Gratiswoche mit doppelten EP UND doppelten Waffen-EP loszutreten?
FR Quoi de mieux pour commencer cette Semaine d'accès gratuit qu'un peu de Double EXP ET double EXP d'arme ?
德语 | 法语 |
---|---|
und | et |
was | quoi |
geben | de |
DE Beschreiben, wie die die Logik für die Suche nach doppelten Cases die doppelten Cases identifiziert
FR Décrire comment la logique de recherche des dossiers en double identifie les dossiers en double
DE Schluss mit doppelten Supporttickets und unübersichtlichen E-Mail-Listen
FR Éliminez les tickets de support en double et les listes imposantes d'adresses e-mail
德语 | 法语 |
---|---|
supporttickets | tickets |
listen | listes |
und | et |
doppelten | de |
DE Doppeltes VPN: Gibt an, ob ein VPN über Doppelte VPN-Server verfügt. Wenn dies der Fall ist, können Sie sich mit zwei VPN-Servern gleichzeitig verbinden. Dies erzeugt einen doppelten Tunnel.
FR Double VPN : indique si un VPN dispose de serveurs « double VPN ». Si c’est le cas, vous pouvez choisir de vous connecter à deux serveurs VPN en même temps. Cela crée un double tunnel.
德语 | 法语 |
---|---|
vpn | vpn |
verbinden | connecter |
erzeugt | crée |
tunnel | tunnel |
ob | si |
fall | cas |
einen | un |
doppelte | double |
verfügt | dispose |
können | pouvez |
zwei | deux |
an | de |
DE Erstellt eine vorübergehende Sitzungs-ID, um das Anzeigen von doppelten Empfehlungen auf der Seite zu vermeiden.
FR Crée un identifiant de session temporaire pour éviter d?afficher des recommandations en double sur la page.
德语 | 法语 |
---|---|
erstellt | crée |
empfehlungen | recommandations |
sitzungs | session |
vermeiden | éviter |
anzeigen | afficher |
seite | page |
DE Erstellen Sie eine Strategie und verfolgen Sie diese visuell durch Festlegung der Zielgruppen und Darstellung der Content-Veröffentlichung auf der Strategietafel – mit individuell anpassbaren doppelten Pivot-Ansichten.
FR Créez et suivez visuellement votre stratégie en définissant les publics cibles et en visualisant la publication de contenus sur le tableau de stratégie à double affichage pivotant personnalisable.
德语 | 法语 |
---|---|
erstellen | créez |
verfolgen | suivez |
visuell | visuellement |
strategie | stratégie |
veröffentlichung | publication |
content | contenus |
ansichten | affichage |
anpassbaren | personnalisable |
und | et |
mit | tableau |
德语 | 法语 |
---|---|
projekten | projets |
und | et |
doppelten | deux |
eine | une |
von | des |
DE RoboForms Zufallskennwortgenerator erstellt für jede Seite ein sicheres und einyigartiges Kennwort. Verabschieden Sie sich von schwachen oder doppelten Passwörtern.
FR Le générateur de mots de passe aléatoires de RoboForm crée un mot de passe fort et unique pour chaque site. Dites adieu à l'utilisation de mots de passe faibles ou applicables en toutes occasions.
德语 | 法语 |
---|---|
erstellt | crée |
und | et |
oder | ou |
kennwort | mot de passe |
passwörtern | mots de passe |
jede | chaque |
DE Anzahl der Links ? ist die Gesamtzahl der internen und externen Links, die eine Website hat. Es gibt Website-Links Zählung Checker-Tools, die die Anzahl der doppelten Links und leerer Anker auch angeben werden.
FR Total des liens ? est le nombre total de liens internes et externes qu?un site. Il existe des liens de site comptent outils de vérificateur qui préciseront également le nombre de liens en double et des ancres vides.
