Dịch "clean the case" sang Hàn Quốc

Hiển thị 50 trong số 50 bản dịch của cụm từ "clean the case" từ tiếng Anh sang Hàn Quốc

Bản dịch của clean the case

"clean the case" trong tiếng Anh có thể được dịch sang các từ / cụm từ Hàn Quốc sau:

clean 깨끗한 또는 또한
case 가장 같은 개인 경우 관리 그리고 다른 다양한 데이터 때문에 또는 많은 매우 모두 모든 비즈니스 사례 사용 서비스 어느 어떤 어떻게 연구 예를 들어 우리의 있는 정보 케이스

Bản dịch từ tiếng Anh sang Hàn Quốc của clean the case

tiếng Anh
Hàn Quốc

EN Use this tool to transform text between different letter case types – Title Case, lowercase, CamelCase or even RAnDoM cASe. Simply type or paste text into a source text field, select a letter case type, and the tool will convert the text automatically.

KO 시간을 0까지 카운트다운합니다.

Chuyển ngữ sigan-eul 0kkaji kaunteudaunhabnida.

EN Use this tool to transform text between different letter case types – Title Case, lowercase, CamelCase or even RAnDoM cASe. Simply type or paste text into a source text field, select a letter case type, and the tool will convert the text automatically.

KO 시간을 0까지 카운트다운합니다.

Chuyển ngữ sigan-eul 0kkaji kaunteudaunhabnida.

EN Cleaning: To preserve the attractive appearance of the watch, clean the case and the bracelet regularly in slightly soapy water, then rinse in clean water and dry with a soft cloth.

KO 세척: 매력적인 시계 외관을 보존하기 위해서 정기적으로 비눗물을 사용해 케이스와 브레슬릿을 닦은 다음 깨끗한 물로 헹구고 부드러운 천으로 물기를 없앱니다.

Chuyển ngữ secheog: maelyeogjeog-in sigye oegwan-eul bojonhagi wihaeseo jeong-gijeog-eulo binusmul-eul sayonghae keiseuwa beuleiseullis-eul dakk-eun da-eum kkaekkeushan mullo heng-gugo budeuleoun cheon-eulo mulgileul eobs-aebnida.

EN Cleaning: To preserve the attractive appearance of the watch, clean the case and the bracelet regularly in slightly soapy water, then rinse in clean water and dry with a soft cloth.

KO 세척: 매력적인 시계 외관을 보존하기 위해서 정기적으로 비눗물을 사용해 케이스와 브레슬릿을 닦은 다음 깨끗한 물로 헹구고 부드러운 천으로 물기를 없앱니다.

Chuyển ngữ secheog: maelyeogjeog-in sigye oegwan-eul bojonhagi wihaeseo jeong-gijeog-eulo binusmul-eul sayonghae keiseuwa beuleiseullis-eul dakk-eun da-eum kkaekkeushan mullo heng-gugo budeuleoun cheon-eulo mulgileul eobs-aebnida.

EN Cleaning: To preserve the attractive appearance of the watch, clean the case and the bracelet regularly in slightly soapy water, then rinse in clean water and dry with a soft cloth.

KO 세척: 매력적인 시계 외관을 보존하기 위해서 정기적으로 비눗물을 사용해 케이스와 브레슬릿을 닦은 다음 깨끗한 물로 헹구고 부드러운 천으로 물기를 없앱니다.

Chuyển ngữ secheog: maelyeogjeog-in sigye oegwan-eul bojonhagi wihaeseo jeong-gijeog-eulo binusmul-eul sayonghae keiseuwa beuleiseullis-eul dakk-eun da-eum kkaekkeushan mullo heng-gugo budeuleoun cheon-eulo mulgileul eobs-aebnida.

