DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
ES Las disposiciones de este Acuerdo permanecen en vigor en la medida en que esto sea necesario para la liquidación de este Acuerdo y en la medida en que estén destinadas a sobrevivir a la terminación de este Acuerdo
德语 | 西班牙语 |
---|---|
bestimmungen | disposiciones |
vertrages | acuerdo |
kraft | vigor |
erforderlich | necesario |
beendigung | terminación |
und | y |
in | en |
bleiben | a |
DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
ES Las disposiciones de este Acuerdo permanecen en vigor en la medida en que esto sea necesario para la liquidación de este Acuerdo y en la medida en que estén destinadas a sobrevivir a la terminación de este Acuerdo
德语 | 西班牙语 |
---|---|
bestimmungen | disposiciones |
vertrages | acuerdo |
kraft | vigor |
erforderlich | necesario |
beendigung | terminación |
und | y |
in | en |
bleiben | a |
德语 | 西班牙语 |
---|---|
erfüllung | ejecución |
verarbeitung | tratamiento |
daten | datos |
notwendig | necesario |
maßnahmen | medidas |
es | lo |
wenn | cuando |
ist | es |
oder | o |
vertrags | contrato |
sie | eres |
bedeutet | para |
des | del |
hin | de |
德语 | 西班牙语 |
---|---|
erfüllung | ejecución |
verarbeitung | tratamiento |
daten | datos |
notwendig | necesario |
maßnahmen | medidas |
es | lo |
wenn | cuando |
ist | es |
oder | o |
vertrags | contrato |
sie | eres |
bedeutet | para |
des | del |
hin | de |
DE Obwohl die Daten, die wir von Ihnen erheben, im Europäischen Wirtschaftsraum („EWR“) gespeichert werden, können Daten, die an Dritte zur Erfüllung unseres Vertrages übermittelt werden, an Dritte außerhalb des EWR weitergegeben werden
ES Aunque los datos que recopilamos sobre usted se almacenan en el EEE, los datos transferidos a terceros para cumplir nuestro contrato pueden transferirse a terceros que se encuentren fuera del EEE
德语 | 西班牙语 |
---|---|
vertrages | contrato |
daten | datos |
im | en |
außerhalb | fuera |
können | pueden |
obwohl | aunque |
wir | nuestro |
ihnen | usted |
德语 | 西班牙语 |
---|---|
gesetzlich | legalmente |
vertrag | contrato |
daten | datos |
vertraglich | contractualmente |
stellen | proporcionarnos |
musst | tienes que |
weder | no |
der | el |
du | tienes |
diese | estos |
und | los |
DE Ein Warenüberroll verlängert effektiv das Ablaufdatum für die Abwicklung des Vertrages, den Händler erlaubt, die Kosten im Zusammenhang mit der Abwicklung eines abgelaufenen Futures Kontrakts zu vermeiden.
