PT A violência de gênero é um dos maiores problemas enfrentados pelo Peru atualmente. A violência de gênero online ainda não é reconhecida como violência em si pela maioria das pessoas.
"não violência" trong Người Bồ Đào Nha có thể được dịch sang các từ / cụm từ tiếng Anh sau:
PT A violência de gênero é um dos maiores problemas enfrentados pelo Peru atualmente. A violência de gênero online ainda não é reconhecida como violência em si pela maioria das pessoas.
EN Gender violence is one of the biggest problems Peru faces. Online gender violence is not yet recognized as violence in and of itself by most people.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
violência | violence |
gênero | gender |
é | is |
online | online |
reconhecida | recognized |
pessoas | people |
peru | peru |
PT No entanto, todos os domínios do desenvolvimento ficam comprometidos se as crianças forem afetadas por violência direta (vivendo em cenários de guerra, violência doméstica, etc.) ou violência estrutural (desigualdade, pobreza, etc.).
EN All developmental domains are compromised, however, if children are affected by direct violence (living in settings of war, domestic violence, etc.) or structural violence (inequality, poverty, etc.).
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
domínios | domains |
se | if |
crianças | children |
afetadas | affected |
violência | violence |
direta | direct |
vivendo | living |
doméstica | domestic |
etc | etc |
ou | or |
estrutural | structural |
desigualdade | inequality |
pobreza | poverty |
PT Não viemos enfrentar a violência com violência, nem causar destruição
EN We have not come to meet violence with violence, nor to cause destruction
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
enfrentar | meet |
violência | violence |
causar | cause |
destruição | destruction |
PT "Os povos indígenas enfrentam uma violência estatal horrível. Através de você, enfrentamos essa violência e exigimos um futuro melhor. Obrigado pelo seu excelente trabalho!"
EN "Indigenous peoples face horrid state violence. Through you, we stand up to this violence and demand a better future. Thank you for your great work!"
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
povos | peoples |
enfrentam | face |
violência | violence |
futuro | future |
trabalho | work |
PT A CARE garante que nossos projetos tomem medidas para reduzir o risco de Violência Baseada em Gênero e abordar as divulgações de Violência Baseada em Gênero de maneira apropriada
EN CARE ensures that our projects take steps to reduce the risk of GBV and address disclosures of GBV appropriately
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
care | care |
garante | ensures |
nossos | our |
projetos | projects |
tomem | take |
risco | risk |
abordar | address |
divulgações | disclosures |
PT Mulheres e meninas fugindo de emergências correm o risco de estupro, violência e exploração no caminho para a segurança. Agora, o COVID-19 tem o potencial de piorar ainda mais a violência de gênero em crises.
EN Women and girls fleeing emergencies risk rape, violence, and exploitation on the road to safety. Now, COVID-19 has the potential to make gender-based violence in crises even worse.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
fugindo | fleeing |
emergências | emergencies |
risco | risk |
violência | violence |
exploração | exploitation |
caminho | road |
segurança | safety |
agora | now |
potencial | potential |
crises | crises |
PT Apoiamos a adoção da Convenção da OIT sobre Violência e Assédio, uma lei global voltada especificamente para a prevenção da violência e do assédio no local de trabalho
EN We supported adoption of the ILO Convention on Violence and Harassment, a global law focused specifically on preventing violence and harassment in the workplace
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
adoção | adoption |
convenção | convention |
lei | law |
global | global |
especificamente | specifically |
PT Em todo o mundo, uma em cada três mulheres sofre violência e assédio; em setores que empregam predominantemente mulheres, como fabricação de roupas, as taxas de violência e assédio de gênero podem ser ainda maiores.
EN Worldwide, as many as one in three women experience violence and harassment; in sectors that employ predominantly women—such as garment manufacturing—rates of gender-based violence and harassment can be even higher.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
setores | sectors |
empregam | employ |
predominantemente | predominantly |
fabricação | manufacturing |
taxas | rates |
PT Por outro lado, o termo conflito latente, muitas vezes designado de violência estrutural, é utilizado para descrever situações de tensão, que podem eventualmente escalar em violência física.
EN Latent conflict, often referred to as structural violence, is used to describe situations of tensions, which may escalate into violence.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
conflito | conflict |
violência | violence |
estrutural | structural |
utilizado | used |
situações | situations |
muitas vezes | often |
PT Em 25 de novembro se celebra o Dia Internacional pela Eliminação da Violência contra as Mulheres. De acordo com as últimas estimativas, cerca de uma em cada três mulheres, com 15 anos ou mais, no mundo todo, sofreu violência física...
EN 25th November is the International Day for the Elimination of violence against women. According to the latest estimates, almost 1 in 3 women aged 15 or over worldwide have experienced physical or sexual violence at least once in their lifetime....
