FR Encourager les acheteurs via le téléphone à télécharger l?application mobile pour une expérience plus personnalisée
"s encourager" мовою Французька можна перекласти такими словами/фразами: російський:
encourager | поощрить поощрять |
FR Encourager les acheteurs via le téléphone à télécharger l?application mobile pour une expérience plus personnalisée
RU Побуждайте мобильных покупателей к скачиванию мобильного приложения для более персонализированного опыта
транслітерація Pobuždajte mobilʹnyh pokupatelej k skačivaniû mobilʹnogo priloženiâ dlâ bolee personalizirovannogo opyta
Французька | російський |
---|---|
acheteurs | покупателей |
mobile | мобильного |
application | приложения |
plus | более |
expérience | опыта |
FR Utiliser les courriels déclencheurs pour encourager les abandonneurs de panier à revenir pour revoir les articles dans leur panier
RU Использование триггерной рассылки для побуждения посетителей, бросивших корзину, вернуться к товарам в корзине
транслітерація Ispolʹzovanie triggernoj rassylki dlâ pobuždeniâ posetitelej, brosivših korzinu, vernutʹsâ k tovaram v korzine
Французька | російський |
---|---|
revenir | вернуться |
FR Encourager les utilisateurs à parcourir les pages des catégories à l?aide des recommandations en surbrillance
RU Побуждение посетителей к просмотру страниц категорий, используя выделенные рекомендации
транслітерація Pobuždenie posetitelej k prosmotru stranic kategorij, ispolʹzuâ vydelennye rekomendacii
Французька | російський |
---|---|
les | к |
pages | страниц |
catégories | категорий |
recommandations | рекомендации |
FR Si plusieurs personnes partagent le même rôle, vous pouvez les encourager à parler de leurs responsabilités avant la session
RU Если одну и ту же роль исполняют несколько сотрудников, можете предложить им обсудить свои обязанности перед семинаром сценария
транслітерація Esli odnu i tu že rolʹ ispolnâût neskolʹko sotrudnikov, možete predložitʹ im obsuditʹ svoi obâzannosti pered seminarom scenariâ
Французька | російський |
---|---|
rôle | роль |
parler | обсудить |
responsabilités | обязанности |
FR Nous pourrons tout simplement vous encourager à respectivement modifier votre phrase secrète ou révoquer cette paire de clés et créer une autre.
RU Мы не сможем вам помочь, кроме как побудить вас сменить пароль или просто отозвать эту пару ключей и использовать новую.
транслітерація My ne smožem vam pomočʹ, krome kak pobuditʹ vas smenitʹ parolʹ ili prosto otozvatʹ étu paru klûčej i ispolʹzovatʹ novuû.
Французька | російський |
---|---|
nous | вам |
phrase secrète | пароль |
ou | или |
révoquer | отозвать |
cette | эту |
et | и |
FR Encourager ou aider quiconque à réaliser une des actions énumérées dans cette liste.
RU Помогать другим лицам выполнять любые действия из этого перечня или призывать к ним.
транслітерація Pomogatʹ drugim licam vypolnâtʹ lûbye dejstviâ iz étogo perečnâ ili prizyvatʹ k nim.
Французька | російський |
---|---|
actions | действия |
ou | или |
FR Encourager l’innovation dans le domaine énergétique
RU Развитие инновационных технологий в энергетике
транслітерація Razvitie innovacionnyh tehnologij v énergetike
FR Hubs on-ramp vers le cloud pour encourager l’adoption du SaaS
RU Технология подключения Cloud-On-Ramp для эффективного внедрения продуктов SaaS
транслітерація Tehnologiâ podklûčeniâ Cloud-On-Ramp dlâ éffektivnogo vnedreniâ produktov SaaS
Французька | російський |
---|---|
cloud | cloud |
saas | saas |
FR Bâtir une infrastructure résiliente, promouvoir une industrialisation durable qui profite à tous et encourager l’innovation
RU Создание устойчивой инфраструктуры, содействие инклюзивной и устойчивой индустриализации и стимулирование инноваций
транслітерація Sozdanie ustojčivoj infrastruktury, sodejstvie inklûzivnoj i ustojčivoj industrializacii i stimulirovanie innovacij
Французька | російський |
---|---|
infrastructure | инфраструктуры |
et | и |
FR Construire une marque forte et encourager l'innovation
RU Создание бренда, стимулирование инноваций
транслітерація Sozdanie brenda, stimulirovanie innovacij
Французька | російський |
---|---|
marque | бренда |
innovation | инноваций |
FR Désignez des rôles pour encourager un engagement plus crédible et transparent dans la communauté.