德语 | 法语 |
---|---|
externen | externes |
website | site |
anker | ancres |
tools | outils |
checker | vérificateur |
und | et |
links | liens |
gesamtzahl | nombre |
auch | également |
anzahl | nombre de |
internen | internes |
doppelten | de |
德语 | 法语 |
---|---|
erreichbar | accessibles |
mit | avec |
nicht | pas |
alle | tous |
nummern | un |
DE Bitte beachte: Wenn du Videos mit einem doppelten Konto erstellt hast, das du über Facebook, Google oder Apple eingerichtet hast, musst du auch dein Passwort festlegen, bevor du diese Videos bearbeiten oder verwalten kannst.
FR Remarque : si vous avez créé des vidéos sur un compte dupliqué que vous avez créé via Facebook, Google ou Apple, vous devrez également définir votre mot de passe avant de pouvoir modifier ou gérer ces vidéos.
德语 | 法语 |
---|---|
beachte | remarque |
videos | vidéos |
apple | apple |
festlegen | définir |
erstellt | créé |
bearbeiten | modifier |
verwalten | gérer |
konto | compte |
oder | ou |
wenn | si |
einem | un |
musst | devrez |
auch | également |
diese | ces |
bitte | votre |
hast | vous avez |
DE Entfernung von doppelten Strings, damit sich wiederholende Strings nur einmal übersetzt werden.
FR Suppression des doublons de chaîne, afin que les chaînes répétées ne soient traduites qu?une fois.
德语 | 法语 |
---|---|
entfernung | suppression |
strings | ne |
übersetzt | traduites |
einmal | une |
DE Korrigieren Sie Ihren doppelten Inhalt und verlängern Sie die Länge, wenn ein Text für die Suchmaschinen zu kurz ist.
FR Corrigez vos doublons et augmentez la longueur si un texte est trop court pour les moteurs de recherche.
德语 | 法语 |
---|---|
korrigieren | corrigez |
länge | longueur |
kurz | court |
und | et |
wenn | si |
text | texte |
zu | trop |
ist | est |
suchmaschinen | moteurs de recherche |
doppelten | de |
DE Korrigieren Sie doppelten Inhalt und verlängern Sie die Länge, wenn ein Text für die Suchmaschinen zu kurz ist.
FR Corrigez les contenus en double et augmentez la longueur si un texte est trop court pour les moteurs de recherche.
德语 | 法语 |
---|---|
korrigieren | corrigez |
länge | longueur |
kurz | court |
und | et |
inhalt | contenus |
wenn | si |
text | texte |
zu | trop |
ist | est |
suchmaschinen | moteurs de recherche |
doppelten | de |
DE Korrigieren Sie Metas, Tags und die Länge des Textes, sowie die Platzierung der kanonischen Tags, um Ihre doppelten Inhalte zu löschen.
FR Corrigez les métas, les balises et la longueur du texte, ainsi que le placement des balises canoniques pour effacer vos contenus en double.
德语 | 法语 |
---|---|
korrigieren | corrigez |
tags | balises |
länge | longueur |
platzierung | placement |
kanonischen | canoniques |
löschen | effacer |
inhalte | contenus |
und | et |
ihre | vos |
DE Auf diese Weise vermeiden Sie die Google-Penalisierung für doppelten Inhalt.
FR De cette façon, vous éviterez la pénalisation de Google pour les contenus dupliqués.
德语 | 法语 |
---|---|
weise | façon |
inhalt | contenus |
doppelten | de |
DE Geben Sie Bedingungen an, mit denen Sie potenzielle doppelte Anträge identifizieren können, um doppelten Arbeitsaufwand zu vermeiden und Ineffizienzen...
FR Spécifiez les conditions qui permettent d’identifier les demandes en double pour réduire le nombre de doublons et gagner en efficacité.