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
novembro | november |
dia | day |
eliminação | elimination |
violência | violence |
mulheres | women |
estimativas | estimates |
anos | aged |
ou | or |
física | physical |
PT Declaração da Diretora Executiva do UNFPA Dra. Natalia Kanem Dia Internacional pelo Fim da Violência contra as Mulheres 25 de novembro de 2021 A violência no mundo online é real. Também é errado e... Veja mais
EN Statement by UNFPA Executive Director Dr. Natalia Kanem International Day to End Violence against Women 25 November 2021 Violence in the online world is real. It is also wrong, and it must be... Read more
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
declaração | statement |
natalia | natalia |
dia | day |
violência | violence |
mulheres | women |
novembro | november |
a | the |
online | online |
é | is |
real | real |
errado | wrong |
unfpa | unfpa |
PT "Os povos indígenas enfrentam uma violência estatal horrível. Através de você, enfrentamos essa violência e exigimos um futuro melhor. Obrigado pelo seu excelente trabalho!"
EN "Indigenous peoples face horrid state violence. Through you, we stand up to this violence and demand a better future. Thank you for your great work!"
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
povos | peoples |
enfrentam | face |
violência | violence |
futuro | future |
trabalho | work |
PT A CARE garante que nossos projetos tomem medidas para reduzir o risco de Violência Baseada em Gênero e abordar as divulgações de Violência Baseada em Gênero de maneira apropriada
EN CARE ensures that our projects take steps to reduce the risk of GBV and address disclosures of GBV appropriately
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
care | care |
garante | ensures |
nossos | our |
projetos | projects |
tomem | take |
risco | risk |
abordar | address |
divulgações | disclosures |
PT Mulheres e meninas fugindo de emergências correm o risco de estupro, violência e exploração no caminho para a segurança. Agora, o COVID-19 tem o potencial de piorar ainda mais a violência de gênero em crises.
EN Women and girls fleeing emergencies risk rape, violence, and exploitation on the road to safety. Now, COVID-19 has the potential to make gender-based violence in crises even worse.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
fugindo | fleeing |
emergências | emergencies |
risco | risk |
violência | violence |
exploração | exploitation |
caminho | road |
segurança | safety |
agora | now |
potencial | potential |
crises | crises |
PT Apoiamos a adoção da Convenção da OIT sobre Violência e Assédio, uma lei global voltada especificamente para a prevenção da violência e do assédio no local de trabalho
EN We supported adoption of the ILO Convention on Violence and Harassment, a global law focused specifically on preventing violence and harassment in the workplace
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
adoção | adoption |
convenção | convention |
lei | law |
global | global |
especificamente | specifically |
PT Em todo o mundo, uma em cada três mulheres sofre violência e assédio; em setores que empregam predominantemente mulheres, como fabricação de roupas, as taxas de violência e assédio de gênero podem ser ainda maiores.
EN Worldwide, as many as one in three women experience violence and harassment; in sectors that employ predominantly women—such as garment manufacturing—rates of gender-based violence and harassment can be even higher.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
setores | sectors |
empregam | employ |
predominantemente | predominantly |
fabricação | manufacturing |
taxas | rates |
PT Nem a exasperação se mostra uma boa conselheira, porque muitas vezes leva à violência e a violência nem sempre é eficaz
EN Exasperation is not a good guide either, as it usually leads to violence and violence is not always efficient
PT Vídeos para recrutar ou fazer propaganda de organizações terroristas, independentemente de mostrarem ou não violência real, não são permitidos em hipótese alguma.
EN Videos that recruit for or propagandize terrorist organizations, regardless of whether they show actual violence, are never allowed.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
vídeos | videos |
recrutar | recruit |
organizações | organizations |
violência | violence |
real | actual |
são | are |
permitidos | allowed |
PT Vídeos para recrutar ou fazer propaganda de organizações terroristas, independentemente de mostrarem ou não violência real, não são permitidos em hipótese alguma.
EN Videos that recruit for or propagandize terrorist organizations, regardless of whether they show actual violence, are never allowed.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
vídeos | videos |
recrutar | recruit |
organizações | organizations |
violência | violence |
real | actual |
são | are |
permitidos | allowed |
PT GAZA / JERUSALEM - Embora muitas famílias ainda precisem de ajuda humanitária imediata, não há tempo a perder para garantir que o povo de Gaza não esteja preso em um ciclo de violência e dependência de ajuda
EN GAZA/JERUSALEM - While many families are still in great need of immediate humanitarian assistance, there is no time to waste to ensure that the people of Gaza aren’t trapped in a cycle of violence and aid-dependency
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
famílias | families |
imediata | immediate |
perder | waste |
povo | people |
ciclo | cycle |
violência | violence |
dependência | dependency |
gaza | gaza |
PT não têm leis que protejam as mulheres contra a violência.
