Dịch "toque no ícone" sang tiếng Anh

Hiển thị 50 trong số 50 bản dịch của cụm từ "toque no ícone" từ Người Bồ Đào Nha sang tiếng Anh

Bản dịch của toque no ícone

"toque no ícone" trong Người Bồ Đào Nha có thể được dịch sang các từ / cụm từ tiếng Anh sau:

toque are button choose click edit enter feel next options play save switch tap touch type which your
ícone after app at business create design for icon icons image images in logo name print products profile project screen see style symbol then to use video view

Bản dịch từ Người Bồ Đào Nha sang tiếng Anh của toque no ícone

Người Bồ Đào Nha
tiếng Anh

PT Para incluir uma captura de tela, toque em Marcar o bug. Para desenhar na captura de tela e destacar o problema, toque no ícone de lápis. Clique no seletor de cores para selecionar outra cor para anotações. Quando terminar, toque em Avançar.  

EN To include a screenshot, tap Mark the bug. To draw on the screenshot and highlight the problem, tap the pencil icon. Click the color picker to select a different annotation color. When you're done, tap Next.  

PT Abra o aplicativo, toque no ícone da lupa e toque no ícone do satélite no canto inferior direito da tela.

EN Launch the app, tap the magnifier icon, and tap on the satellite icon in the bottom right corner of the screen.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
toquetap
noin
íconeicon
satélitesatellite
cantocorner
direitoright
telascreen

PT Mover páginas na navegação - toque em Gerenciar ou no ícone de lápis no canto superior direito; em seguida, toque, segure e arraste o ícone de hambúrguer para a direita da página a ser movida

EN Move pages around your navigation - Tap Manage or the pencil icon in the top-right corner, then tap, hold, and drag the hamburger icon to the right of the page you want to move

PT Toque no ícone ... ou em na sobreposição ao lado do título da página para abrir as configurações de uma página específica (dica: não toque no ícone ... no canto superior direito, pois ele abre as configurações de toda a Página Índice).

EN Tap the ... icon or on the overlay next to the page title to open the individual page's settings. (Tip: Don't tap the ... icon in the top-right corner because it opens the entire index page's settings.)

PT O segundo ícone será o segundo ícone listado no primeiro conjunto, o terceiro ícone será o terceiro ícone listado no oitavo conjunto e assim por diante

EN The second icon will the second icon listed in first set, third icon will be the third icon listed in the eighth set and so on

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
íconeicon
listadolisted
conjuntoset
terceirothird
oitavoeighth

PT O segundo ícone será o segundo ícone listado no primeiro conjunto, o terceiro ícone será o terceiro ícone listado no oitavo conjunto e assim por diante

EN The second icon will the second icon listed in first set, third icon will be the third icon listed in the eighth set and so on

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
íconeicon
listadolisted
conjuntoset
terceirothird
oitavoeighth

PT Toque em Páginas, toque na Página do Blog e, em seguida, toque na publicação do blog.

EN Tap Pages, tap the blog page, then tap the blog post.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
toquetap
blogblog
publicaçãopost

PT Compatível com toque - Aproveite o recurso de toque hoje. Os controles Infragistics WPF permitem que você fique em dia e crie aplicativos compatíveis com toque sem ter que adicionar uma única linha de cód. novo aos seus apps.

EN Build Modern Apps - Ignite UI plays nice with all your favorite app frameworks, data binding libraries and IDEs. With full support for AngularJS, Angular, Knockout JS, ASP.NET MVC, Bootstrap, React and more, the choice is yours.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
recursosupport
criebuild

PT Os pontos de toque são as áreas de uma página da web com as quais os usuários em dispositivos de toque podem interagir. Botões, links e elementos de formulário têm pontos de toque.

EN Tap targets are the areas of a web page that users on touch devices can interact with. Buttons, links, and form elements all have tap targets.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
áreasareas
webweb
usuáriosusers
dispositivosdevices
interagirinteract
botõesbuttons
linkslinks
elementoselements
formulárioform

PT Toque em Páginas, toque na Página do Blog e, em seguida, toque na publicação do blog.

EN Tap Pages, tap the blog page, then tap the blog post.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
toquetap
blogblog
publicaçãopost

PT Toque no campo Data para selecionar outra data; em seguida, toque no campo Horário e selecione um horário disponível. Toque em outro campo para fazer outras alterações, se necessário. 

EN Tap the Date field to select another date, then tap the Time field to select an available time. Tap any of the other fields to make more changes, if needed. 