德语 | 法语 |
---|---|
und | et |
bedingungen | conditions |
DE Freshteam bietet eine für immer kostenlose Version für Unternehmen mit weniger als 50 Nutzern an. Unsere anderen Pläne beginnen ab 50 USD pro Monat. Unsere Preise sind einfach und transparent, alles ohne Haken und doppelten Boden
FR Freshteam propose une version gratuite à vie pour les entreprises de moins de 50 utilisateurs. Par ailleurs, nos forfaits débutent à 50 $ par mois. Nos tarifs sont simples et transparents, pas de mauvaises surprises
德语 | 法语 |
---|---|
bietet | propose |
kostenlose | gratuite |
unternehmen | entreprises |
nutzern | utilisateurs |
pläne | forfaits |
monat | mois |
preise | tarifs |
transparent | transparents |
beginnen | débutent |
version | version |
anderen | ailleurs |
und | et |
weniger | moins |
ab | de |
einfach | simples |
an | à |
unsere | nos |
DE Aufgrund von doppelten Patienten-, Mitglieder- und Anbieter-Kennungen ist es für die im Gesundheitswesen tätige Unternehmen immer noch schwierig, hervorragende Behandlungen zu bieten und Risiken zu verringern
FR Les identifiants en double de patients, de membres et de prestataires de services de santé continuent de perturber les organismes de santé qui cherchent à fournir d'excellents soins et à réduire les risques
德语 | 法语 |
---|---|
bieten | fournir |
risiken | risques |
verringern | réduire |
kennungen | identifiants |
mitglieder | membres |
gesundheitswesen | santé |
und | et |
anbieter | prestataires |
patienten | patients |
unternehmen | organismes |
noch | continuent |
aufgrund | de |
DE RoboForm berechnet Ihren Sicherheitsfaktor anhand der Anzahl Ihrer wiederverwendeten Passwörter, der doppelten Anmeldungen (Kombinationen aus Benutzername und Passwort) und der Stärke Ihrer individuellen Passwörter.
FR RoboForm calcule votre score de sécurité sur la base du nombre de mots de passe réutilisés, des identifiants (combinaisons du nom d'utilisateur et du mot de passe) en double, ainsi que de la force de vos différents mots de passe.
德语 | 法语 |
---|---|
berechnet | calcule |
kombinationen | combinaisons |
stärke | force |
passwörter | mots de passe |
und | et |
anhand | des |
benutzername | identifiants |
anzahl | nombre de |
ihrer | de |
DE Verbessert keine schwachen oder doppelten Passwörter
FR Ne renforce pas les mots de passe faibles ou en double
德语 | 法语 |
---|---|
doppelten | de |
passwörter | mots de passe |
oder | ou |
keine | ne |
DE Entfernen der doppelten Kontakte
FR Supprimer des contacts en double
德语 | 法语 |
---|---|
entfernen | supprimer |
der | des |
doppelten | double |
kontakte | contacts |
DE - Löschen von doppelten Dateien
FR - Élimination des fichiers en double
德语 | 法语 |
---|---|
dateien | fichiers |
von | des |
doppelten | double |
DE Die Analyse von Transaktionen in Echtzeit hilft bei der Erkennung von doppelten oder betrügerischen Transaktionen.
FR Analysez les transactions en temps réel pour détecter les transactions frauduleuses et en double.- PushOwl simplifie la façon dont les e-commerçants de Shopify communiquent avec leurs clients grâce à Confluent
德语 | 法语 |
---|---|
analyse | analysez |
transaktionen | transactions |
echtzeit | temps réel |
erkennung | détecter |
in | en |
die | à |
oder | les |
DE Die Weitwinkel-Kameras mit innovativem Dual-Objektiv erweitern den Überwachungsbereich und bieten doppelten Schutz.
FR Avec double objectif, ces caméras à grand angle Reolink étendent la zone de surveillance pour offrir une protection plus complète.
德语 | 法语 |
---|---|
schutz | protection |
bieten | offrir |
kameras | caméras |
objektiv | objectif |
die | à |
doppelten | de |
DE Darüber hinaus wollen Sie sicher auch vermeiden, das Ranking Ihrer Website aufgrund doppelten Inhalts negativ zu beeinflussen
FR Vous voulez également éviter des pénalités associées à un contenu considéré comme dupliqué
德语 | 法语 |
---|---|
vermeiden | éviter |
auch | également |
zu | à |
sie | voulez |
hinaus | des |
wollen | vous |
DE Auch wenn Ihnen nicht alle doppelten Inhalte Nachteile bringen, können Inhalte, die in mehreren URLs erscheinen, Strafen nach sich ziehen, wie z. B. niedrigere Rankings oder sogar Deindexing.
