将 "vertrages" 翻译成 西班牙语

显示短语 "vertrages" 从 德语 到 西班牙语 的 50 个翻译的 50

vertrages 的翻译

德语 中的 "vertrages" 可以翻译成以下 西班牙语 单词/短语:

vertrages acuerdo contrato lo

vertrages 的 德语 到 西班牙语 的翻译

德语
西班牙语

DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen

ES Las disposiciones de este Acuerdo permanecen en vigor en la medida en que esto sea necesario para la liquidación de este Acuerdo y en la medida en que estén destinadas a sobrevivir a la terminación de este Acuerdo

德语 西班牙语
bestimmungen disposiciones
vertrages acuerdo
kraft vigor
erforderlich necesario
beendigung terminación
und y
in en
bleiben a

DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen

ES Las disposiciones de este Acuerdo permanecen en vigor en la medida en que esto sea necesario para la liquidación de este Acuerdo y en la medida en que estén destinadas a sobrevivir a la terminación de este Acuerdo

德语 西班牙语
bestimmungen disposiciones
vertrages acuerdo
kraft vigor
erforderlich necesario
beendigung terminación
und y
in en
bleiben a

DE Erfüllung des Vertrags bedeutet die Verarbeitung Ihrer Daten, wenn es für die Erfüllung eines Vertrages, an dem Sie beteiligt sind, notwendig ist oder um auf Ihren Wunsch hin vor Abschluss eines solchen Vertrages Maßnahmen zu ergreifen.

ES Ejecución de contrato hace referencia al tratamiento de tus datos cuando es necesario para ejecutar un contrato del que eres parte o para adoptar medidas cuando lo solicites antes de celebrar dicho contrato.

德语 西班牙语
erfüllung ejecución
verarbeitung tratamiento
daten datos
notwendig necesario
maßnahmen medidas
es lo
wenn cuando
ist es
oder o
vertrags contrato
sie eres
bedeutet para
des del
hin de

DE Erfüllung des Vertrags bedeutet die Verarbeitung Ihrer Daten, wenn es für die Erfüllung eines Vertrages, an dem Sie beteiligt sind, notwendig ist oder um auf Ihren Wunsch hin vor Abschluss eines solchen Vertrages Maßnahmen zu ergreifen.

ES Ejecución de contrato hace referencia al tratamiento de tus datos cuando es necesario para ejecutar un contrato del que eres parte o para adoptar medidas cuando lo solicites antes de celebrar dicho contrato.

德语 西班牙语
erfüllung ejecución
verarbeitung tratamiento
daten datos
notwendig necesario
maßnahmen medidas
es lo
wenn cuando
ist es
oder o
vertrags contrato
sie eres
bedeutet para
des del
hin de

DE Obwohl die Daten, die wir von Ihnen erheben, im Europäischen Wirtschaftsraum („EWR“) gespeichert werden, können Daten, die an Dritte zur Erfüllung unseres Vertrages übermittelt werden, an Dritte außerhalb des EWR weitergegeben werden

ES Aunque los datos que recopilamos sobre usted se almacenan en el EEE, los datos transferidos a terceros para cumplir nuestro contrato pueden transferirse a terceros que se encuentren fuera del EEE

德语 西班牙语
vertrages contrato
daten datos
im en
außerhalb fuera
können pueden
obwohl aunque
wir nuestro
ihnen usted

DE Um den Vertrag abschließen zu können, musst du uns diese Daten zur Verfügung stellen. Du bist aber weder vertraglich noch gesetzlich zum Abschluss des Vertrages und damit zur Bereitstellung der Daten verpflichtet.

ES Para concluir el contrato, tienes que proporcionarnos estos datos. Sin embargo, no estás ni contractualmente ni legalmente obligado a concluir el contrato ni, por lo tanto, a proporcionar los datos.

德语 西班牙语
gesetzlich legalmente
vertrag contrato
daten datos
vertraglich contractualmente
stellen proporcionarnos
musst tienes que
weder no
der el
du tienes
diese estos
und los

DE Ein Warenüberroll verlängert effektiv das Ablaufdatum für die Abwicklung des Vertrages, den Händler erlaubt, die Kosten im Zusammenhang mit der Abwicklung eines abgelaufenen Futures Kontrakts zu vermeiden.

ES A los productos de vuelco efectivamente se extiende la fecha de caducidad para la liquidación del contrato, lo que permite que el comerciante para evitar los costes asociados con el asentamiento de un contrato de futuros caducado.