EN We all need to play a part in successfully increasing energy efficiency, embracing clean energy and supporting clean technology

KO 우리 모두는 성공적으로 에너지 효율성을 높고 청정 에너지를 채택해 청정 기술을 지원하는 있어 일정 역할을 수행해야 합니다

Chuyển ngữ uli moduneun seong-gongjeog-eulo eneoji hyoyulseong-eul nop-igo cheongjeong eneojileul chaetaeghae cheongjeong gisul-eul jiwonhaneun de iss-eo iljeonghan yeoghal-eul suhaenghaeya habnida

EN The Nanoleaf Canvas should only be installed in an indoor environment on a flat surface that can support the weight of the panels. Clean the surface so that it is dry and clean from any dust, debris, or oil.

KO Nanoleaf Canvas는 실내 환경에만 설치해야 하며 무게를 견딜 수 있는 평평 표면에 설치해야 합니다. 표면을 깨끗 닦아 먼지, 잔해나 기름기가 없는 깨끗하고 마른 상태로 만듭니다.

Chuyển ngữ Nanoleaf Canvasneun silnae hwangyeong-eman seolchihaeya hamyeo mugeleul gyeondil su issneun pyeongpyeonghan pyomyeon-e seolchihaeya habnida. pyomyeon-eul kkaekkeus-i dakk-a meonji, janhaena gileumgiga eobsneun kkaekkeushago maleun sangtaelo mandeubnida.

EN Leather strap: To clean your leather strap, first rinse it under clean water then rub it with a soft brush and a little soap

KO 가죽 스트랩: 가죽 스트랩을 청소하려면 먼저 깨끗한 물에 헹군 후 부드러운 브러시와 약간의 비누를 사용하여 문지릅니다

Chuyển ngữ gajug seuteulaeb: gajug seuteulaeb-eul cheongsohalyeomyeon meonjeo kkaekkeushan mul-e heng-gun hu budeuleoun beuleosiwa yaggan-ui binuleul sayonghayeo munjileubnida

EN Clean the surface so that it is dry and clean from any dust, debris, or oil.

KO 표면을 깨끗 닦아 먼지, 잔해나 기름기가 없는 깨끗하고 마른 상태로 만듭니다.

Chuyển ngữ pyomyeon-eul kkaekkeus-i dakk-a meonji, janhaena gileumgiga eobsneun kkaekkeushago maleun sangtaelo mandeubnida.

EN Leather strap: To clean your leather strap, first rinse it under clean water then rub it with a soft brush and a little soap

KO 가죽 스트랩: 가죽 스트랩을 청소하려면 먼저 깨끗한 물에 헹군 후 부드러운 브러시와 약간의 비누를 사용하여 문지릅니다

Chuyển ngữ gajug seuteulaeb: gajug seuteulaeb-eul cheongsohalyeomyeon meonjeo kkaekkeushan mul-e heng-gun hu budeuleoun beuleosiwa yaggan-ui binuleul sayonghayeo munjileubnida

EN ISSA™ 3 stars concentric ridges on the back to clean tongue and cheeks for an immediate full-mouth clean, removing more bacteria and improving overall mouth hygiene

KO 브러시 해드 뒷면 혀와 볼 안쪽을 닦아 즉적으로 입 안 체를 깨끗하게 만들고, 더 많은 박테리아를 제거해 반적인 구강 위생을 개선합니다.

Chuyển ngữ beuleosi haedeu dwismyeon-i hyeowa bol anjjog-eul dakk-a jeuggagjeog-eulo ib an jeoncheleul kkaekkeushage mandeulgo, deo manh-eun bagtelialeul jegeohae jeonbanjeog-in gugang wisaeng-eul gaeseonhabnida.