RU Назначайте роли для создания более доверительной и прозрачной атмосферы в сообществе.
транслітерація Naznačajte roli dlâ sozdaniâ bolee doveritelʹnoj i prozračnoj atmosfery v soobŝestve.
Французька | російський |
---|---|
rôles | роли |
plus | более |
FR Comment encourager la réussite des élèves et des professeurs en•2021 et par la suite
RU Как образование может ускорить успех студентов и преподавателей в 2021 и после?
транслітерація Kak obrazovanie možet uskoritʹ uspeh studentov i prepodavatelej v 2021 i posle?
Французька | російський |
---|---|
réussite | успех |
et | и |
FR Vous trouverez ici toutes les informations dont vous avez besoin pour encourager l'innovation agile.
RU Получите здесь то, что вам нужно знать, чтобы стимулировать гибкие инновации.
транслітерація Polučite zdesʹ to, čto vam nužno znatʹ, čtoby stimulirovatʹ gibkie innovacii.
Французька | російський |
---|---|
ici | здесь |
innovation | инновации |
FR Cela permet de compresser le gazon pour que les racines à la base soient en contact avec le sol, ce qui va les encourager à s'y ancrer.
RU Это позволит утрамбовать дерн, чтобы его корни плотно прижались к почве — это улучшит прорастание корней.
транслітерація Éto pozvolit utrambovatʹ dern, čtoby ego korni plotno prižalisʹ k počve — éto ulučšit prorastanie kornej.
Французька | російський |
---|---|
permet | позволит |
FR encourager les membres du groupe à travailler pour atteindre le résultat attendu dans les meilleurs délais ;
RU способствовать достижению участниками ожидаемого результата в установленный срок;
транслітерація sposobstvovatʹ dostiženiû učastnikami ožidaemogo rezulʹtata v ustanovlennyj srok;
Французька | російський |
---|---|
délais | срок |
FR Encourager la coopération internationale utilisant la chimie à des fins pacifiques
RU Содействие развитию международного сотрудничества в использовании достижений химии в мирных целях.
транслітерація Sodejstvie razvitiû meždunarodnogo sotrudničestva v ispolʹzovanii dostiženij himii v mirnyh celâh.
Французька | російський |
---|---|
coopération | сотрудничества |
la | в |
utilisant | использовании |
fins | целях |
FR Dans le but d'encourager l'adoption de la norme, Reincubate a lancé en 2016 une assistance gratuite pour tous les utilisateurs 2FA, 2SV et Tokenization pour tous ses utilisateurs
RU В целях поощрения принятия стандарта Reincubate выпустила бесплатную поддержку 2FA, 2SV и токенизации для всех своих пользователей в 2016 году
транслітерація V celâh pooŝreniâ prinâtiâ standarta Reincubate vypustila besplatnuû podderžku 2FA, 2SV i tokenizacii dlâ vseh svoih polʹzovatelej v 2016 godu
Французька | російський |
---|---|
reincubate | reincubate |
gratuite | бесплатную |
assistance | поддержку |
utilisateurs | пользователей |
FR Afin d'encourager l'adoption de 2FA, le module de tokenisation de l'API est également mis à la disposition gratuite de chaque client
RU В соответствии с поощрением принятия 2FA, модуль токенизации API также предоставляется бесплатно каждому клиенту
транслітерація V sootvetstvii s pooŝreniem prinâtiâ 2FA, modulʹ tokenizacii API takže predostavlâetsâ besplatno každomu klientu
Французька | російський |
---|---|
api | api |
module | модуль |
gratuite | бесплатно |
FR Débloquer la créativité et encourager la pensée latérale.
RU Раскройте креативность и стимулируйте латеральное мышление
транслітерація Raskrojte kreativnostʹ i stimulirujte lateralʹnoe myšlenie
Французька | російський |
---|---|
et | и |
FR Réunir des équipes interfonctionnelles, briser les silos, et les encourager à collaborer et à remettre en question leurs hypothèses.