FR Bien que tout contenu dupliqué ne soit pas forcément préjudiciable, un contenu qui apparaît dans plusieurs URL peut entraîner des pénalités, comme un moins bon classement, et même des problèmes d'indexation.
德语 | 法语 |
---|---|
urls | url |
strafen | pénalités |
niedrigere | moins |
rankings | classement |
in | dans |
nicht | pas |
inhalte | contenu |
erscheinen | que |
mehreren | un |
DE Da Sicherungs-Snapshots mit möglicherweise doppelten Daten gespeichert werden, kann eine Gerätesicherung mehr Speicherplatz beanspruchen als die Gesamtkapazität des Geräts.
FR Comme les instantanés de sauvegarde sont stockés avec des données potentiellement dupliquées, il est possible qu'une sauvegarde de périphérique consomme plus d'espace que sa capacité totale.
德语 | 法语 |
---|---|
snapshots | instantanés |
daten | données |
eine | quune |
mehr | plus |
kann | capacité |
möglicherweise | potentiellement |
doppelten | de |
DE Verbessert den progressiven Abfragemechanismus des Rirelay-Dienstes. Dies hilft, die Menge an doppelten Daten zu minimieren, die in nachfolgenden Umfrageergebnissen veröffentlicht werden.
FR Améliore le mécanisme d'interrogation progressive du service de redirection. Cela permet de minimiser la quantité de données en double publiées dans les résultats des sondages ultérieurs.
德语 | 法语 |
---|---|
verbessert | améliore |
minimieren | minimiser |
menge | quantité |
daten | données |
veröffentlicht | publié |
dienstes | service |
doppelten | de |
in | en |
DE Sie haben nun die Möglichkeit, die Sicherheit Ihres Kundenkontos und Ihrer privaten Daten durch die Aktivierung der doppelten Authentifizierung (auch «Bestätigung in zwei Schritten» genannt) zu verbessern.
FR Il est désormais possible de renforcer la sécurité de votre compte client et de vos données personnelles en activant la double authentification (aussi appelée validation en deux étapes).
德语 | 法语 |
---|---|
nun | désormais |
möglichkeit | possible |
daten | données |
aktivierung | activant |
authentifizierung | authentification |
bestätigung | validation |
und | et |
sicherheit | sécurité |
verbessern | renforcer |
in | en |
genannt | appelé |
schritten | étapes |
ihrer | de |
DE Sie können diese Insights auch nutzen, um einen doppelten Effekt zu erzielen und eine Wertsteigerung für Ihr Unternehmen zu bewirken.
FR Vous pouvez utiliser ces connaissances pour redoubler d’efforts et générer davantage de valeur pour votre entreprise.
德语 | 法语 |
---|---|
unternehmen | entreprise |
und | et |
nutzen | utiliser |
diese | ces |
DE Sparen Sie Zeit und Kosten, indem Sie doppelten Aufwand minimieren, Bewertungen und Workflows automatisieren und vordefinierte Vorlagen und Frameworks verwenden.
FR Gagnez du temps et réduisez les coûts en minimisant le travail réalisé en doublon, en automatisant les évaluations et les flux de travail ainsi qu'en utilisant des modèles et des cadres pré-existants.
德语 | 法语 |
---|---|
workflows | flux de travail |
automatisieren | automatisant |
frameworks | cadres |
bewertungen | évaluations |
kosten | coûts |
und | et |
zeit | temps |
aufwand | travail |
minimieren | réduisez |
vorlagen | modèles |
verwenden | utilisant |
doppelten | de |
DE Harmonisieren Sie mehrere Anforderungen zu einer einzelnen Kontrolle, um doppelten Aufwand für Teams und Einzelpersonen zu reduzieren.
FR Harmonisez les exigences multiples avec un seul contrôle afin de diminuer les efforts redondants dans les équipes ou chez les mêmes collaborateurs.
德语 | 法语 |
---|---|
harmonisieren | harmonisez |
anforderungen | exigences |
kontrolle | contrôle |
aufwand | efforts |
reduzieren | diminuer |
teams | équipes |
um | afin |
einzelnen | les |
doppelten | de |
einzelpersonen | un |
DE Scott Feltner, stellvertretender Leiter Interne Revision, erläutert, wie die HighBond-Plattform dazu beigetragen hat, Tausende von doppelten Zahlungen an Lieferanten zu reduzieren und die internen Prüfprozesse zu stärken.