EN The purchaser of a new MY22 NEXO Fuel Cell may be eligible for a California clean vehicle rebate from $0 up to $4,500, subject to California's Clean Vehicle Rebate Project (CVRP) Terms and Conditions

KO 2022 넥쏘 Fuel Cell 신차 구입자는 캘리포니아 클린 비히클 리베트를 최대 $4,500까지 신청할 수 있으며, 캘리포니아 클린 비히클 리베트 프로젝트(CVRP)의 약관을 따릅니다

Chuyển ngữ 2022 negsso Fuel Cell sincha gu-ibjaneun kaelliponia keullin bihikeul libeiteuleul choedae $4,500kkaji sincheonghal su iss-eumyeo, kaelliponia keullin bihikeul libeiteu peulojegteu(CVRP)ui yaggwan-eul ttaleubnida

EN The Nanoleaf Canvas should only be installed in an indoor environment on a flat surface that can support the weight of the panels. Clean the surface so that it is dry and clean from any dust, debris, or oil.

KO Nanoleaf Canvas는 실내 환경에만 설치해야 하며 무게를 견딜 수 있는 평평 표면에 설치해야 합니다. 표면을 깨끗 닦아 먼지, 잔해나 기름기가 없는 깨끗하고 마른 상태로 만듭니다.

Chuyển ngữ Nanoleaf Canvasneun silnae hwangyeong-eman seolchihaeya hamyeo mugeleul gyeondil su issneun pyeongpyeonghan pyomyeon-e seolchihaeya habnida. pyomyeon-eul kkaekkeus-i dakk-a meonji, janhaena gileumgiga eobsneun kkaekkeushago maleun sangtaelo mandeubnida.

EN Leather strap: To clean your leather strap, first rinse it under clean water then rub it with a soft brush and a little soap

KO 가죽 스트랩: 가죽 스트랩을 청소하려면 먼저 깨끗한 물에 헹군 후 부드러운 브러시와 약간의 비누를 사용하여 문지릅니다

Chuyển ngữ gajug seuteulaeb: gajug seuteulaeb-eul cheongsohalyeomyeon meonjeo kkaekkeushan mul-e heng-gun hu budeuleoun beuleosiwa yaggan-ui binuleul sayonghayeo munjileubnida

EN There’s no climate solution without clean hydrogen. And there’s no clean hydrogen without action.

KO 깨끗한 수소가 없는 기후 솔루션은 없습니다. 리고 행동 없는 깨끗한 수소는 없습니다.

Chuyển ngữ kkaekkeushan susoga eobsneun gihu sollusyeon-eun eobs-seubnida. geuligo haengdong eobsneun kkaekkeushan susoneun eobs-seubnida.

EN We’ve created a workbook with a starter dashboard and an embedded connection to a clean Johns Hopkins coronavirus data stream that combines WHO and CDC case data.

KO Tableau는 WHO와 CDC(미국 질병관리본부) 사례 데터를 결합하는 정리된 존스 홉킨스 코로나바러스 터 스트림에 대 내장된 연결과 스타터 대시보드를 갖춘 통합 문서를 만들었습니다.

Chuyển ngữ Tableauneun WHOwa CDC(migug jilbyeong-gwanlibonbu) salye deiteoleul gyeolhabhaneun jeonglidoen jonseu hobkinseu kolonabaileoseu deiteo seuteulim-e daehan naejangdoen yeongyeolgwa seutateo daesibodeuleul gajchun tonghab munseoleul mandeul-eossseubnida.

EN Soft toothbrush: You can also use a toothbrush to clean your watch. Make sure you choose a brush with soft bristles to avoid scratching the watch case or bracelet.

KO 부드러운 칫솔: 칫솔을 사용하여 시계를 청소할 수 있습니다. 시계 케이스와 브레슬릿에 스크래치가 남지 않도록 부드러운 모를 사용 브러시를 선택합니다.

Chuyển ngữ budeuleoun chis-sol: chis-sol-eul sayonghayeo sigyeleul cheongsohal su issseubnida. sigye keiseuwa beuleiseullis-e seukeulaechiga namji anhdolog budeuleoun moleul sayonghan beuleosileul seontaeghabnida.