ES A los productos de vuelco efectivamente se extiende la fecha de caducidad para la liquidación del contrato, lo que permite que el comerciante para evitar los costes asociados con el asentamiento de un contrato de futuros caducado.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
effektiv | efectivamente |
ablaufdatum | caducidad |
vertrages | contrato |
händler | comerciante |
erlaubt | permite |
kosten | costes |
futures | futuros |
vermeiden | evitar |
zu | a |
DE Auf Grundlage des zwischen uns bestehenden Vertrages, einer gesetzlichen Verpflichtung, unseres berechtigten Interesses oder nach Einholen Ihrer Einwilligung können wir Ihre personenbezogenen Daten zu folgenden Zwecken verarbeiten:
ES En base al contrato que nos vincula, a una obligación legal, a nuestro interés legítimo, o tras haber recogido su consentimiento, estamos llevados a tratar sus Datos Personales para cumplir los siguientes fines:
德语 | 西班牙语 |
---|---|
verpflichtung | obligación |
interesses | interés |
daten | datos |
zwecken | fines |
verarbeiten | tratar |
gesetzlichen | legal |
einwilligung | consentimiento |
vertrages | contrato |
oder | o |
grundlage | una |
einholen | que |
ihrer | su |
personenbezogenen | personales |
folgenden | siguientes |
zu | a |
uns | nos |
DE Bearbeitung von Kundenreklamationen oder von produktbezogenen Fragen (Garantie) : erfüllung des Vertrages zwischen dem Kunden und Lacoste
ES - Gestión de las operaciones de pago y emisión de facturas : cumplimiento del contrato celebrado entre un Cliente y Lacoste
德语 | 西班牙语 |
---|---|
erfüllung | cumplimiento |
vertrages | contrato |
kunden | cliente |
lacoste | lacoste |
und | y |
zwischen | de |
DE - Verwaltung des Zahlungsverkehrs und Ausstellung einer Rechnung : erfüllung des Vertrages zwischen dem Kunden und Lacoste
ES - Lucha contra el fraude : Interés legítimo de Lacoste
德语 | 西班牙语 |
---|---|
lacoste | lacoste |
zwischen | de |
德语 | 西班牙语 |
---|---|
erforderlich | necesarios |
peli | peli |
und | y |
daten | datos |
vertrag | contrato |
kann | poder |
personenbezogenen | personales |
sind | son |
leistungen | servicios |
dienstleistungen | y servicios |
DE Wesentliche Vertragspflichten sind solche Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Erfüllung eines Vertrages ermöglicht und auf deren Einhaltung die Vertragspartner regelmäßig vertrauen.
ES Los deberes básicos contractuales son aquellos deberes cuyo cumplimiento permite la adecuada ejecución de un contrato y en cuya observancia las partes contratantes pueden confiar y habitualmente confían.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
pflichten | deberes |
ordnungsgemäße | adecuada |
vertrages | contrato |
ermöglicht | permite |
regelmäßig | habitualmente |
und | y |
einhaltung | cumplimiento |
deren | cuyo |
vertrauen | confían |
sind | son |
DE Die Rechtsgrundlage für diese Verarbeitungstätigkeiten ist die Notwendigkeit zur Erfüllung unseres Vertrages mit dir.
ES El fundamento jurídico de estas actividades de tratamiento es el cumplimiento del contrato que ha celebrado con nosotros.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
erfüllung | cumplimiento |
vertrages | contrato |
ist | es |
mit | de |
DE Die Rechtsgrundlage für diese Verarbeitungstätigkeiten ist die Notwendigkeit zur Erfüllung deines Vertrages mit adidas sowie berechtigtes Interesse.
ES El fundamento jurídico de estas actividades de tratamiento es el cumplimiento del contrato celebrado entre usted y adidas, así como el interés legítimo.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
erfüllung | cumplimiento |
vertrages | contrato |
berechtigtes | legítimo |
interesse | interés |
adidas | adidas |
ist | es |
deines | el |
mit | de |
德语 | 西班牙语 |
---|---|
bewahren | conservaremos |
relevanten | pertinentes |
vertrages | contrato |
einschließlich | incluye |
gewährleistung | garantías |
kaufen | comprado |
daten | datos |
und | y |
verwaltung | administrar |
wenn | si |
oder | o |
services | servicios |
bei | de |
DE Erfüllung eines Vertrages oder die Erbringung einer Dienstleistung auf der Grundlage einer Geschäftsbeziehung, mit Einwilligung.