PT Para abrir as configurações de um evento, toque na página de eventos e depois em um evento. Toque em ... e depois em Configurações da página ou Configurações. Toque em uma configuração para fazer alterações:

EN To open an event's settings, tap the events page, then tap an event. Tap …, then tap Page settings or Settings. Tap a setting to make changes:

PT Toque no compromisso e, em seguida, toque no ícone de lápis no canto inferior direito.

EN Tap on the appointment, then tap the pencil icon in the lower right.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
toquetap
compromissoappointment
íconeicon
lápispencil
direitoright

PT Depois de abrir o aplicativo, toque no ícone do satélite no canto superior direito da tela e, em seguida, toque em “Todos”.

EN After you launch the app, tap the satellite icon in the upper right corner of the screen and then tap “All”.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
toquetap
íconeicon
satélitesatellite
cantocorner
direitoright
telascreen

PT Toque no ícone do complemento , depois toque no  e em Adicionar ao Smartsheet.

EN Tap the Add-In icon , then tap  Add to Smartsheet.

PT No app do Squarespace, toque em Editar ou no ícone de lápis; depois, toque num bloco para editá-lo. Não é possível editar todos os tipos de blocos no app.

EN On the Squarespace app, tap Edit or the pencil icon, then tap any block to edit it. Keep in mind, it's not possible to edit all types of blocks on the app.

PT Toque no ícone - na imagem a ser apagada e depois toque em Apagar para confirmar.

EN Tap the - icon on the image you want to delete, then tap Delete to confirm.

PT No caso da maioria dos blocos, toque em Excluir Bloco. Nos Blocos de Texto, role a barra de ferramentas de texto para a esquerda e toque no ícone de lixeira.

EN For most blocks, tap Remove Block. For text blocks, scroll the text toolbar to the left and tap the trash can icon.

PT iOS: Toque no ícone menu (canto superior direito) e no ícone Exibição de cartões.

EN iOS: Tap the menu icon (upper-right corner) and tap the Card View icon.

PT Android: Toque no Ícone visualizar (canto superior direito) e no ícone Exibição de cartões.  

EN Android: Tap the View icon (upper-right corner) and tap the Card View icon.  

PT Toque no ícone menu no canto superior direito do aplicativo e no ícone Exibição em Grade.

EN Tap the menu icon in the upper-right corner of the app and tap the Grid View icon.

PT Adicione um ícone de navegador - o ícone ou favicon de navegador do seu site dá visibilidade à marca. O ícone pode aparecer nos resultados de busca, nas guias do navegador e em outros lugares na web.

EN Add a browser icon - Your site's browser icon or favicon gives visibility to your site's brand. The icon may appear in search results, browser tabs, and elsewhere on the web.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
adicioneadd
uma
ouor
faviconfavicon
seuyour
visibilidadevisibility
podemay
aparecerappear
resultadosresults
buscasearch
guiastabs

PT Adicione um ícone de navegador - o ícone ou favicon de navegador do seu site dá visibilidade à marca. O ícone pode aparecer nos resultados de busca, nas guias do navegador e em outros lugares na web.

EN Add a browser icon - Your site's browser icon or favicon gives visibility to your site's brand. The icon may appear in search results, browser tabs, and elsewhere on the web.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
adicioneadd
uma
ouor
faviconfavicon
seuyour
visibilidadevisibility
podemay
aparecerappear
resultadosresults
buscasearch
guiastabs

PT Adicione um ícone de browser - o ícone ou favicon de browser do seu site dá visibilidade à marca. O ícone pode aparecer nos resultados de busca, nas abas do browser e em outros lugares na web.

EN Add a browser icon - Your site's browser icon or favicon gives visibility to your site's brand. The icon may appear in search results, browser tabs, and elsewhere on the web.

PT Em dispositivos móveis, toque uma vez na imagem para ver o player de vídeo. A imagem em miniatura padrão do vídeo será exibida. Toque no botão de reprodução para ver o vídeo.

EN On mobile devices, tap the image once to show the video player. The video's default thumbnail image will appear. Tap the play button to play the video.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
dispositivosdevices
móveismobile
vershow
playerplayer
miniaturathumbnail
padrãodefault
exibidaappear
botãobutton

PT Toque em ... ou em no topo tela e depois toque em Configurações de Página.

EN Tap ... or at the top of the screen, then tap Page Settings.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
toquetap
ouor
configuraçõessettings

PT Toque em Voltar para retornar às configurações da publicação e depois toque em Salvar.