FR Scott Feltner, vice-président de l'audit interne, explique en quoi la plateforme HighBond a permis de réduire par milliers le nombre de paiements en doublon des fournisseurs et d'améliorer les processus pour renforcer l'audit interne.
德语 | 法语 |
---|---|
scott | scott |
erläutert | explique |
tausende | milliers |
lieferanten | fournisseurs |
reduzieren | réduire |
stärken | renforcer |
plattform | plateforme |
zahlungen | paiements |
und | et |
interne | en |
DE Das System funktioniert auch umgekehrt – Sie können jedes Tile verwenden, um Ihr Telefon mit einem doppelten Tastendruck zu finden.
FR Le système fonctionne également à lenvers - vous pouvez utiliser nimporte quelle vignette pour trouver votre téléphone en appuyant deux fois sur le bouton.
德语 | 法语 |
---|---|
telefon | téléphone |
system | système |
funktioniert | fonctionne |
auch | également |
finden | trouver |
zu | à |
können | pouvez |
um | pour |
sie | le |
verwenden | utiliser |
DE Verarbeitung, RAM und der Rest der Innenausstattung sind identisch mit anderen Switch-Modellen, aber Sie erhalten den doppelten internen Speicher: diesmal 64 GB
FR Le traitement, la RAM et le reste des spécifications internes sont identiques aux autres modèles de Switch, mais vous obtenez le double du stockage interne : 64 Go cette fois
德语 | 法语 |
---|---|
verarbeitung | traitement |
ram | ram |
identisch | identiques |
anderen | autres |
gb | go |
modellen | modèles |
switch | switch |
speicher | stockage |
und | et |
rest | le reste |
internen | internes |
aber | mais |
doppelten | de |
DE Die richtige Marketingplattform sollte es dir ermöglichen, ohne doppelten Aufwand personalisierte E-Mails zu erstellen.
FR Le bonne plate-forme de marketing doit vous permettre de créer facilement des e-mails personnalisés sans avoir à multiplier vos efforts.
德语 | 法语 |
---|---|
richtige | bonne |
ermöglichen | permettre |
aufwand | efforts |
mails | e-mails |
ohne | sans |
doppelten | de |
e-mails | mails |
personalisierte | personnalisé |
zu | à |
erstellen | créer |
sollte | le |
DE Informationen zu doppelten Kontakten
FR Supprimer les doublons et les refus avec Excel
德语 | 法语 |
---|---|
zu | les |
DE Mit einer Vielzahl von halsbrecherischen Tricks bis hin zum doppelten Salto rückwärts ist eine neue Sportart geboren
FR Avec une multitude d'acrobaties, allant jusqu'au double backflip, un nouveau sport est né
德语 | 法语 |
---|---|
neue | nouveau |
sportart | sport |
von | allant |
mit | avec |
ist | est |
DE Das kann fatale Folgen haben: Fehlerhafte und veraltete Anschriften belasten die Verbindung zum Kunden in Form von verspäteten, fehlgeleiteten oder doppelten Sendungen
FR Les conséquences peuvent être considérables : des adresses erronées ou obsolètes nuisent à la relation avec le client puisque les livraisons enregistrent des retards, des pertes ou des doublons
德语 | 法语 |
---|---|
folgen | conséquences |
veraltete | obsolètes |
verbindung | relation |
kunden | client |
oder | ou |
die | à |
DE Dies vorausgeschickt, als SEO-Experten, wollen wir zunächst alle doppelten Seiten finden und verfolgen, die diese rel=canonical auf ihrem HTML-Header implementieren müssen
FR Ceci étant dit, en tant qu'experts SEO, nous voulons d'abord trouver et suivre toutes les pages dupliquées qui ont besoin d'implémenter cette rel=canonique sur leur en-tête HTML
德语 | 法语 |
---|---|
zunächst | dabord |
finden | trouver |
verfolgen | suivre |
seo | seo |
header | en-tête |
html | html |
und | et |
wollen | voulons |
wir | nous |
alle | toutes |
seiten | pages |
auf | sur |
als | tant |
diese | cette |
ihrem | en |
DE Suchmaschinen verstehen, dass Websites, die doppelten Inhalt haben, ihren Besuchern keine relevanten Informationen liefern und sie daher nicht als hoch eingestuft werden.