EN Soft toothbrush: You can also use a toothbrush to clean your watch. Make sure you choose a brush with soft bristles to avoid scratching the watch case or bracelet.

KO 부드러운 칫솔: 칫솔을 사용하여 시계를 청소할 수 있습니다. 시계 케이스와 브레슬릿에 스크래치가 남지 않도록 부드러운 모를 사용 브러시를 선택합니다.

Chuyển ngữ budeuleoun chis-sol: chis-sol-eul sayonghayeo sigyeleul cheongsohal su issseubnida. sigye keiseuwa beuleiseullis-e seukeulaechiga namji anhdolog budeuleoun moleul sayonghan beuleosileul seontaeghabnida.

EN We’ve created a workbook with a starter dashboard and an embedded connection to a clean Johns Hopkins coronavirus data stream that combines WHO and CDC case data.

KO Tableau는 WHO와 CDC(미국 질병관리본부) 사례 데터를 결합하는 정리된 존스 홉킨스 코로나바러스 터 스트림에 대 내장된 연결과 스타터 대시보드를 갖춘 통합 문서를 만들었습니다.

Chuyển ngữ Tableauneun WHOwa CDC(migug jilbyeong-gwanlibonbu) salye deiteoleul gyeolhabhaneun jeonglidoen jonseu hobkinseu kolonabaileoseu deiteo seuteulim-e daehan naejangdoen yeongyeolgwa seutateo daesibodeuleul gajchun tonghab munseoleul mandeul-eossseubnida.

EN Clean the case with a soft, slightly damp cloth that's been soaked in soap and water.

KO 깨끗하고 부드러운 천을 물에 약간 적셔 케이스를 청소해 주십시오.

Chuyển ngữ kkaekkeushago budeuleoun cheon-eul mul-e yaggan jeogsyeo keiseuleul cheongsohae jusibsio.

EN Clean the case with an approximate 70-75% isopropyl alcohol wipe.

KO 70~75% 소프로필 알코올 스왑으로 케이스를 청소해 주십시오.

Chuyển ngữ 70~75% isopeulopil alkool seuwab-eulo keiseuleul cheongsohae jusibsio.

EN Do not use bleach products or similar chemicals to clean the case.

KO 표백 제품나 유사 화학 물질을 사용하여 케이스를 청소하지 마십시오.

Chuyển ngữ pyobaeg jepum-ina yusa hwahag muljil-eul sayonghayeo keiseuleul cheongsohaji masibsio.

EN Soft toothbrush: You can also use a toothbrush to clean your watch. Make sure you choose a brush with soft bristles to avoid scratching the watch case or bracelet.

KO 부드러운 칫솔: 칫솔을 사용하여 시계를 청소할 수 있습니다. 시계 케이스와 브레슬릿에 스크래치가 남지 않도록 부드러운 모를 사용 브러시를 선택합니다.

Chuyển ngữ budeuleoun chis-sol: chis-sol-eul sayonghayeo sigyeleul cheongsohal su issseubnida. sigye keiseuwa beuleiseullis-e seukeulaechiga namji anhdolog budeuleoun moleul sayonghan beuleosileul seontaeghabnida.

EN In such event, and TNZ may on a case by case basis review and decide, in TNZ’s absolute discretion, to remove such content

KO 이 경우, TNZ는 사례별로 검토하고, TNZ의 절대적 재량권에 따라 해당 콘텐츠의 삭제를 결정할 수 있습니다

Chuyển ngữ i gyeong-u, TNZneun salyebyeollo geomtohago, TNZui jeoldaejeog jaelyang-gwon-e ttala haedang kontencheuui sagjeleul gyeoljeonghal su issseubnida

EN If you would like your article to be published under a gold open access model, but cannot afford the APC, then individual waiver requests are considered on a case-by-case basis and may be granted in cases of genuine need

KO 골드 오픈 액세스 모델에 따라 논문을 출판하고 싶지만 APC를 결제할 여유가 없는 경우에는 사례별로 개별 면제 요청 고려되며 진정으로 필요한 경우에는 인정될 수 있습니다

Chuyển ngữ goldeu opeun aegseseu model-e ttala nonmun-eul chulpanhago sipjiman APCleul gyeoljehal yeoyuga eobsneun gyeong-ueneun salyebyeollo gaebyeol myeonje yocheong-i golyeodoemyeo jinjeong-eulo pil-yohan gyeong-ueneun injeongdoel su issseubnida

EN Other Autodesk partner types are considered on a case by case basis, with appropriate referral.