德语 西班牙语
effektiv efectivamente
ablaufdatum caducidad
vertrages contrato
händler comerciante
erlaubt permite
kosten costes
futures futuros
vermeiden evitar
zu a

DE Auf Grundlage des zwischen uns bestehenden Vertrages, einer gesetzlichen Verpflichtung, unseres berechtigten Interesses oder nach Einholen Ihrer Einwilligung können wir Ihre personenbezogenen Daten zu folgenden Zwecken verarbeiten:

ES En base al contrato que nos vincula, a una obligación legal, a nuestro interés legítimo, o tras haber recogido su consentimiento, estamos llevados a tratar sus Datos Personales para cumplir los siguientes fines:

德语 西班牙语
verpflichtung obligación
interesses interés
daten datos
zwecken fines
verarbeiten tratar
gesetzlichen legal
einwilligung consentimiento
vertrages contrato
oder o
grundlage una
einholen que
ihrer su
personenbezogenen personales
folgenden siguientes
zu a
uns nos

DE Bearbeitung von Kundenreklamationen oder von produktbezogenen Fragen (Garantie) : erfüllung des Vertrages zwischen dem Kunden und Lacoste

ES - Gestión de las operaciones de pago y emisión de facturas : cumplimiento del contrato celebrado entre un Cliente y Lacoste

德语 西班牙语
erfüllung cumplimiento
vertrages contrato
kunden cliente
lacoste lacoste
und y
zwischen de

DE - Verwaltung des Zahlungsverkehrs und Ausstellung einer Rechnung : erfüllung des Vertrages zwischen dem Kunden und Lacoste

ES - Lucha contra el fraude : Interés legítimo de Lacoste

德语 西班牙语
lacoste lacoste
zwischen de

DE Die personenbezogenen Daten, die wir von Ihnen erheben, sind erforderlich, um einen Vertrag mit Peli abzuschließen, damit Peli im Rahmen des Vertrages Leistungen erbringen und Ihnen unsere Produkte und Dienstleistungen zur Verfügung stellen kann

ES Los datos personales que recogemos de usted son necesarios para celebrar un contrato con Peli, para que Peli cumpla con dicho contrato y para poder ofrecerle nuestros productos y servicios

德语 西班牙语
erforderlich necesarios
peli peli
und y
daten datos
vertrag contrato
kann poder
personenbezogenen personales
sind son
leistungen servicios
dienstleistungen y servicios

DE Wesentliche Vertragspflichten sind solche Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Erfüllung eines Vertrages ermöglicht und auf deren Einhaltung die Vertragspartner regelmäßig vertrauen.

ES Los deberes básicos contractuales son aquellos deberes cuyo cumplimiento permite la adecuada ejecución de un contrato y en cuya observancia las partes contratantes pueden confiar y habitualmente confían.

德语 西班牙语
pflichten deberes
ordnungsgemäße adecuada
vertrages contrato
ermöglicht permite
regelmäßig habitualmente
und y
einhaltung cumplimiento
deren cuyo
vertrauen confían
sind son

DE Die Rechtsgrundlage für diese Verarbeitungstätigkeiten ist die Notwendigkeit zur Erfüllung unseres Vertrages mit dir.

ES El fundamento jurídico de estas actividades de tratamiento es el cumplimiento del contrato que ha celebrado con nosotros.

德语 西班牙语
erfüllung cumplimiento
vertrages contrato
ist es
mit de

DE Die Rechtsgrundlage für diese Verarbeitungstätigkeiten ist die Notwendigkeit zur Erfüllung deines Vertrages mit adidas sowie berechtigtes Interesse.

ES El fundamento jurídico de estas actividades de tratamiento es el cumplimiento del contrato celebrado entre usted y adidas, así como el interés legítimo.

德语 西班牙语
erfüllung cumplimiento
vertrages contrato
berechtigtes legítimo
interesse interés
adidas adidas
ist es
deines el
mit de

DE Wenn Sie ein Produkt oder eine Dienstleistung bei uns kaufen, bewahren wir Ihre relevanten personenbezogenen Daten für Aftersales-Services und zur Verwaltung des Vertrages, einschließlich jedweder zutreffender Gewährleistung auf

ES Si ha comprado uno de nuestros productos o servicios, conservaremos sus datos personales pertinentes para que nos permitan prestarle servicios postventa y administrar el contrato, lo que incluye cualquiera de las garantías correspondientes

德语 西班牙语
bewahren conservaremos
relevanten pertinentes
vertrages contrato
einschließlich incluye
gewährleistung garantías
kaufen comprado
daten datos
und y
verwaltung administrar
wenn si
oder o
services servicios
bei de

DE     Erfüllung eines Vertrages oder die Erbringung einer Dienstleistung auf der Grundlage einer Geschäftsbeziehung, mit Einwilligung.