FR Les moteurs de recherche comprennent que les sites qui ont un contenu dupliqué ne fournissent pas d'informations pertinentes à leurs visiteurs et ne les classent donc pas en tête de liste.
德语 | 法语 |
---|---|
websites | sites |
besuchern | visiteurs |
relevanten | pertinentes |
liefern | fournissent |
nicht | pas |
und | et |
suchmaschinen | moteurs de recherche |
doppelten | de |
keine | ne |
daher | que |
die | liste |
DE Sie sollten die 301-Weiterleitungen verwenden , um den Traffic von einer doppelten URL auf ihre kanonische Version umzuleiten.
FR Vous devez utiliser les redirections 301 pour détourner le trafic d'une URL dupliquée vers sa version canonique.
德语 | 法语 |
---|---|
url | url |
weiterleitungen | redirections |
verwenden | utiliser |
version | version |
traffic | trafic |
sie | vous |
die | les |
um | pour |
DE Erkunden Sie die Kopfzeilen Ihrer Webseite, um sicherzustellen, dass Sie eindeutige Tags anzeigen und keine doppelten Inhalte haben
FR Explorez les en-têtes de votre page Web pour vous assurer que vous affichez des balises uniques et que vous n'avez pas de contenu en double
德语 | 法语 |
---|---|
erkunden | explorez |
kopfzeilen | en-têtes |
sicherzustellen | assurer |
tags | balises |
anzeigen | affichez |
und | et |
inhalte | contenu |
um | pour |
ihrer | de |
DE Verwenden Sie die 302 nur, wenn Sie sicher sind, dass Sie die Originalseite in naher Zukunft wieder anzeigen können. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ist es besser, eine permanente 301-Weiterleitung zu setzen, da Sie so doppelten Inhalt vermeiden.
FR N'utilisez la redirection 302 que si vous êtes sûr de pouvoir réafficher la page originale dans un avenir proche. Si vous n'êtes pas sûr, il est préférable de définir une redirection permanente 301, car cela évitera le contenu dupliqué.
德语 | 法语 |
---|---|
anzeigen | afficher |
permanente | permanente |
weiterleitung | redirection |
besser | préférable |
sicher | sûr |
zukunft | avenir |
wenn | si |
in | dans |
es | il |
nicht | pas |
ist | est |
nur | un |
da | car |
doppelten | de |
DE Wie man Probleme mit doppelten Inhalten löst
FR Comment résoudre les problèmes de duplication de contenu
德语 | 法语 |
---|---|
löst | résoudre |
probleme | problèmes |
man | les |
doppelten | de |
DE Vermeiden Sie dünnen oder doppelten Inhalt
FR Évitez les contenus trop fins ou les doublons
德语 | 法语 |
---|---|
inhalt | contenus |
oder | ou |
sie | les |
DE Auf die gleiche Weise wie bei leeren oder kurzen Titeln erhalten Sie eine Liste von URLs mit doppelten Titeln.
FR De la même manière que pour les titres vides ou courts, vous obtiendrez une liste d'URL avec des titres en double.
德语 | 法语 |
---|---|
weise | manière |
leeren | vides |
kurzen | courts |
oder | ou |
liste | liste |
gleiche | la même |
erhalten | pour |
DE Suchmaschinen können Groß- und Kleinschreibung in einer URL dekodieren, so dass es zu doppelten URLs und damit zum Verlust von Page Rank kommen kann.
FR Les moteurs de recherche peuvent décoder les majuscules d'une URL, ce qui peut générer des URL en double et donc faire perdre le classement des pages.
德语 | 法语 |
---|---|
verlust | perdre |
rank | classement |
page | pages |
und | et |
url | url |
in | en |
kann | peut |
suchmaschinen | moteurs de recherche |
显示了 50 个翻译的 50