ES Ejecución de un contrato o la prestación de un servicio sobre la base de una relación comercial, con consentimiento.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
erfüllung | ejecución |
dienstleistung | servicio |
einwilligung | consentimiento |
vertrages | contrato |
oder | o |
grundlage | una |
DE Die Anhänge sind Bestandteil dieses Vertrages. Sie bestehen aus:
ES Los anexos forman parte del presente Acuerdo. Consisten en:
德语 | 西班牙语 |
---|---|
vertrages | acuerdo |
bestehen | consisten |
bestandteil | del |
die | los |
DE Für diese Überprüfung gilt § 10dieses Vertrages
ES La cláusula 10 delpresente Acuerdo se aplica a dicha verificación
德语 | 西班牙语 |
---|---|
vertrages | acuerdo |
gilt | aplica |
für | a |
dieses | la |
DE Änderungen dieses Vertrages sind nur gültig, wenn sie von den Parteien schriftlich vereinbart wurden.
ES Cualquier modificación del presente Acuerdo sólo será válida si las partes la han acordado por escrito.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
vertrages | acuerdo |
gültig | válida |
parteien | partes |
schriftlich | escrito |
vereinbart | acordado |
wenn | si |
nur | sólo |
den | la |
DE Im Gegensatz dazu gibt es Verpflichtungen Käufer und Verkäufer in einem Futures-Kontrakt, die Bedingungen ihres Vertrages bis zum Ablaufdatum zu erfüllen
ES Por el contrario, existen obligaciones tanto para el comprador y el vendedor en un contrato de futuros para cumplir con los términos de su contrato antes de la fecha de caducidad
德语 | 西班牙语 |
---|---|
käufer | comprador |
verkäufer | vendedor |
bedingungen | términos |
ablaufdatum | caducidad |
futures | futuros |
verpflichtungen | obligaciones |
und | y |
erfüllen | cumplir |
vertrages | contrato |
in | en |
DE Geregelte Broker wie AvaTrade und Plus500 bietet Mais als CFD und die CFD tatsächlich auf der Grundlage des Preis des Vertrages CME-Futures.
ES brokers regulados, tales como AvaTrade y Plus500 ofrecer el maíz como un CFD y el CFD se basa realmente en el precio del contrato de futuros CME.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
broker | brokers |
cfd | cfd |
grundlage | basa |
vertrages | contrato |
futures | futuros |
tatsächlich | realmente |
und | y |
mais | maíz |
preis | precio |
DE Wie ist der Status meines Maintenance-Vertrages?
ES ¿Cuál es el estado de mi contrato de mantenimiento?
德语 | 西班牙语 |
---|---|
status | estado |
meines | mi |
vertrages | contrato |
maintenance | mantenimiento |
ist | es |
DE Lassen Sie sich per automatischer E-Mail-Benachrichtung an das anstehende Ende Ihres Maintenance-Vertrages erinnern, damit Sie niemals ohne aktiven Maintenance-Schutz dastehen.
ES Reciba recordatorios automáticos por correo electrónico sobre las fechas de caducidad del servicio de mantenimiento para asegurarse de que permanece protegido con mantenimiento activo en todo momento.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
automatischer | automáticos |
aktiven | activo |
maintenance | mantenimiento |
schutz | protegido |
e | electrónico |
correo |
DE (5) Wirkung der Kündigung dieses Vertrages
ES (5) Efecto de la rescisión de este Acuerdo
德语 | 西班牙语 |
---|---|
wirkung | efecto |
kündigung | rescisión |
vertrages | acuerdo |
DE (4) Wenn der Kunde einer Änderung nicht zustimmt, kann er diesen Vertrag gemäß § 8 Abs. 3 dieses Vertrages kündigen
ES (4) Si el Cliente no está de acuerdo con alguna revisión, el Cliente puede rescindir este Acuerdo de acuerdo con la Sección 8 (3) de este Acuerdo.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
wenn | si |
nicht | no |
kann | puede |
DE Wenn Sie von einer Person besonders beeindruckt sind oder von der Qualität ihrer Arbeit, können Sie mit ihr zusammenarbeiten. Bitte informieren Sie uns so schnell wie möglich über den Abschluss des Vertrages.