EN have no laws to protect women against violence.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
não | no |
leis | laws |
mulheres | women |
contra | against |
violência | violence |
PT Não se cale. Se você sofrer ou presenciar violência de gênero, ligue para o número 016 e denuncie.
EN Speak out! If you suffer or witness gender violence, call 016 and report it.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
ou | or |
violência | violence |
gênero | gender |
ligue | call |
PT O acesso à justiça para mulheres vítimas de violência digital no México não existe
EN Access to justice for women experiencing digital violence in Mexico does not exist
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
acesso | access |
justiça | justice |
mulheres | women |
violência | violence |
digital | digital |
méxico | mexico |
PT Depois, o alarme por golpes de Estado sangrentos, prisões de opositores políticos, violência de minorias armadas, guerras que não têm solução.
EN And then, the alarm over bloody coups, arrests of political opponents, armed violence against minorities, wars without solutions.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
alarme | alarm |
políticos | political |
violência | violence |
guerras | wars |
solução | solutions |
PT não têm leis que protejam as mulheres contra a violência.
EN have no laws to protect women against violence.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
não | no |
leis | laws |
mulheres | women |
contra | against |
violência | violence |
PT Nossos canivetes de bolso se destinam a várias finalidades, mas a violência não é uma delas.
EN Our pocket knives are intended for many purposes but violence is not one of them.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
nossos | our |
bolso | |
violência | violence |
PT «Isso mostra que as mudanças são muito lentas e que ainda não há vontade política ou consciência a nível nacional para prevenir a violência no trânsito», afirma Picard em sua reflexão
EN “This illustrates the fact that changes are very slow and that there is still no political will or awareness at country level to prevent road violence,” Picard reflecs
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
mudanças | changes |
muito | very |
lentas | slow |
política | political |
ou | or |
nível | level |
nacional | country |
prevenir | prevent |
violência | violence |
PT Atualmente, não existem leis que permitem deter e reparar esse tipo de violência
EN Currently, there are no laws to halt and redress this violence
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
atualmente | currently |
leis | laws |
violência | violence |
PT O acesso à justiça para mulheres vítimas de violência digital no México não existe | Indela
EN Access to justice for women experiencing digital violence in Mexico does not exist | Indela
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
acesso | access |
justiça | justice |
mulheres | women |
violência | violence |
digital | digital |
méxico | mexico |
indela | indela |
PT O acesso à justiça para mulheres vítimas de violência digital no México não existe
EN Access to justice for women experiencing digital violence in Mexico does not exist
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
acesso | access |
justiça | justice |
mulheres | women |
violência | violence |
digital | digital |
méxico | mexico |
PT ANUNCIAMOS que o “apelo ao diálogo” tem sido apenas para enganar e distrair a opinião pública para continuar a exercer a violência, não um diálogo honesto que busca verdadeiramente a paz.
EN WE ANNOUNCE that the ?call for dialogue? has only been to deceive and distract public opinion in order to continue to exert violence, not an honest dialogue that truly seeks peace.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
apelo | call |
diálogo | dialogue |
opinião | opinion |
pública | public |
violência | violence |
honesto | honest |
busca | seeks |
verdadeiramente | truly |
paz | peace |
PT Nós não partimos, então a violência veio
EN We did not leave, so violence came
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
nós | we |
não | not |
então | so |
violência | violence |
veio | came |
PT Defensores indígenas na COP lembraram aos governos internacionais que a Amazônia peruana está enfrentando uma crise humanitária na qual os recursos investidos até o momento não impediram o aumento da violência e do desmatamento.
EN Indigenous defenders at the COP reminded international governments that the Peruvian Amazon is facing a humanitarian crisis in which the funds invested to date have not prevented increased violence and deforestation.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
defensores | defenders |
governos | governments |
internacionais | international |
amazônia | amazon |
peruana | peruvian |
enfrentando | facing |
crise | crisis |
momento | date |
aumento | increased |
violência | violence |
desmatamento | deforestation |
recursos | funds |
PT O Pinterest não é um espaço para fazer ameaças nem partilhar violência gráfica. Removemos ou restringimos a distribuição deste tipo de conteúdos, incluindo:
EN Pinterest isn’t a place for graphic violence or threatening language. We limit the distribution of or remove such content, including:
PT Nossos Serviços não podem ser usados para ameaçar ou atacar direta ou indiretamente outras pessoas, nem organizar ou provocar violência, assédio, terrorismo ou danos a propriedades.
EN Our Services may not be used to directly or indirectly threaten or attack others, or to organize or incite violence, harassment, terrorism, or property damage.
PT Nossos Serviços não podem ser usados para ameaçar ou atacar direta ou indiretamente outras pessoas, nem organizar ou provocar violência, assédio, terrorismo ou danos a propriedades.