EN Tap Back to return to the post settings, then tap Save.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
toquetap
configuraçõessettings
publicaçãopost
salvarsave

PT Toque em Configurações da publicação para voltar; depois, toque em Salvar.

EN Tap Post Settings to go back, then tap Save.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
toquetap
configuraçõessettings
publicaçãopost
salvarsave

PT Toque em Concluído ou ✓ depois de editar e, então, toque em Salvar e Publicar .

EN Tap Done or ✓ after editing, then tap Save and Publish.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
toquetap
concluídodone
ouor
salvarsave

PT Toque em Concluído ou ✓ depois de editar e, então, toque em Descartar alterações .

EN Tap Done or ✓ after editing, then tap Discard Changes.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
toquetap
concluídodone
ouor
editarediting
alteraçõeschanges

PT Selecione, filtre e detalhe com um toque do dedo. Interaja com seus dados usando controles automaticamente otimizados para telas sensíveis ao toque. Seus dados nunca estiveram tão perto de você.

EN Select, filter and drill down with a tap of your finger. Interact with your data using controls that are automatically optimised for touch. Your data has never felt this close.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
selecioneselect
dedofinger
controlescontrols
automaticamenteautomatically
otimizadosoptimised
nuncanever

PT touch pad tela sensível ao toque dispositivo telefone toque celular smartphone eletrônico digital tecnologia

EN screen screen technology monitor touch screen computer smartphone communications mobile phone cellphone

PT 5. No iOS, toque uma vez na caixa de chat. No Android, toque e segure. As opções de colar vão aparecer.

EN 5.     On iOS, tap the chat box once. On Android, tap and hold. Paste options will appear.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
iosios
toquetap
caixabox
chatchat
androidandroid
segurehold
opçõesoptions
colarpaste
aparecerappear

PT Na tela inicial do aplicativo, toque em +e, em seguida, toque em Novo compromisso.

EN From the app home screen, tap +, then tap New Appointment.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
telascreen
toquetap
novonew
compromissoappointment

PT Toque no campo Tipo de compromisso e no tipo de compromisso, em seguida, toque no campo Data e escolha a data.

EN Tap the Appointment Type field and tap the appointment type, then tap the Date field and choose the date.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
toquetap
campofield
tipotype
compromissoappointment
datadate
athe

PT Toque no campo Horário. Escolha um horário na lista que aparecer; ou use o Horário personalizado ou Horário recorrente para escolher uma opção personalizada ou recorrente e, em seguida, toque em Selecionar horário.

EN Tap the Time field. Choose a time from the list that appears or use the Custom Time or Recurring Time to choose a custom or recurring option, then tap Select Time.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
campofield
horáriotime
ouor
recorrenterecurring
aparecerappears

PT Na tela inicial do aplicativo, toque em + e, em seguida, toque em Bloquear horário.

EN From the app home screen, tap +, then tap Block Off Time.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
telascreen
toquetap
bloquearblock
horáriotime

PT Para escolher uma nova data, toque no campo Data e, em seguida, toque na nova data.

EN To choose a new date, tap on the Date field, then tap on the new date.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
datadate
toquetap
campofield

PT Para escolher uma nova hora, toque no campo Hora, escolha uma hora na lista e, em seguida, toque em Selecionar hora.

EN To choose a new time, tap on the Time field, choose a time from the list, then tap Select Time.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
novanew
toquetap
campofield
listalist

PT Toque nesta pasta para ver uma galeria com todos os WorkApps que foram compartilhados contigo e toque em um aplicativo específico para abri-lo

EN Tap this folder to see a gallery of all of WorkApps that have been shared to you, and tap a specific app to open it

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
toquetap
pastafolder
galeriagallery
aplicativoapp
específicospecific

PT Toque nesta guia para ver uma galeria com todos os WorkApps que foram compartilhados contigo e toque em um aplicativo específico para abri-lo:

EN Tap this tab to see a gallery of all of WorkApps that have been shared to you, and tap a specific app to open it:

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
toquetap
guiatab
galeriagallery
aplicativoapp
específicospecific

PT Grupo 11 0.5 1 3 2 4 5 6 Sinal Tempo (ms) Tecla óptico-mecânica CORSAIR OPX Tecla mecânica padrão Animação de ponto de retorno 0 1 2 0 4 RETORNO DA TECLA RETORNO DA TECLA TOQUE DA TECLA TOQUE DA TECLA DETECTADO E TECLA LIBERADA Isso é debounce