ES Si te impresiona alguno en particular o la calidad de su trabajo, puedes colaborar con él. Le rogamos que nos informe de la firma del contrato lo antes posible.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
beeindruckt | impresiona |
zusammenarbeiten | colaborar |
informieren | informe |
vertrages | contrato |
arbeit | trabajo |
möglich | posible |
oder | o |
besonders | en |
können sie | puedes |
wenn | si |
qualität | calidad |
uns | nos |
DE 2. Datenerhebung und -verwendung zur Abwicklung des Vertrages
ES 2. Recogida de datos y uso para la ejecución del contrato
德语 | 西班牙语 |
---|---|
abwicklung | ejecución |
vertrages | contrato |
verwendung | uso |
und | y |
zur | de |
DE Wir nutzen die Dienste eines Zahlungsanbieters, der seinen Sitz außerhalb der EU hat. Personenbezogene Daten werden nur in dem Umfang an dieses Unternehmen weitergegeben, wie es zur Erfüllung des Vertrages erforderlich ist.
ES Usamos los servicios de un proveedor de pagos cuya sede oficial se encuentra fuera de la UE. Los datos personales se divulgan a esa empresa únicamente en la medida en que sea necesario para ejecutar el contrato.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
sitz | sede |
eu | ue |
umfang | medida |
vertrages | contrato |
erforderlich | necesario |
unternehmen | empresa |
wir nutzen | usamos |
daten | datos |
nur | únicamente |
in | en |
dienste | servicios de |
außerhalb | fuera de |
德语 | 西班牙语 |
---|---|
vertrages | contrato |
notwendig | necesario |
legitimen | legítimos |
interessen | intereses |
und | y |
a | a |
b | b |
dienstleistungen | servicios |
geschäft | negocio |
kunden | clientes |
entwickeln | crecer |
erfüllung | ejecución |
unser | nuestro |
wie | cómo |
德语 | 西班牙语 |
---|---|
notwendig | necesario |
interessen | intereses |
erfüllung | ejecución |
vertrages | contrato |
a | a |
b | b |
mit | de |
德语 | 西班牙语 |
---|---|
automatisierte | automatizada |
ursprünglich | inicialmente |
recht | derecho |
deren | cuyo |
einwilligung | consentimiento |
vertrages | contrato |
oder | o |
informationen | información |
nutzung | uso |
genutzt | usado |
gilt | aplica |
nur | solo |
eines | un |
mit | contigo |
uns | nos |
DE Die Sprache dieses Vertrages ist Französisch.
ES El Musée Opinel se adhiere a la ASOCIACIÓN DEL DEFENSOR DEL PUEBLO EUROPEO cuyos datos de contacto son los siguientes: 11 place Dauphine – 75001 PARIS – FRANCIA http://www.mediateurseuropeens.org/
德语 | 西班牙语 |
---|---|
sprache | e |
DE Der Kunde, der den Vertrag zum Unterschreiben erhält, füllt die Daten im Browser aus und unterschreibt ihn schließlich. Sie und der Kunde erhalten die Bestätigung des zu unterzeichnenden Vertrages
ES El cliente que recibe el contrato a firmar, rellena los datos en el browser y lo firma. Para quien lo envía y su cliente se reciben una copia del contrato firmado
德语 | 西班牙语 |
---|---|
füllt | rellena |
browser | browser |
unterschreiben | firmar |
im | en el |
und | y |
erhält | recibe |
vertrag | contrato |
daten | datos |
zum | en |
zu | a |
der | el |
DE So kann ein Kartellrechtsverstoß zur Unwirksamkeit des gesamten Vertrages oder von zentralen Klauseln führen
ES En efecto, el incumplimiento de la legislación en materia de defensa de la competencia puede traer consigo la nulidad de la totalidad del contrato o de cláusulas primordiales del mismo
德语 | 西班牙语 |
---|---|
vertrages | contrato |