KO 기타 오토스크 파트너 유형은 해당하는 추천을 통해 개별적으로 검토가 루어집니다. 

Chuyển ngữ gita otodeseukeu pateuneo yuhyeong-eun haedanghaneun chucheon-eul tonghae gaebyeoljeog-eulo geomtoga ilueojibnida. 

EN At the same time, the Court confirmed that Standard Contractual Clauses (SCCs) continue to provide a valid mechanism for companies to transfer personal data outside the EU, subject to a case-by-case adequacy analysis.

KO 동시에, 법원은 표준 계약 조항(SCC)이 사례별 적합성 분석에 따라 회사가 EU 외부로 개인 데터를 송할 수 있는 유효 메커니즘을 계속 제공다는 것을 확인했습니다.

Chuyển ngữ dongsie, beob-won-eun pyojun gyeyag johang(SCC)i salyebyeol jeoghabseong bunseog-e ttala hoesaga EU oebulo gaein deiteoleul jeonsonghal su issneun yuhyohan mekeonijeum-eul gyesog jegonghandaneun geos-eul hwag-inhaessseubnida.

EN Solve common business problems such as on-boarding, loan origination, incident management, risk investigation, and many others by creating use case specific, case style applications

KO 유스 케이스 별, 케이스 스타일 애플리케션을 생성하여 온보딩, 대출 개시, 장애 관리, 리스크 조사 등 여러 가지 일반적인 비즈니스 문제를 해결합니다

Chuyển ngữ yuseu keiseu byeol, keiseu seutail aepeullikeisyeon-eul saengseonghayeo onboding, daechul gaesi, jang-ae gwanli, liseukeu josa deung yeoleo gaji ilbanjeog-in bijeuniseu munjeleul haegyeolhabnida

EN With an expandable and customizable case model, you can design applications that cater to your specific case management needs.

KO 확장 가능하고 사용자 지정 가능한 사례 모델을 통해 귀사의 특정한 사례 관리 니즈를 충족하는 애플리케션을 설계할 수 있습니다.

Chuyển ngữ hwagjang ganeunghago sayongja jijeong ganeunghan salye model-eul tonghae gwisaui teugjeonghan salye gwanli nijeuleul chungjoghaneun aepeullikeisyeon-eul seolgyehal su issseubnida.

EN But, it's worst case vs best case and most programs would be doing a lot more so it's arguably not worth thinking about for all but the most special cases.

KO 하지만 는 최악의 경우 vs 최고의 경우며, 대부분의 program은 더 많은 걸 수행하므로, 특별한 경우를 제외하고는 부 고려할만 가치가 없습니다.

Chuyển ngữ hajiman ineun choeag-ui gyeong-u vs choegoui gyeong-u-imyeo, daebubun-ui program-eun deo manh-eun geol suhaenghameulo, teugbyeolhan gyeong-uleul je-oehagoneun jeonbu golyeohalmanhan gachiga eobs-seubnida.

EN Our Guest Services Team works hard to accommodate all requests on a case-by-case basis

KO 게스트 서비스 팀은 모든 요청에 대해 가장 적절 대응을 제공하기 위해 최선을 다하겠습니다

Chuyển ngữ geseuteu seobiseu tim-eun modeun yocheong-e daehae gaggi gajang jeogjeolhan daeeung-eul jegonghagi wihae choeseon-eul dahagessseubnida

EN Basic commission is 15% from each sale of Parallels Desktop and 10% of Parallels Toolbox. However, there is always an opportunity to increase commissions on a case-by-case basis depending on sales performance.