RU Соберите межфункциональные команды, разберитесь с разрозненными группами и поощряйте их к сотрудничеству и оспариванию их предположений
транслітерація Soberite mežfunkcionalʹnye komandy, razberitesʹ s razroznennymi gruppami i pooŝrâjte ih k sotrudničestvu i osparivaniû ih predpoloženij
Французька | російський |
---|---|
des | с |
FR Formez une équipe transversale pour encourager et gérer le changement.
RU Создайте разностороннюю и многоуровневую команду сторонников для мотивации и управления изменениями.
транслітерація Sozdajte raznostoronnûû i mnogourovnevuû komandu storonnikov dlâ motivacii i upravleniâ izmeneniâmi.
Французька | російський |
---|---|
gérer | управления |
FR Pour s’adapter et conserver un avantage concurrentiel, chaque entreprise doit encourager la dextérité digitale de son personnel
RU Чтобы сохранить конкурентные преимущества, каждой организации необходимо увеличивать цифровую гибкость своих сотрудников
транслітерація Čtoby sohranitʹ konkurentnye preimuŝestva, každoj organizacii neobhodimo uveličivatʹ cifrovuû gibkostʹ svoih sotrudnikov
Французька | російський |
---|---|
conserver | сохранить |
avantage | преимущества |
chaque | каждой |
entreprise | организации |
doit | необходимо |
FR Utiliser la messagerie d?urgence pour encourager le remboursement des coupons
RU Использование сообщений, создающих ощущение срочности, для стимулирования посетителей к использованию купона
транслітерація Ispolʹzovanie soobŝenij, sozdaûŝih oŝuŝenie sročnosti, dlâ stimulirovaniâ posetitelej k ispolʹzovaniû kupona
FR Encourager les visiteurs qui accèdent aux pages de produits à explorer cette catégorie
RU Побуждение посетителей, зашедших на страницы товаров, к исследованию категории
транслітерація Pobuždenie posetitelej, zašedših na stranicy tovarov, k issledovaniû kategorii
Французька | російський |
---|---|
visiteurs | посетителей |
pages | страницы |
produits | товаров |
catégorie | категории |
FR Affichage de destinations personnalisées sur la page d?accueil pour encourager les réservations
RU Показ на главной странице персонализированных туристических направлений для побуждения к бронированию
транслітерація Pokaz na glavnoj stranice personalizirovannyh turističeskih napravlenij dlâ pobuždeniâ k bronirovaniû
Французька | російський |
---|---|
page | странице |
FR Faire des recommandations vidéo sur les pages vidéo pour encourager la poursuite du visionnage
RU Показ рекомендаций видео на страницах побуждая посетителей к непрерывному просмотру
транслітерація Pokaz rekomendacij video na stranicah pobuždaâ posetitelej k nepreryvnomu prosmotru
Французька | російський |
---|---|
vidéo | видео |
pages | страницах |
FR Encourager les visiteurs à parcourir plus de produits à l?aide de pages d?accueil personnalisées
RU Мотивация посетителей к просмотру большего количества товаров с помощью персонализированных главных страниц
транслітерація Motivaciâ posetitelej k prosmotru bolʹšego količestva tovarov s pomoŝʹû personalizirovannyh glavnyh stranic
Французька | російський |
---|---|
visiteurs | посетителей |
les | к |
plus | большего |
produits | товаров |
aide | помощью |
pages | страниц |
FR Adapter les messages pour encourager les auditeurs à s?abonner aux bulletins d?information
RU Индивидуализация сообщений для мотивации аудиторий к подписке на рассылку
транслітерація Individualizaciâ soobŝenij dlâ motivacii auditorij k podpiske na rassylku
Французька | російський |
---|---|
messages | сообщений |
FR Utilisation des bannières de la barre supérieure pour encourager les internautes mobiles à télécharger l?application mobile
RU Использование баннеров для побуждения посетителей мобильного сайта к скачиванию мобильного приложения
транслітерація Ispolʹzovanie bannerov dlâ pobuždeniâ posetitelej mobilʹnogo sajta k skačivaniû mobilʹnogo priloženiâ
FR Tirer parti des bannières et des superpositions promotionnelles pour offrir aux visiteurs du site un accès sans mur payant et encourager les abonnements
RU Использование баннеров и модальных окон для предложения посетителям доступа к материалам сайта и мотивации их к подписке
транслітерація Ispolʹzovanie bannerov i modalʹnyh okon dlâ predloženiâ posetitelâm dostupa k materialam sajta i motivacii ih k podpiske
Французька | російський |
---|---|
visiteurs | посетителям |
accès | доступа |
site | сайта |
abonnements | подписке |
FR Agilité : capacité du CFO à réagir au changement et à l?encourager.