klauseln | cláusulas |
oder | o |
gesamten | en |
so | mismo |
kann | puede |
von | de |
des | la |
DE Häufig führt eine unbedacht aufgenommene salvatorische Klausel zur Wirksamkeit des restlichen Vertrages, was beispielsweise bei F+E Verträgen zu einem wirtschaftlich nicht tragbaren Vertragsrest führen kann
ES Con frecuencia, la inclusión imprudente de una cláusula salvatoria conduce a la validez del resto del contrato, lo cual en el caso de contratos I+D, por ejemplo, puede acarrear la subsistencia de un contrato económicamente inviable
德语 | 西班牙语 |
---|---|
klausel | cláusula |
restlichen | resto |
vertrages | contrato |
verträgen | contratos |
wirtschaftlich | económicamente |
häufig | frecuencia |
zu | a |
führt | conduce |
beispielsweise | ejemplo |
was | cual |
des | la |
kann | puede |
德语 | 西班牙语 |
---|---|
verarbeitung | tratamiento |
technische | técnica |
finden | encuentran |
vertrages | contrato |
cookies | cookies |
nutzung | uso |
und | y |
erfüllung | ejecución |
in | en |
website | sitio |
DE Rechtsgrundlage der Verarbeitung: Technische Navigations- und Funktionalitäts-Cookies finden ihre Rechtsgrundlage in der Erfüllung eines Vertrages, an dem Sie beteiligt sind (Nutzung der Website)
ES Base jurídica del tratamiento: la navegación técnica y la funcionalidad de las cookies encuentran su base jurídica en la ejecución de un contrato en el que usted es parte (uso del sitio)
德语 | 西班牙语 |
---|---|
verarbeitung | tratamiento |
technische | técnica |
finden | encuentran |
vertrages | contrato |
cookies | cookies |
nutzung | uso |
und | y |
erfüllung | ejecución |
in | en |
website | sitio |
DE Genießen Sie die Freiheit eines Vertrages ohne Vertragsbindung und den Komfort eines monatlichen Abonnements.
ES Disfruta de la libertad de un contrato sin ataduras con la comodidad de una suscripción mensual.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
genießen | disfruta |
freiheit | libertad |
vertrages | contrato |
komfort | comodidad |
monatlichen | mensual |
abonnements | suscripción |
und | con |
ohne | sin |
den | de |
DE Wir verarbeiten Ihre Daten, soweit dies für die Durchführung des Vertrages erforderlich ist
ES Procesamos sus datos en la medida en que son necesarios para la ejecución del contrato
德语 | 西班牙语 |
---|---|
daten | datos |
durchführung | ejecución |
vertrages | contrato |
erforderlich | necesarios |
für | para |
DE In anderen Fällen kann es auch für die Ausführung eines mit uns eingegangenen Vertrages erforderlich sein, dies basierend auf einem berechtigten Interesse an der Erfüllung eines Grundrechts, so wie in Abschnitt III beschrieben.
ES En otros casos puede que sea necesario para la ejecución de un contrato que celebra con nosotros, también basados en un interés legítimo de atender un derecho fundamental tal y como describimos en el apartado III.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
anderen | otros |
vertrages | contrato |
erforderlich | necesario |
interesse | interés |
abschnitt | apartado |
iii | iii |
ausführung | ejecución |
in | en |
auch | también |
basierend | con |
fällen | casos |
kann | puede |
DE Wir bieten Standorte in den Vereinigten Staaten und in Irland an. Am Anfang des Vertrages kann die Kunde sich für den Server mit Sitz in Irland entscheiden, der alle Daten gemäß den EU-Datenschutzbestimmungen in Irland speichert.