ES     Ejecución de un contrato o la prestación de un servicio sobre la base de una relación comercial, con consentimiento.

德语 西班牙语
erfüllung ejecución
dienstleistung servicio
einwilligung consentimiento
vertrages contrato
oder o
grundlage una

DE Die Anhänge sind Bestandteil dieses Vertrages. Sie bestehen aus:

ES Los anexos forman parte del presente Acuerdo. Consisten en:

德语 西班牙语
vertrages acuerdo
bestehen consisten
bestandteil del
die los

DE Für diese Überprüfung gilt § 10dieses Vertrages

ES La cláusula 10 delpresente Acuerdo se aplica a dicha verificación

德语 西班牙语
vertrages acuerdo
gilt aplica
für a
dieses la

DE Änderungen dieses Vertrages sind nur gültig, wenn sie von den Parteien schriftlich vereinbart wurden.

ES Cualquier modificación del presente Acuerdo sólo será válida si las partes la han acordado por escrito.

德语 西班牙语
vertrages acuerdo
gültig válida
parteien partes
schriftlich escrito
vereinbart acordado
wenn si
nur sólo
den la

DE Im Gegensatz dazu gibt es Verpflichtungen Käufer und Verkäufer in einem Futures-Kontrakt, die Bedingungen ihres Vertrages bis zum Ablaufdatum zu erfüllen

ES Por el contrario, existen obligaciones tanto para el comprador y el vendedor en un contrato de futuros para cumplir con los términos de su contrato antes de la fecha de caducidad

德语 西班牙语
käufer comprador
verkäufer vendedor
bedingungen términos
ablaufdatum caducidad
futures futuros
verpflichtungen obligaciones
und y
erfüllen cumplir
vertrages contrato
in en

DE Geregelte Broker wie AvaTrade und Plus500 bietet Mais als CFD und die CFD tatsächlich auf der Grundlage des Preis des Vertrages CME-Futures.

ES brokers regulados, tales como AvaTrade y Plus500 ofrecer el maíz como un CFD y el CFD se basa realmente en el precio del contrato de futuros CME.

德语 西班牙语
broker brokers
cfd cfd
grundlage basa
vertrages contrato
futures futuros
tatsächlich realmente
und y
mais maíz
preis precio

DE Wie ist der Status meines Maintenance-Vertrages?

ES ¿Cuál es el estado de mi contrato de mantenimiento?

德语 西班牙语
status estado
meines mi
vertrages contrato
maintenance mantenimiento
ist es

DE Lassen Sie sich per automatischer E-Mail-Benachrichtung an das anstehende Ende Ihres Maintenance-Vertrages erinnern, damit Sie niemals ohne aktiven Maintenance-Schutz dastehen.

ES Reciba recordatorios automáticos por correo electrónico sobre las fechas de caducidad del servicio de mantenimiento para asegurarse de que permanece protegido con mantenimiento activo en todo momento.

德语 西班牙语
automatischer automáticos
aktiven activo
maintenance mantenimiento
schutz protegido
e electrónico
mail correo

DE (5) Wirkung der Kündigung dieses Vertrages

ES (5) Efecto de la rescisión de este Acuerdo

德语 西班牙语
wirkung efecto
kündigung rescisión
vertrages acuerdo

DE (4) Wenn der Kunde einer Änderung nicht zustimmt, kann er diesen Vertrag gemäß § 8 Abs. 3 dieses Vertrages kündigen

ES (4) Si el Cliente no está de acuerdo con alguna revisión, el Cliente puede rescindir este Acuerdo de acuerdo con la Sección 8 (3) de este Acuerdo.

德语 西班牙语
wenn si
nicht no
kann puede

DE Wenn Sie von einer Person besonders beeindruckt sind oder von der Qualität ihrer Arbeit, können Sie mit ihr zusammenarbeiten. Bitte informieren Sie uns so schnell wie möglich über den Abschluss des Vertrages.