EN Our Services may not be used to directly or indirectly threaten or attack others, or to organize or incite violence, harassment, terrorism, or property damage.
PT Nossos Serviços não podem ser usados para ameaçar ou atacar direta ou indiretamente outras pessoas, nem organizar ou provocar violência, assédio, terrorismo ou danos a propriedades.
EN Our Services may not be used to directly or indirectly threaten or attack others, or to organize or incite violence, harassment, terrorism, or property damage.
PT Nossos Serviços não podem ser usados para ameaçar ou atacar direta ou indiretamente outras pessoas, nem organizar ou provocar violência, assédio, terrorismo ou danos a propriedades.
EN Our Services may not be used to directly or indirectly threaten or attack others, or to organize or incite violence, harassment, terrorism, or property damage.
PT Nossos Serviços não podem ser usados para ameaçar ou atacar direta ou indiretamente outras pessoas, nem organizar ou provocar violência, assédio, terrorismo ou danos a propriedades.
EN Our Services may not be used to directly or indirectly threaten or attack others, or to organize or incite violence, harassment, terrorism, or property damage.
PT Nossos Serviços não podem ser usados para ameaçar ou atacar direta ou indiretamente outras pessoas, nem organizar ou provocar violência, assédio, terrorismo ou danos a propriedades.
EN Our Services may not be used to directly or indirectly threaten or attack others, or to organize or incite violence, harassment, terrorism, or property damage.
PT Nossos Serviços não podem ser usados para ameaçar ou atacar direta ou indiretamente outras pessoas, nem organizar ou provocar violência, assédio, terrorismo ou danos a propriedades.
EN Our Services may not be used to directly or indirectly threaten or attack others, or to organize or incite violence, harassment, terrorism, or property damage.
PT Nossos Serviços não podem ser usados para ameaçar ou atacar direta ou indiretamente outras pessoas, nem organizar ou provocar violência, assédio, terrorismo ou danos a propriedades.
EN Our Services may not be used to directly or indirectly threaten or attack others, or to organize or incite violence, harassment, terrorism, or property damage.
PT Nossos Serviços não podem ser usados para ameaçar ou atacar direta ou indiretamente outras pessoas, nem organizar ou provocar violência, assédio, terrorismo ou danos a propriedades.
EN Our Services may not be used to directly or indirectly threaten or attack others, or to organize or incite violence, harassment, terrorism, or property damage.
PT Nossos Serviços não podem ser usados para ameaçar ou atacar direta ou indiretamente outras pessoas, nem organizar ou provocar violência, assédio, terrorismo ou danos a propriedades.
EN Our Services may not be used to directly or indirectly threaten or attack others, or to organize or incite violence, harassment, terrorism, or property damage.
PT Nossos Serviços não podem ser usados para ameaçar ou atacar direta ou indiretamente outras pessoas, nem organizar ou provocar violência, assédio, terrorismo ou danos a propriedades.
EN Our Services may not be used to directly or indirectly threaten or attack others, or to organize or incite violence, harassment, terrorism, or property damage.
PT Nossos Serviços não podem ser usados para ameaçar ou atacar direta ou indiretamente outras pessoas, nem organizar ou provocar violência, assédio, terrorismo ou danos a propriedades.
EN Our Services may not be used to directly or indirectly threaten or attack others, or to organize or incite violence, harassment, terrorism, or property damage.
PT Nossos Serviços não podem ser usados para ameaçar ou atacar direta ou indiretamente outras pessoas, nem organizar ou provocar violência, assédio, terrorismo ou danos a propriedades.
EN Our Services may not be used to directly or indirectly threaten or attack others, or to organize or incite violence, harassment, terrorism, or property damage.
PT Famílias no Afeganistão que enfrentam uma rápida escalada da violência estão correndo para salvar suas vidas
EN Families in Afghanistan facing a rapid escalation in violence are running for their lives
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
famílias | families |
afeganistão | afghanistan |
rápida | rapid |
violência | violence |
vidas | lives |
PT Lute contra a violência, fome, injustiça e pobreza da maneira mais feroz - com CARE.
EN Fight back against violence, hunger, injustice, and poverty in the fiercest way—with CARE.
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
contra | against |
a | the |
violência | violence |
fome | hunger |
injustiça | injustice |
pobreza | poverty |
maneira | way |
care | care |
mais | back |
PT Tomar medidas contra a violência e o assédio sexual no trabalho por meio de investimentos com lentes de gênero
EN Taking action against violence and sexual harassment at work through gender-lens investing
Người Bồ Đào Nha | tiếng Anh |
---|---|
tomar | taking |
investimentos | investing |
lentes | lens |
Hiển thị 50 trong số 50 bản dịch