RU Гибкость: это способность финансового директора реагировать на изменения и способствовать их продвижению.
транслітерація Gibkostʹ: éto sposobnostʹ finansovogo direktora reagirovatʹ na izmeneniâ i sposobstvovatʹ ih prodviženiû.
Французька | російський |
---|---|
réagir | реагировать |
changement | изменения |
et | и |
FR Cette approche est nécessaire pour vous encourager les observateurs à suivre et commencer à communiquer avec vous.
RU Этот подход необходим для того, чтобы побудить наблюдателей следовать за вами и начать общение с вами.
транслітерація Étot podhod neobhodim dlâ togo, čtoby pobuditʹ nablûdatelej sledovatʹ za vami i načatʹ obŝenie s vami.
Французька | російський |
---|---|
approche | подход |
suivre | следовать |
commencer | начать |
FR Il va obtenir vos vidéos Tiktok dans plus d’yeux et peut-être encourager les téléspectateurs à vous suivre sur ces plates-formes ainsi
RU Он будет получать ваши tiktok видео в более глаза и, возможно, поощрять зрителей следовать за вами на этих платформах, а также
транслітерація On budet polučatʹ vaši tiktok video v bolee glaza i, vozmožno, pooŝrâtʹ zritelej sledovatʹ za vami na étih platformah, a takže
Французька | російський |
---|---|
obtenir | получать |
tiktok | tiktok |
vidéos | видео |
plus | более |
yeux | глаза |
peut-être | возможно |
encourager | поощрять |
spectateurs | зрителей |
suivre | следовать |
FR « L’idée est d’encourager les enfants qui ont des difficultés à lire à faire des lectures à voix haute », dit-elle
RU «Идея заключается в том, чтобы побуждать ребенка, у которого наблюдаются трудности в обучении чтению, читать вслух, – говорит она
транслітерація «Ideâ zaklûčaetsâ v tom, čtoby pobuždatʹ rebenka, u kotorogo nablûdaûtsâ trudnosti v obučenii čteniû, čitatʹ vsluh, – govorit ona
Французька | російський |
---|---|
difficultés | трудности |
lire | читать |
dit | говорит |
FR L’objectif du règlement eIDAS est d’encourager la création d’un marché unique européen pour le commerce électronique sécurisé.
RU Цель регламента eIDAS заключается в поощрении создания единого европейского рынка для безопасной электронной торговли.
транслітерація Celʹ reglamenta eIDAS zaklûčaetsâ v pooŝrenii sozdaniâ edinogo evropejskogo rynka dlâ bezopasnoj élektronnoj torgovli.
Французька | російський |
---|---|
création | создания |
commerce | торговли |
FR Encourager les partenariats, alimenter les solutions
RU Развитие партнерских отношений с Entrust, разработка совместных решений, которые эффективны
транслітерація Razvitie partnerskih otnošenij s Entrust, razrabotka sovmestnyh rešenij, kotorye éffektivny
Французька | російський |
---|---|
solutions | решений |
FR Augmentation du BCD pour les jouets électroniques (sous HSN 9503) de 5 % à 15 % pour encourager la fabrication nationale.
RU Увеличение BCD для электронных игрушек (согласно HSN 9503) с 5% до 15% для стимулирования внутреннего производства.
транслітерація Uveličenie BCD dlâ élektronnyh igrušek (soglasno HSN 9503) s 5% do 15% dlâ stimulirovaniâ vnutrennego proizvodstva.
Французька | російський |
---|---|
fabrication | производства |
FR Encourager et réformer les DPSU et les OFB
RU Поощрять и реформировать ДПСУ и ОФБ
транслітерація Pooŝrâtʹ i reformirovatʹ DPSU i OFB
FR Encourager et accélérer les investissements et la croissanc…
RU Для поощрения и ускорения инвестиций и роста в сфере ИТ.
транслітерація Dlâ pooŝreniâ i uskoreniâ investicij i rosta v sfere IT.