EN Group 11 0.5 1 3 2 4 5 6 Signal Time (ms) CORSAIR OPX Optical-mechanical Switch Standard Mechanical Switch Reset Animation 0 1 2 0 4 KEY RESET KEY RESET KEY PRESS KEYPRESS DETECTED AND KEY RELEASED This is debounce

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
grupogroup
sinalsignal
tempotime
msms
teclakey
corsaircorsair
mecânicamechanical
padrãostandard
animaçãoanimation
detectadodetected

PT Se você usar um computador com tela sensível ao toque, a partir de agora poderá mudar para o modo de toque com ícones maiores e mais espaçamento entre os elementos da interface de usuário

EN If you use a computer with a touchscreen, you can now switch to touch mode with larger icons and increased spacing between user interface elements

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
seif
computadorcomputer
agoranow
mudarswitch
modomode
íconesicons
espaçamentospacing
elementoselements
tela sensível ao toquetouchscreen

PT Se quiser um toque frutado, substitua o rabanete por semente de romã ou flocos bem finos de pera. Favas, sementes de chia ou sementes de girassol são opções para quem deseja um toque crocante. Acrescente as sementes e os grãos logo antes de servir.

EN If you want a fruity component, replace the radishes with pomegranate seeds or wafer-thin pear flakes. Fava beans, chia seeds or sunflower seeds provide crunch. Add the seeds and kernels just before serving.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
seif
substituareplace
ouor
finosthin
sementesseeds
girassolsunflower
acrescenteadd
osyou
servirserving
chiachia

PT Se quiser um toque frutado, substitua o rabanete por semente de romã ou flocos bem finos de pera. Favas, sementes de chia ou sementes de girassol são opções para quem deseja um toque crocante. Acrescente as sementes e os grãos logo antes de servir.

EN If you want a fruity component, replace the radishes with pomegranate seeds or wafer-thin pear flakes. Fava beans, chia seeds or sunflower seeds provide crunch. Add the seeds and kernels just before serving.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
seif
substituareplace
ouor
finosthin
sementesseeds
girassolsunflower
acrescenteadd
osyou
servirserving
chiachia

PT Record from ringing (Gravac?a?o a partir do toque sonoro): A gravac?a?o comec?ara? quando o toque comec?ar a soar.

EN Record from ringing: Recording will begin when the ringing starts.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
recordrecord
quandowhen
partirbegin

PT Dual Record from ringing (Gravac?a?o dupla a partir do toque sonoro): A gravac?a?o comec?ara? quando o toque comec?a a soar e as duas faixas sera?o visualizadas separadamente.

EN Dual Record from ringing: Recording will begin when the ringing starts and both tracks will be visualized separately.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
recordrecord
faixastracks
separadamenteseparately
partirbegin

PT Para iniciar uma chamada em um dispositivo móvel, toque em ?…? (barra de menus) e, em seguida, toque em Talk

EN To start a free call on mobile, tap the ?…? (menu bar) and then tap Talk

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
chamadacall
toquetap
barrabar
menusmenu

PT Se quiser um toque frutado, substitua o rabanete por semente de romã ou flocos bem finos de pera. Favas, sementes de chia ou sementes de girassol são opções para quem deseja um toque crocante. Acrescente as sementes e os grãos logo antes de servir.

EN If you want a fruity component, replace the radishes with pomegranate seeds or wafer-thin pear flakes. Fava beans, chia seeds or sunflower seeds provide crunch. Add the seeds and kernels just before serving.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
seif
substituareplace
ouor
finosthin
sementesseeds
girassolsunflower
acrescenteadd
osyou
servirserving
chiachia

PT Se você estiver usando iOS 10 ou iOS 9, toque em Configurações> iCloud> iCloud Drive. Ligue o iCloud Drive e toque em Mostrar na tela inicial. Em seguida, você encontrará seus arquivos no aplicativo iCloud Drive.

EN If you?re using iOS 10 or iOS 9, tap Settings > iCloud > iCloud Drive. Turn on iCloud Drive, and tap Show on Home Screen. Then you?ll find your files in the iCloud Drive app.

Người Bồ Đào Nhatiếng Anh
seif
iosios
ouor
toquetap
configuraçõessettings
gtgt
icloudicloud
drivedrive
eand
arquivosfiles
encontrarfind

Hiển thị 50 trong số 50 bản dịch