NL 13 juli 1953, 40e Tour de France. Tiende etappe, Pau - Cauterets. Gino Bartali staat voor een klim; achter hem, Wout Wagtmans. Voor Bartali is dit de laatste Tour de France.
NL 13 juli 1953, 40e Tour de France. Tiende etappe, Pau - Cauterets. Gino Bartali staat voor een klim; achter hem, Wout Wagtmans. Voor Bartali is dit de laatste Tour de France.
EN July 13, 1953, 40th Tour de France. Tenth stage, Pau - Cauterets. Gino Bartali faces a climb; behind him, Wout Wagtmans. For Bartali it will be the last Tour de France.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
juli | july |
tour | tour |
france | france |
etappe | stage |
gino | gino |
bartali | bartali |
NL De schorren en slikken langs de oevers van het Grevelingenmeer, aan de noordkust van Schouwen-Duiveland, waren erg spectaculair van kleur toen we er begin september langskwamen tijdens de tiende etappe van het Grevelingenpad
EN The salt marshes and mudflats along the banks of lake Grevelingen, on the north coast of the island of Schouwen-Duiveland, had spectacular colors when we passed them at the beginning of September during the tenth stage of the Grevelingen Trail
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
oevers | banks |
spectaculair | spectacular |
kleur | colors |
we | we |
begin | beginning |
september | september |
etappe | stage |
NL Koperertsafzettingen bevatten tegenwoordig één-tiende van de puurheid vergeleken met de erts die 100 jaar geleden werd gemijnd
EN Copper ore deposits are one-tenth the purity of the ore mined 100 years ago
NL De Spaanse tennisser Rafael Nadal wint in 2017 voor de tiende keer in zijn carrière het Roland Garros toernooi.
EN Spanish tennis player Rafael Nadal wins the Roland Garros tournament for the tenth time in his career (2017).
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
wint | wins |
keer | time |
carrière | career |
toernooi | tournament |
roland | roland |
garros | garros |
NL Wat gebeurt er als je op grote schaal ingrijpt in een natuurlijk systeem? Die vraag staat centraal bij de Zandmotor, een kunstmatige zandbank in de Noordzee die dit jaar z’n tiende verjaardag viert.
EN It’s a decade since the creation of the Sand Motor, an artificial sand bank off the North Sea coast. What happens to a natural system following human intervention on such a large scale.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
gebeurt | happens |
grote | large |
schaal | scale |
natuurlijk | natural |
systeem | system |
kunstmatige | artificial |
NL Op donderdag 17 september organiseert Waag in samenwerking met de Openbare Bibliotheek Amsterdam de tiende Maker Education clubavond.
EN On Thursday September 12th, the sixth location of Maakplaats 021 opened its doors at OBA Javaplein.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
donderdag | thursday |
september | september |
de | the |
NL De lanceringen maken blijkbaar deel uit van de viering van zijn tiende verjaardag.
EN The launches are apparently part of its tenth birthday celebrations.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
lanceringen | launches |
blijkbaar | apparently |
deel | part |
verjaardag | birthday |
NL Tiende verjaardag in het Atomium
EN Tenth anniversary at the Atomium
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
verjaardag | anniversary |
NL Toen er deze zomer een prijsvraag werd uitgeschreven voor het ontwerp van een skybox op de tiende verdieping en voor het inrichten van het dak van de Maassilo, deed ik daar dus met plezier aan mee
EN When this summer a competition was organized to design a skybox on the tenth floor and comu up with an idea for the roof of the Maassilo, I didn?t need to hesitate to join
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
zomer | summer |
werd | was |
verdieping | floor |
dak | roof |
skybox | skybox |
maassilo | maassilo |
NL Voor lichtere resultaten kun je ongeveer een tiende van 1 gram (50-100mg) nemen
EN For more moderate effects, 200?400mg will do the trick
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
kun | will |
NL Universem viert zijn tiende verjaardag in het Atomium
EN Universem will be present at the Paris Retail Week
NL Universem viert zijn tiende verjaardag ! Net als een elektron rond de kern van zijn atoom draait, graviteert het bedrijf Universem al tien jaar in? Meer weten
EN The 2017 edition was a major hit! Thank for having visited us. Off course, we will take part in the 2018 edition of the Paris? Read more
NL Koperertsafzettingen bevatten tegenwoordig één-tiende van de puurheid vergeleken met de erts die 100 jaar geleden werd gemijnd
EN Copper ore deposits are one-tenth the purity of the ore mined 100 years ago
NL Tiende verjaardag van Universem. Feest in het Atomium!