ES Ofrecemos localizaciones en los Estados Unidos y en Irlanda. Al comienzo del contrato, los clientes pueden optar por el servidor ubicado en Irlanda, que almacena todos sus datos en Irlanda de acuerdo con las normas de privacidad de la UE.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
vereinigten | unidos |
irland | irlanda |
kunde | clientes |
server | servidor |
speichert | almacena |
eu | ue |
daten | datos |
und | y |
in | en |
entscheiden | optar |
alle | todos |
wir bieten | ofrecemos |
staaten | estados unidos |
anfang | comienzo |
德语 | 西班牙语 |
---|---|
erforderlich | necesarios |
peli | peli |
und | y |
daten | datos |
vertrag | contrato |
kann | poder |
personenbezogenen | personales |
sind | son |
leistungen | servicios |
dienstleistungen | y servicios |
德语 | 西班牙语 |
---|---|
bewahren | conservaremos |
relevanten | pertinentes |
vertrages | contrato |
einschließlich | incluye |
gewährleistung | garantías |
kaufen | comprado |
daten | datos |
und | y |
verwaltung | administrar |
wenn | si |
oder | o |
services | servicios |
bei | de |
DE Ein Warenüberroll verlängert effektiv das Ablaufdatum für die Abwicklung des Vertrages, den Händler erlaubt, die Kosten im Zusammenhang mit der Abwicklung eines abgelaufenen Futures Kontrakts zu vermeiden.
ES A los productos de vuelco efectivamente se extiende la fecha de caducidad para la liquidación del contrato, lo que permite que el comerciante para evitar los costes asociados con el asentamiento de un contrato de futuros caducado.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
effektiv | efectivamente |
ablaufdatum | caducidad |
vertrages | contrato |
händler | comerciante |
erlaubt | permite |
kosten | costes |
futures | futuros |
vermeiden | evitar |
zu | a |
DE Im Gegensatz dazu gibt es Verpflichtungen Käufer und Verkäufer in einem Futures-Kontrakt, die Bedingungen ihres Vertrages bis zum Ablaufdatum zu erfüllen
ES Por el contrario, existen obligaciones tanto para el comprador y el vendedor en un contrato de futuros para cumplir con los términos de su contrato antes de la fecha de caducidad
德语 | 西班牙语 |
---|---|
käufer | comprador |
verkäufer | vendedor |
bedingungen | términos |
ablaufdatum | caducidad |
futures | futuros |
verpflichtungen | obligaciones |
und | y |
erfüllen | cumplir |
vertrages | contrato |
in | en |
德语 | 西班牙语 |
---|---|
gesetzlich | legalmente |
vertrag | contrato |
daten | datos |
vertraglich | contractualmente |
stellen | proporcionarnos |
musst | tienes que |
weder | no |
der | el |
du | tienes |
diese | estos |
und | los |
DE Die Anhänge sind Bestandteil dieses Vertrages. Sie bestehen aus:
ES Los anexos forman parte del presente Acuerdo. Consisten en:
德语 | 西班牙语 |
---|---|
vertrages | acuerdo |
bestehen | consisten |
bestandteil | del |
die | los |
DE Änderungen dieses Vertrages sind nur gültig, wenn sie von den Parteien schriftlich vereinbart wurden.
ES Cualquier modificación del presente Acuerdo sólo será válida si las partes la han acordado por escrito.
德语 | 西班牙语 |
---|---|
vertrages | acuerdo |
gültig | válida |
parteien | partes |
schriftlich | escrito |
vereinbart | acordado |
wenn | si |
nur | sólo |
den | la |
DE Für diese Überprüfung gilt § 10dieses Vertrages
ES La cláusula 10 delpresente Acuerdo se aplica a dicha verificación
德语 | 西班牙语 |
---|---|
vertrages | acuerdo |
gilt | aplica |
für | a |
dieses | la |
DE Die Nichtigkeit oder Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieses Vertrages berührt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht
ES La invalidez o ineficacia de disposiciones individuales de este contrato no afectará a la validez del resto de las disposiciones
德语 | 西班牙语 |
---|---|
vertrages | contrato |
gültigkeit | validez |
übrigen | resto |
bestimmungen | disposiciones |
nicht | no |
oder | o |
显示了 50 个翻译的 50