ES Si te impresiona alguno en particular o la calidad de su trabajo, puedes colaborar con él. Le rogamos que nos informe de la firma del contrato lo antes posible.

德语 西班牙语
beeindruckt impresiona
zusammenarbeiten colaborar
informieren informe
vertrages contrato
arbeit trabajo
möglich posible
oder o
besonders en
können sie puedes
wenn si
qualität calidad
uns nos

DE 2. Datenerhebung und -verwendung zur Abwicklung des Vertrages

ES 2. Recogida de datos y uso para la ejecución del contrato

德语 西班牙语
abwicklung ejecución
vertrages contrato
verwendung uso
und y
zur de

DE Wir nutzen die Dienste eines Zahlungsanbieters, der seinen Sitz außerhalb der EU hat. Personenbezogene Daten werden nur in dem Umfang an dieses Unternehmen weitergegeben, wie es zur Erfüllung des Vertrages erforderlich ist.

ES Usamos los servicios de un proveedor de pagos cuya sede oficial se encuentra fuera de la UE. Los datos personales se divulgan a esa empresa únicamente en la medida en que sea necesario para ejecutar el contrato.

德语 西班牙语
sitz sede
eu ue
umfang medida
vertrages contrato
erforderlich necesario
unternehmen empresa
wir nutzen usamos
daten datos
nur únicamente
in en
dienste servicios de
außerhalb fuera de

DE (a) Erfüllung eines Vertrages mit Ihnen (b) Notwendig für unsere legitimen Interessen (um zu untersuchen, wie Kunden unsere Produkte/Dienstleistungen verwenden, und sie zu entwickeln sowie unser Geschäft auszubauen).

ES (a) Ejecución de un contrato contigo (b) Necesario para nuestros intereses legítimos (evaluar cómo los clientes usan nuestros productos o servicios, desarrollarlos y hacer crecer nuestro negocio)

德语 西班牙语
vertrages contrato
notwendig necesario
legitimen legítimos
interessen intereses
und y
a a
b b
dienstleistungen servicios
geschäft negocio
kunden clientes
entwickeln crecer
erfüllung ejecución
unser nuestro
wie cómo

DE (a) Notwendig für unsere berechtigten Interessen (b) Erfüllung eines Vertrages mit Ihnen

ES (a) Necesario para nuestros intereses legítimos (b) Ejecución de un contrato con usted

德语 西班牙语
notwendig necesario
interessen intereses
erfüllung ejecución
vertrages contrato
a a
b b
mit de

DE Bitte beachten Sie, dass dieses Recht nur für automatisierte Informationen gilt, zu deren Nutzung Sie uns ursprünglich Ihre Einwilligung erteilt haben oder die wir zur Erfüllung eines Vertrages mit Ihnen genutzt haben.

ES Ten en cuenta que este derecho solo se aplica a la información automatizada para cuyo uso nos has facilitado el consentimiento inicialmente o cuando hemos usado la información para ejecutar un contrato contigo.

德语 西班牙语
automatisierte automatizada
ursprünglich inicialmente
recht derecho
deren cuyo
einwilligung consentimiento
vertrages contrato
oder o
informationen información
nutzung uso
genutzt usado
gilt aplica
nur solo
eines un
mit contigo
uns nos

DE Die Sprache dieses Vertrages ist Französisch.

ES El Musée Opinel se adhiere a la ASOCIACIÓN DEL DEFENSOR DEL PUEBLO EUROPEO cuyos datos de contacto son los siguientes: 11 place Dauphine – 75001 PARIS – FRANCIA http://www.mediateurseuropeens.org/

德语 西班牙语
sprache e

DE Der Kunde, der den Vertrag zum Unterschreiben erhält, füllt die Daten im Browser aus und unterschreibt ihn schließlich. Sie und der Kunde erhalten die Bestätigung des zu unterzeichnenden Vertrages

ES El cliente que recibe el contrato a firmar, rellena los datos en el browser y lo firma. Para quien lo envía y su cliente se reciben una copia del contrato firmado

德语 西班牙语
füllt rellena
browser browser
unterschreiben firmar
im en el
und y
erhält recibe
vertrag contrato
daten datos
zum en
zu a
der el

DE So kann ein Kartellrechtsverstoß zur Unwirksamkeit des gesamten Vertrages oder von zentralen Klauseln führen

ES En efecto, el incumplimiento de la legislación en materia de defensa de la competencia puede traer consigo la nulidad de la totalidad del contrato o de cláusulas primordiales del mismo