EN Tenth anniversary at the Atomium
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
verjaardag | anniversary |
NL Universem viert zijn tiende verjaardag in het Atomium
EN Universem: a decade of Digital Marketing
NL Universem viert zijn tiende verjaardag ! Net als een elektron rond de kern van zijn atoom draait, graviteert het bedrijf Universem al tien jaar in? Meer weten
EN Universem celebrates its 10th anniversary at the Atomium! Like an electron orbiting around a nucleus, Universem is celebrating 10 years in the digital marketing business.? Read more
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
viert | celebrates |
verjaardag | anniversary |
als | like |
kern | nucleus |
NL Toen er deze zomer een prijsvraag werd uitgeschreven voor het ontwerp van een skybox op de tiende verdieping en voor het inrichten van het dak van de Maassilo, deed ik daar dus met plezier aan mee
EN When this summer a competition was organized to design a skybox on the tenth floor and comu up with an idea for the roof of the Maassilo, I didn?t need to hesitate to join
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
zomer | summer |
werd | was |
verdieping | floor |
dak | roof |
skybox | skybox |
maassilo | maassilo |
NL De inzendingen werden op 2 oktober tentoongesteld in de ruimte van Now&Wow op de tiende verdieping van silo 2
EN The submissions were exhibited on 2 October in the space of Now & Wow on the tenth floor of silo 2
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
inzendingen | submissions |
werden | were |
oktober | october |
tentoongesteld | exhibited |
ruimte | space |
now | now |
verdieping | floor |
wow | wow |
NL De Europese Centrale Bank heeft bepaald dat het bufferbedrag per bank een tiende moet zijn van haar totale verwachte verlies
EN The European Central Bank has determined that each bank’s buffer must be one tenth of its total expected losses
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
europese | european |
centrale | central |
bank | bank |
bepaald | determined |
verwachte | expected |
verlies | losses |
NL De Spaanse tennisser Rafael Nadal wint in 2017 voor de tiende keer in zijn carrière het Roland Garros toernooi.
EN Spanish tennis player Rafael Nadal wins the Roland Garros tournament for the tenth time in his career (2017).
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
wint | wins |
keer | time |
carrière | career |
toernooi | tournament |
roland | roland |
garros | garros |
NL In 2017 won de Spaanse tennisser Rafael Nadal het Roland Garros toernooi voor de tiende keer in zijn carrière na zijn overwinning in de finale tegen Stanislas Wawrinka.
EN Spanish tennis player Rafael Nadal won the Roland Garros tournament in 2017 for the tenth time after his victory in the final against Stanislas Wawrinka.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
won | won |
toernooi | tournament |
keer | time |
overwinning | victory |
finale | final |
roland | roland |
garros | garros |
NL Hij komt voor het tiende station, in de buurt van de kerk, uit op de Via Crucis
EN It turns into the Via Crucis at the Tenth Station, near the church
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
station | station |
kerk | church |
NL Vittorio en Giulio Scartazzini runnen het familiebedrijf in de tiende generatie
EN Vittorio and Giulio Scartazzini are the tenth generation of their family to run the business
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
generatie | generation |
NL Stimulieer een tweede, derde of zelfs tiende bezoek met digitale loyaliteitsbeloningen en verhoog de lifetime value van je klanten.
EN Bring customers back a second, third, and even a tenth time with digital loyalty rewards and increase your customers’ lifetime value.
NL Hoewel de heuvels in deze laatste etappe kleiner zijn, bieden ze nog steeds sublieme uitzichten en sereniteit om van de laatste etappe een speciale te maken.
EN Whilst the hills are smaller along this final stage, they still afford sublime views and serenity to make the last leg a special one.
NL Zoals de Haute Route van Chamonix-Zermatt en de Matterhorn Tour vlak voordat u via Col Collon naar Italië reist. De camping is etappe nr. 20 van de Alpenpassenroute Zwitserland nr. 6.
EN Crossing Chamonix-Zermatt, the Matterhorn Tour just before passing through Italy by Col Collon. The campsite is stage N ° 20 of the Alpine Passes Route Switzerland No. 6.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
zoals | no |
camping | campsite |
is | is |
etappe | stage |
matterhorn | matterhorn |
col | col |
NL 17e etappe van de Tour de France 1985 - Foto en Poster te koop
EN 17th stage of the Tour de France 1985 - Photographic print for sale
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
etappe | stage |
tour | tour |
france | france |
NL Kunstfotografie | Thema's | Sport | Wielersport | Racefiets | Fotografie 17e etappe van de Tour de France 1985
EN Fine art photography | Themes | Sport | Cycling | Road Bikes | 17th stage of the Tour de France 1985 photography
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
thema | themes |
etappe | stage |
tour | tour |
france | france |
NL 17e etappe van de Tour de France 1985
EN 17th stage of the Tour de France 1985
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
etappe | stage |
tour | tour |
france | france |
NL Bernard Hinault, Frans wielrenner, tijdens de 17e etappe Toulouse - Luz-Ardiden van de Tour de France, 16 juli 1985.