KO 기본 수수료는 Parallels Desktop을 판매할 경우 15%, Parallels Toolbox를 판매할 경우 10%입니다. 하지만 판매 실적에 따라 사례별로 수수료를 늘릴 수 있는 기회는 늘 있습니다.

Chuyển ngữ gibon susulyoneun Parallels Desktop-eul panmaehal gyeong-u 15%, Parallels Toolboxleul panmaehal gyeong-u 10%ibnida. hajiman panmae siljeog-e ttala salyebyeollo susulyoleul neullil su issneun gihoeneun neul issseubnida.

EN In this case, we may have to cancel a product or service you have with us but we will notify you if this is the case at the time.

KO 이 경우 당사는 귀하가 주문 제품서비스를 취소해야 할 수 있으나 발생하게 되면 귀하에게 공지합니다.

Chuyển ngữ i gyeong-u dangsaneun gwihaga jumunhan jepum-ina seobiseuleul chwisohaeya hal su iss-euna ileohan il-i balsaenghage doemyeon gwiha-ege gongjihabnida.

EN If you need special accommodations, please complete and submit our accommodations request form. Test accommodations are individualized and considered on a case-by-case basis.

KO 특수 편의 지원 필요하시다면 유니티의 편의 지원 요청 양식을 작성하여 제출해 주시기 바랍니다. 응시자의 필요에 따라 맞춤화된 편의 지원 제공됩니다.

Chuyển ngữ teugsuhan pyeon-ui jiwon-i pil-yohasidamyeon yunitiui pyeon-ui jiwon yocheong yangsig-eul jagseonghayeo jechulhae jusigi balabnida. gag eungsijaui pil-yoe ttala majchumhwadoen pyeon-ui jiwon-i jegongdoebnida.

EN Freely switch between synchronous and asynchronous turn-based game modes. Keep rooms alive: let players rejoin rooms in case of disconnects or in case of resurrecting a game.

KO 턴베스형 게임의 모드를 동기, 비동기가 자유롭게 변경 가능합니다. 플레어는 접속 중단된 경우에도 같은 룸에 재접속 가능합니다.

Chuyển ngữ teonbeiseuhyeong geim-ui modeuleul dong-gi, bidong-giga jayulobge byeongyeong ganeunghabnida. peulleieoneun jeobsog-i jungdandoen gyeong-uedo gat-eun lum-e jaejeobsog-i ganeunghabnida.

EN If your platform is not currently supported by MarksMan Liquidity Hub, then such an application will be considered on a case-by-case basis, with a strong preference to trading venues ranked by CoinMarketCap or by a comparable rating service.

KO 귀하의 플랫폼 현재 MarksMan Liquidity Hub에서 지원되지 않는 경우 해당 애플리케션은 사례별로 고려되며 CoinMarketCap 또는 유사 평가 서비스에서 순위가 ​​매겨진 거래 장소를 선호합니다.

Chuyển ngữ gwihaui peullaespom-i hyeonjae MarksMan Liquidity Hub-eseo jiwondoeji anhneun gyeong-u haedang aepeullikeisyeon-eun salyebyeollo golyeodoemyeo CoinMarketCap ttoneun yusahan pyeong-ga seobiseueseo sun-wiga ​​maegyeojin geolae jangsoleul seonhohabnida.