德语 西班牙语
vertrages contrato
klauseln cláusulas
oder o
gesamten en
so mismo
kann puede
von de
des la

DE Häufig führt eine unbedacht aufgenommene salvatorische Klausel zur Wirksamkeit des restlichen Vertrages, was beispielsweise bei F+E Verträgen zu einem wirtschaftlich nicht tragbaren Vertragsrest führen kann

ES Con frecuencia, la inclusión imprudente de una cláusula salvatoria conduce a la validez del resto del contrato, lo cual en el caso de contratos I+D, por ejemplo, puede acarrear la subsistencia de un contrato económicamente inviable

德语 西班牙语
klausel cláusula
restlichen resto
vertrages contrato
verträgen contratos
wirtschaftlich económicamente
häufig frecuencia
zu a
führt conduce
beispielsweise ejemplo
was cual
des la
kann puede

DE Rechtsgrundlage der Verarbeitung: Technische Navigations- und Funktionalitäts-Cookies finden ihre Rechtsgrundlage in der Erfüllung eines Vertrages, an dem Sie beteiligt sind (Nutzung der Website)

ES Base jurídica del tratamiento: la navegación técnica y la funcionalidad de las cookies encuentran su base jurídica en la ejecución de un contrato en el que usted es parte (uso del sitio)

德语 西班牙语
verarbeitung tratamiento
technische técnica
finden encuentran
vertrages contrato
cookies cookies
nutzung uso
und y
erfüllung ejecución
in en
website sitio

DE Rechtsgrundlage der Verarbeitung: Technische Navigations- und Funktionalitäts-Cookies finden ihre Rechtsgrundlage in der Erfüllung eines Vertrages, an dem Sie beteiligt sind (Nutzung der Website)

ES Base jurídica del tratamiento: la navegación técnica y la funcionalidad de las cookies encuentran su base jurídica en la ejecución de un contrato en el que usted es parte (uso del sitio)

德语 西班牙语
verarbeitung tratamiento
technische técnica
finden encuentran
vertrages contrato
cookies cookies
nutzung uso
und y
erfüllung ejecución
in en
website sitio

DE Genießen Sie die Freiheit eines Vertrages ohne Vertragsbindung und den Komfort eines monatlichen Abonnements.

ES Disfruta de la libertad de un contrato sin ataduras con la comodidad de una suscripción mensual.

德语 西班牙语
genießen disfruta
freiheit libertad
vertrages contrato
komfort comodidad
monatlichen mensual
abonnements suscripción
und con
ohne sin
den de

DE Wir verarbeiten Ihre Daten, soweit dies für die Durchführung des Vertrages erforderlich ist

ES Procesamos sus datos en la medida en que son necesarios para la ejecución del contrato

德语 西班牙语
daten datos
durchführung ejecución
vertrages contrato
erforderlich necesarios
für para

DE In anderen Fällen kann es auch für die Ausführung eines mit uns eingegangenen Vertrages erforderlich sein, dies basierend auf einem berechtigten Interesse an der Erfüllung eines Grundrechts, so wie in Abschnitt III beschrieben.

ES En otros casos puede que sea necesario para la ejecución de un contrato que celebra con nosotros, también basados en un interés legítimo de atender un derecho fundamental tal y como describimos en el apartado III.

德语 西班牙语
anderen otros
vertrages contrato
erforderlich necesario
interesse interés
abschnitt apartado
iii iii
ausführung ejecución
in en
auch también
basierend con
fällen casos
kann puede

DE Wir bieten Standorte in den Vereinigten Staaten und in Irland an. Am Anfang des Vertrages kann die Kunde sich für den Server mit Sitz in Irland entscheiden, der alle Daten gemäß den EU-Datenschutzbestimmungen in Irland speichert.

ES Ofrecemos localizaciones en los Estados Unidos y en Irlanda. Al comienzo del contrato, los clientes pueden optar por el servidor ubicado en Irlanda, que almacena todos sus datos en Irlanda de acuerdo con las normas de privacidad de la UE.