EN Bernard Hinault, French cyclist, during the 17th stage Toulouse - Luz-Ardiden of the Tour de France, July 16, 1985.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
tijdens | during |
etappe | stage |
tour | tour |
juli | july |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: sportcompetitie, sportwedstrijd, fietser, sporter, tour de frankrijk, de tour, grote lus, fietsen, 17e etappe, fietsen, wielrenner, Frans, toeschouwer, aan te moedigen, politieagent
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: sport competition, sport race, cyclist, sportsman, tour de france, the tour, big loop, cycling, 17th stage, bicycle, cyclist, french, spectator, encourage, policeman, french police
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
foto | photograph |
fietser | cyclist |
tour | tour |
grote | big |
lus | loop |
etappe | stage |
moedigen | encourage |
NL 19 juli 1975, Alle kracht van Eddy, op dit schot genomen tijdens een tankbeurt tijdens de 21e etappe van de Tour de France (Meulin - Senlis
EN July 19, 1975, All the power of Eddy, on this shot taken during a refueling during the 21 st stage of the Tour de France (Meulin - Senlis
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
juli | july |
kracht | power |
schot | shot |
genomen | taken |
etappe | stage |
tour | tour |
france | france |
NL 27 juni 1975 Eddy Merckx en andere renners tijdens de eerste etappe van de Tour de France relaint Charleroi in Molenbeek
EN June 27, 1975 Eddy Merckx and other riders during the first stage of the Tour de France relaint Charleroi in Molenbeek
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
juni | june |
andere | other |
etappe | stage |
tour | tour |
france | france |
charleroi | charleroi |
NL 1 juli 1964, 10e etappe Hyeres-Toulon. Raymond Poulidor tijdens de tijdrit van 20,8 kilometer. Jacques Anquetil wint deze ronde en Raymond Poulidor staat tweede met 55 seconden achterstand.
EN July 1, 1964, 10th stage Hyeres-Toulon. Raymond Poulidor during the 20.8 kilometer time trial. Jacques Anquetil wins this round and Raymond Poulidor is second with 55 seconds behind.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
juli | july |
etappe | stage |
jacques | jacques |
wint | wins |
ronde | round |
anquetil | anquetil |
NL 3de etappe van de Tour de France van 1974 tussen Morlaix en Saint-Malo op 30 juni 1974
EN 3rd stage of the Tour de France 1974 between Morlaix and Saint-Malo on June 30th, 1974
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
etappe | stage |
tour | tour |
france | france |
juni | june |
NL Charly Gaul en Louison Bobet ontsnapten in de 17e etappe van de Tour de France 1955 tussen Toulouse en St Gaudens waar Charly Gaul won.
EN Charly Gaul and Louison Bobet escaped in the 17th stage of the 1955 Tour de France between Toulouse and St Gaudens where Charly Gaul will win.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
etappe | stage |
tour | tour |
france | france |
bobet | bobet |
st | st |
NL 12e etappe van de Tour de France 1985door ROGER VIOLLET - Bernard Charlet / BHV...van
EN 12th stage of the Tour de France 1985by ROGER VIOLLET - Bernard Charlet / BHV...from
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
etappe | stage |
tour | tour |
france | france |
roger | roger |
NL Fausto Coppi beklom de Stelvio tijdens de 36e Fietstocht van Italië, 20e etappe (Bolzano-Bormio), 1 juni 1953
EN Fausto Coppi climbing the Stelvio at the 36th Cycling Tour of Italy, 20th stage (Bolzano-Bormio), 1 June 1953
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
italië | italy |
etappe | stage |
juni | june |
NL 20e etappe van de Tour de France 1986...door ROGER VIOLLET - Bernard Charlet / BHV...van
EN 20th stage of the Tour de France in...by ROGER VIOLLET - Bernard Charlet / BHV...from
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
etappe | stage |
tour | tour |
france | france |
roger | roger |
NL Laatste etappe van de Tour de France 1986door ROGER VIOLLET - Bernard Charlet / BHV...van
EN Last stage of the Tour de France 1986by ROGER VIOLLET - Bernard Charlet / BHV...from
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
laatste | last |
etappe | stage |
tour | tour |
france | france |
roger | roger |
NL Fausto Coppi tijdens de rally op het Piazza del Duomo voor de start van de eerste etappe (Milaan-Turijn) van de Giro d'Italia, 1955.