EN The USTR will evaluate, on a case-by-case basis, the possible reinstatement of each exclusion

KO USTR에서는 사례별로 관세배제사항의 회복 가능 여부를 평가하게 됩니다

Chuyển ngữ USTReseoneun salyebyeollo gag gwansebaejesahang-ui hoebog ganeung yeobuleul pyeong-gahage doebnida

EN If you would like your article to be published under a gold open access model, but cannot afford the APC, then individual waiver requests are considered on a case-by-case basis and may be granted in cases of genuine need

KO 골드 오픈 액세스 모델에 따라 논문을 출판하고 싶지만 APC를 결제할 여유가 없는 경우에는 사례별로 개별 면제 요청 고려되며 진정으로 필요한 경우에는 인정될 수 있습니다

Chuyển ngữ goldeu opeun aegseseu model-e ttala nonmun-eul chulpanhago sipjiman APCleul gyeoljehal yeoyuga eobsneun gyeong-ueneun salyebyeollo gaebyeol myeonje yocheong-i golyeodoemyeo jinjeong-eulo pil-yohan gyeong-ueneun injeongdoel su issseubnida

EN Other Autodesk partner types are considered on a case by case basis, with appropriate referral.

KO 기타 오토스크 파트너 유형은 해당하는 추천을 통해 개별적으로 검토가 루어집니다. 

Chuyển ngữ gita otodeseukeu pateuneo yuhyeong-eun haedanghaneun chucheon-eul tonghae gaebyeoljeog-eulo geomtoga ilueojibnida. 

EN While it's often the case that late-loading content is larger than content already on the page, that's not necessarily the case

KO 늦게 로드하는 콘텐츠가 페지에 있는 콘텐츠보다 큰 경우가 많지만 반드시 런 것은 아닙니다

Chuyển ngữ neujge lodeuhaneun kontencheuga peijie imi issneun kontencheuboda keun gyeong-uga manhjiman bandeusi geuleon geos-eun anibnida

EN The case is fully reassembled with the freshly cleaned parts. All the seals are replaced by new ones on the case back, the crystal, the tube and the crown in order to secure the water resistance and protect it from external humidity and dust.

KO 세척된 부품으로 케이스를 다시 조립됩니다. 방수 기능을 보장하고 외부 습도와 먼지로부터 보호하기 위해 케이스 백, 크리스탈, 튜브 및 크라운에 있던 모든 씰을 새로운 씰로 교체합니다.

Chuyển ngữ secheogdoen bupum-eulo keiseuleul dasi jolibdoebnida. bangsu gineung-eul bojanghago oebu seubdowa meonjilobuteo bohohagi wihae keiseu baeg, keuliseutal, tyubeu mich keulaun-e issdeon modeun ssil-eul saeloun ssillo gyochehabnida.

EN P2PE is a special case of application-level encryption, where encryption is applied selectively within a business application – in this case a retail point-of-sale (POS) terminal

KO P2PE는 특별 애플리케션 레벨 암호화 사례, 이 사례에서는 암호화가 비즈니스 애플리케션 내에 선택적으로 적용됩니다

Chuyển ngữ P2PEneun teugbyeolhan aepeullikeisyeon lebel amhohwa salyeinde, i salyeeseoneun amhohwaga bijeuniseu aepeullikeisyeon naee seontaegjeog-eulo jeog-yongdoebnida

EN But, it's worst case vs best case and most programs would be doing a lot more so it's arguably not worth thinking about for all but the most special cases.

KO 하지만 는 최악의 경우 vs 최고의 경우며, 대부분의 프로램은 더 많은 걸 수행하므로, 특별한 경우를 제외하고는 부 고려할만 가치가 없습니다.

Chuyển ngữ hajiman ineun choeag-ui gyeong-u vs choegoui gyeong-u-imyeo, daebubun-ui peulogeulaem-eun deo manh-eun geol suhaenghameulo, teugbyeolhan gyeong-uleul je-oehagoneun jeonbu golyeohalmanhan gachiga eobs-seubnida.

EN Our Guest Services Team works hard to accommodate all requests on a case-by-case basis

KO 게스트 서비스 팀은 모든 요청에 대해 가장 적절 대응을 제공하기 위해 최선을 다하겠습니다

Chuyển ngữ geseuteu seobiseu tim-eun modeun yocheong-e daehae gaggi gajang jeogjeolhan daeeung-eul jegonghagi wihae choeseon-eul dahagessseubnida

EN Running out of space in your case yet again? Worried about creases in your clothes? Or is chaos about to erupt in your case?