德语 西班牙语
vereinigten unidos
irland irlanda
kunde clientes
server servidor
speichert almacena
eu ue
daten datos
und y
in en
entscheiden optar
alle todos
wir bieten ofrecemos
staaten estados unidos
anfang comienzo

DE Die personenbezogenen Daten, die wir von Ihnen erheben, sind erforderlich, um einen Vertrag mit Peli abzuschließen, damit Peli im Rahmen des Vertrages Leistungen erbringen und Ihnen unsere Produkte und Dienstleistungen zur Verfügung stellen kann

ES Los datos personales que recogemos de usted son necesarios para celebrar un contrato con Peli, para que Peli cumpla con dicho contrato y para poder ofrecerle nuestros productos y servicios

德语 西班牙语
erforderlich necesarios
peli peli
und y
daten datos
vertrag contrato
kann poder
personenbezogenen personales
sind son
leistungen servicios
dienstleistungen y servicios

DE Wenn Sie ein Produkt oder eine Dienstleistung bei uns kaufen, bewahren wir Ihre relevanten personenbezogenen Daten für Aftersales-Services und zur Verwaltung des Vertrages, einschließlich jedweder zutreffender Gewährleistung auf

ES Si ha comprado uno de nuestros productos o servicios, conservaremos sus datos personales pertinentes para que nos permitan prestarle servicios postventa y administrar el contrato, lo que incluye cualquiera de las garantías correspondientes

德语 西班牙语
bewahren conservaremos
relevanten pertinentes
vertrages contrato
einschließlich incluye
gewährleistung garantías
kaufen comprado
daten datos
und y
verwaltung administrar
wenn si
oder o
services servicios
bei de

DE Ein Warenüberroll verlängert effektiv das Ablaufdatum für die Abwicklung des Vertrages, den Händler erlaubt, die Kosten im Zusammenhang mit der Abwicklung eines abgelaufenen Futures Kontrakts zu vermeiden.

ES A los productos de vuelco efectivamente se extiende la fecha de caducidad para la liquidación del contrato, lo que permite que el comerciante para evitar los costes asociados con el asentamiento de un contrato de futuros caducado.

德语 西班牙语
effektiv efectivamente
ablaufdatum caducidad
vertrages contrato
händler comerciante
erlaubt permite
kosten costes
futures futuros
vermeiden evitar
zu a

DE Im Gegensatz dazu gibt es Verpflichtungen Käufer und Verkäufer in einem Futures-Kontrakt, die Bedingungen ihres Vertrages bis zum Ablaufdatum zu erfüllen

ES Por el contrario, existen obligaciones tanto para el comprador y el vendedor en un contrato de futuros para cumplir con los términos de su contrato antes de la fecha de caducidad

德语 西班牙语
käufer comprador
verkäufer vendedor
bedingungen términos
ablaufdatum caducidad
futures futuros
verpflichtungen obligaciones
und y
erfüllen cumplir
vertrages contrato
in en

DE Um den Vertrag abschließen zu können, musst du uns diese Daten zur Verfügung stellen. Du bist aber weder vertraglich noch gesetzlich zum Abschluss des Vertrages und damit zur Bereitstellung der Daten verpflichtet.

ES Para concluir el contrato, tienes que proporcionarnos estos datos. Sin embargo, no estás ni contractualmente ni legalmente obligado a concluir el contrato ni, por lo tanto, a proporcionar los datos.

德语 西班牙语
gesetzlich legalmente
vertrag contrato
daten datos
vertraglich contractualmente
stellen proporcionarnos
musst tienes que
weder no
der el
du tienes
diese estos
und los

DE Die Anhänge sind Bestandteil dieses Vertrages. Sie bestehen aus:

ES Los anexos forman parte del presente Acuerdo. Consisten en:

德语 西班牙语
vertrages acuerdo
bestehen consisten
bestandteil del
die los

DE Änderungen dieses Vertrages sind nur gültig, wenn sie von den Parteien schriftlich vereinbart wurden.

ES Cualquier modificación del presente Acuerdo sólo será válida si las partes la han acordado por escrito.

德语 西班牙语
vertrages acuerdo
gültig válida
parteien partes
schriftlich escrito
vereinbart acordado
wenn si
nur sólo
den la

DE Für diese Überprüfung gilt § 10dieses Vertrages

ES La cláusula 10 delpresente Acuerdo se aplica a dicha verificación

德语 西班牙语
vertrages acuerdo
gilt aplica
für a
dieses la

DE Die Nichtigkeit oder Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieses Vertrages berührt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht

ES La invalidez o ineficacia de disposiciones individuales de este contrato no afectará a la validez del resto de las disposiciones

德语 西班牙语
vertrages contrato
gültigkeit validez
übrigen resto
bestimmungen disposiciones
nicht no
oder o

显示了 50 个翻译的 50