EN Fausto Coppi at the rally in Piazza del Duomo before the start of the first stage (Milan-Turin) of the Giro d'Italia, 1955.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
etappe | stage |
italia | italia |
d | d |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: gino bartali, tour van italië, etappe chianciano Terme, fietsen, sport, wielrenner, XXXVII Giro d'Italia
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: gino bartali, tour of italy, stage chianciano Terme, cycling, sport, cyclist, XXXVII Giro d'Italia
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
foto | photograph |
tour | tour |
italië | italy |
etappe | stage |
italia | italia |
gino | gino |
bartali | bartali |
d | d |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: gino bartali, tour van italië, 1952, 2e etappe, fietsen, menigte, juichen
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: gino bartali, tour of italy, 1952, 2nd stage, cycling, crowd, encouragement
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
foto | photograph |
tour | tour |
italië | italy |
etappe | stage |
fietsen | cycling |
menigte | crowd |
gino | gino |
bartali | bartali |
NL Luchtfoto van de stad Saint-Malo gerealiseerd ter gelegenheid van de aankomst van de 5e etappe van de 36e Tour de France tussen Rouen en Saint-Malo in 1949.
EN Aerial view of the town of Saint-Malo on the occasion of the arrival of the 5th stage of the 36th Tour de France between Rouen and Saint-Malo in 1949.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
stad | town |
gelegenheid | occasion |
aankomst | arrival |
etappe | stage |
tour | tour |
france | france |
NL In de Aubisque pas (Saint Gaudens - Pau etappe, Tour de France 1955), een moment van wederzijdse hulp tussen Louis Bobet en Charly Gaul, 2 renners die elkaar niet erg waardeerden.
EN In the Col de l'Aubisque (Saint Gaudens - Pau stage, Tour de France 1955), a moment of mutual aid between Louis Bobet and Charly Gaul, 2 runners who did not really appreciate each other.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
etappe | stage |
tour | tour |
france | france |
moment | moment |
hulp | aid |
louis | louis |
elkaar | each other |
niet | not |
erg | really |
bobet | bobet |
NL Tour de France 1928, 13e etappe Nice/Grenoble (Alpen) op 4 juli: Camille Van De Casteele, Jean Mertens, Julien Vervaeck en Maurice Dewaele op kop.
EN Tour de France 1928, 13th stage Nice / Grenoble (Alps) July 4th: Camille Van De Casteele, Jean Mertens, Julien Vervaeck and Maurice Dewaele in the lead.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
tour | tour |
france | france |
etappe | stage |
alpen | alps |
juli | july |
grenoble | grenoble |
jean | jean |
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Tour de France 1928, 13e etappe Nice/Grenoble (Alpen) op 4 juli: Camille Van De Casteele, Jean Mertens, Julien Vervaeck en Maurice Dewaele op kop.
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: Tour de France 1928, 13th stage Nice / Grenoble (Alps) July 4th: Camille Van De Casteele, Jean Mertens, Julien Vervaeck and Maurice Dewaele in the lead.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
tour | tour |
france | france |
etappe | stage |
alpen | alps |
juli | july |
grenoble | grenoble |
jean | jean |
NL Acrobatische terugkeer van Jairzinho tijdens de wedstrijd PSG-Marseille in de kwartfinale tweede etappe van de Franse beker in 1975. Datum : 13/05/1975
EN Jairzinho's acrobatic return during the PSG-Marseille match in the 1/4 final return of the French Cup in 1975. Date: 13/05/1975
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
terugkeer | return |
wedstrijd | match |
NL De meest afwisselende etappe – van de trendstad Zürich naar de wijnstreek van Zürich, verder naar de donderende Rijnwaterval, naar de historische boeken- en textielstad St. Gallen en tenslotte naar het landelijke Appenzell.
EN The most diverse stage of all – starting in the trendy city of Zurich, you’ll continue on to Zurich’s wine country, the thundering Rhine Falls and on to the historic book and textile city of St. Gallen before ending up in rural Appenzell.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
etappe | stage |
zürich | zurich |
historische | historic |
boeken | book |
st | st |
gallen | gallen |
NL De etappe met de meeste records – van de kleinste stad van Europa, Werdenberg, tot de oudste stad van Zwitserland, Chur. Verder over de Salginatobel-brug, het enige wereldmonument in Zwitserland, tot aan St. Moritz.
EN The stage with the most records – from Europe’s smallest town, Werdenberg, to Switzerland’s oldest city, Chur, and on to the Salginatobel Bridge, Switzerland’s only world monument, before you end up in St. Moritz.
Tiếng hà lan | tiếng Anh |
---|---|
etappe | stage |
kleinste | smallest |
europa | europe |
oudste | oldest |
zwitserland | switzerland |
chur | chur |
brug | bridge |
st | st |
moritz | moritz |
Hiển thị 50 trong số 50 bản dịch