KO 케이스의 수납공간 부족가요? 옷 구겨질까 봐 걱정인가요? 아니면 케이스가 카오스에 빠지기 직인가요?

Chuyển ngữ tto keiseuui sunabgong-gan-i bujoghangayo? os-i gugyeojilkka bwa geogjeong-ingayo? animyeon keiseuga kaoseue ppajigi jigjeon-ingayo?

EN Basic commission is 15% from each sale of Parallels Desktop and 10% of Parallels Toolbox. However, there is always an opportunity to increase commissions on a case-by-case basis depending on sales performance.

KO 기본 수수료는 Parallels Desktop을 판매할 경우 15%, Parallels Toolbox를 판매할 경우 10%입니다. 하지만 판매 실적에 따라 사례별로 수수료를 늘릴 수 있는 기회는 늘 있습니다.

Chuyển ngữ gibon susulyoneun Parallels Desktop-eul panmaehal gyeong-u 15%, Parallels Toolboxleul panmaehal gyeong-u 10%ibnida. hajiman panmae siljeog-e ttala salyebyeollo susulyoleul neullil su issneun gihoeneun neul issseubnida.

EN In this case, we may have to cancel a product or service you have with us but we will notify you if this is the case at the time.

KO 이 경우 당사는 귀하가 주문 제품서비스를 취소해야 할 수 있으나 발생하게 되면 귀하에게 공지합니다.

Chuyển ngữ i gyeong-u dangsaneun gwihaga jumunhan jepum-ina seobiseuleul chwisohaeya hal su iss-euna ileohan il-i balsaenghage doemyeon gwiha-ege gongjihabnida.

EN But, it's worst case vs best case and most programs would be doing a lot more so it's arguably not worth thinking about for all but the most special cases.

KO 하지만 는 최악의 경우 vs 최고의 경우며, 대부분의 프로램은 더 많은 걸 수행하므로, 특별한 경우를 제외하고는 부 고려할만 가치가 없습니다.

Chuyển ngữ hajiman ineun choeag-ui gyeong-u vs choegoui gyeong-u-imyeo, daebubun-ui peulogeulaem-eun deo manh-eun geol suhaenghameulo, teugbyeolhan gyeong-uleul je-oehagoneun jeonbu golyeohalmanhan gachiga eobs-seubnida.

EN The test case verdict associated with its test case purpose cannot be reliably determined by following the prescribed test steps

KO 테스트 사례 목적과 관련된 테스트 사례 판정은 규정된 테스트 단계에 따라 안정적으로 결정할 수 없습니다.

Chuyển ngữ teseuteu salye mogjeoggwa gwanlyeondoen teseuteu salye panjeong-eun gyujeongdoen teseuteu dangyee ttala anjeongjeog-eulo gyeoljeonghal su eobs-seubnida.

EN At the same time, the Court confirmed that Standard Contractual Clauses (SCCs) continue to provide a valid mechanism for companies to transfer personal data outside the EU, subject to a case-by-case adequacy analysis.

KO 동시에, 법원은 표준 계약 조항(SCC)이 사례별 적합성 분석에 따라 회사가 EU 외부로 개인 데터를 송할 수 있는 유효 메커니즘을 계속 제공다는 것을 확인했습니다.

Chuyển ngữ dongsie, beob-won-eun pyojun gyeyag johang(SCC)i salyebyeol jeoghabseong bunseog-e ttala hoesaga EU oebulo gaein deiteoleul jeonsonghal su issneun yuhyohan mekeonijeum-eul gyesog jegonghandaneun geos-eul hwag-inhaessseubnida.

Hiển thị 50 trong số 50 bản dịch