FR Encourager, développer et promouvoir la production d'énergi…
RU Поощрять, развивать и продвигать производство энергии ветра…
транслітерація Pooŝrâtʹ, razvivatʹ i prodvigatʹ proizvodstvo énergii vetra…
Французька | російський |
---|---|
développer | развивать |
et | и |
promouvoir | продвигать |
production | производство |
FR Promouvoir et encourager le développement de parcs industri…
RU Способствовать и поощрять развитие индустриальных парков ми…
транслітерація Sposobstvovatʹ i pooŝrâtʹ razvitie industrialʹnyh parkov mi…
Французька | російський |
---|---|
et | и |
encourager | поощрять |
développement | развитие |
FR Fournir un écosystème propice pour encourager les MPME et a…
RU Обеспечить благоприятную экосистему для стимулирования ММСП…
транслітерація Obespečitʹ blagopriâtnuû ékosistemu dlâ stimulirovaniâ MMSP…
Французька | російський |
---|---|
pour | для |
FR Encourager l'investissement et faciliter les affaires dans…
RU Для поощрения инвестиций и облегчения ведения бизнеса в Хим…
транслітерація Dlâ pooŝreniâ investicij i oblegčeniâ vedeniâ biznesa v Him…
Французька | російський |
---|---|
affaires | бизнеса |
FR Encourager une croissance durable dans les secteurs MPME du…
RU Поощрять устойчивый рост в секторах ММСП Манипура.
транслітерація Pooŝrâtʹ ustojčivyj rost v sektorah MMSP Manipura.
Французька | російський |
---|---|
croissance | рост |
FR Le Pendjab offre un environnement propice pour encourager la production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables.
RU Пенджаб предлагает благоприятные условия для стимулирования производства электроэнергии из возобновляемых источников энергии.
транслітерація Pendžab predlagaet blagopriâtnye usloviâ dlâ stimulirovaniâ proizvodstva élektroénergii iz vozobnovlâemyh istočnikov énergii.
Французька | російський |
---|---|
offre | предлагает |
production | производства |
sources | источников |
FR Créer un environnement propice pour encourager des investis…
RU Обеспечить благоприятную среду для поощрения увеличения инв…
транслітерація Obespečitʹ blagopriâtnuû sredu dlâ pooŝreniâ uveličeniâ inv…
Французька | російський |
---|---|
environnement | среду |
FR Encourager la participation du secteur privé et offrir des…
RU Поощрять участие частного сектора и предоставлять инвестици…
транслітерація Pooŝrâtʹ učastie častnogo sektora i predostavlâtʹ investici…
Французька | російський |
---|---|
participation | участие |
et | и |
offrir | предоставлять |
FR Le dialogue peut encourager la confiance, le respect et les relations lorsqu’il existe des malentendus, des suspicions et des tensions
RU При помощи диалога люди могут строить доверие, взаимное уважение и отношения, даже в условиях непонимания, недоверия и напряжения
транслітерація Pri pomoŝi dialoga lûdi mogut stroitʹ doverie, vzaimnoe uvaženie i otnošeniâ, daže v usloviâh neponimaniâ, nedoveriâ i naprâženiâ
Французька | російський |
---|---|
peut | могут |
confiance | доверие |
relations | отношения |
FR ⭐⭐⭐⭐ C'est plutôt interactif et des notes ont été données pour encourager les réponses des personnes interrogées
RU ⭐⭐⭐⭐ Это довольно интерактивно, и подсказки были отданы, чтобы поощрять ответы из опрошенных
транслітерація ⭐⭐⭐⭐ Éto dovolʹno interaktivno, i podskazki byli otdany, čtoby pooŝrâtʹ otvety iz oprošennyh
Французька | російський |
---|---|
plutôt | довольно |
encourager | поощрять |
réponses | ответы |
FR ⭐⭐⭐⭐⭐ C'est plutôt interactif et des notes ont été données pour encourager les réponses des personnes interrogées
RU ⭐⭐⭐⭐⭐ Это довольно интерактивно, и подсказки были отданы, чтобы поощрять ответы из опрошенных
транслітерація ⭐⭐⭐⭐⭐ Éto dovolʹno interaktivno, i podskazki byli otdany, čtoby pooŝrâtʹ otvety iz oprošennyh
Французька | російський |
---|---|
plutôt | довольно |
encourager | поощрять |
réponses | ответы |
Показано 50 з 50 перекладів