FR Éviter la violation du droit d'auteur: pour éviter la violation du droit d'auteur concernant l'œuvre, l'auteur doit clairement connaître la loi sur le droit d'auteur
"auteur" мовою Французька можна перекласти такими словами/фразами: Іспанська:
FR Éviter la violation du droit d'auteur: pour éviter la violation du droit d'auteur concernant l'œuvre, l'auteur doit clairement connaître la loi sur le droit d'auteur
ES Evitar la infracción de los derechos de autor: para evitar la infracción de los derechos de autor con respecto al trabajo, el autor debe conocer claramente la ley de derechos de autor
Французька | Іспанська |
---|---|
violation | infracción |
éviter | evitar |
doit | debe |
clairement | claramente |
connaître | conocer |
du | autor |
concernant | de |
loi | ley |
la | la |
le | el |
droit | derechos |
FR Nous n'admettons aucun piratage - respectez les droits d'auteur. Autrement dit, ne postez pas de contenu soumis aux droits d'auteur (y compris des liens vers des sites tiers) sans permission de l'auteur.
ES No te conviertas en un pirata - Respeta el copyright. En otras palabras, no subas contenido con derechos de autor (incluidos vínculos a sitios web de terceros) sin permiso del propietario.
Французька | Іспанська |
---|---|
respectez | respeta |
autrement | otras |
liens | vínculos |
droits | derechos |
de | de |
tiers | terceros |
contenu | contenido |
sites | sitios |
permission | permiso |
ne | no |
y compris | incluidos |
FR § 3 Droit d?auteur et droits voisins Les contenus publiés sur ce site Web sont soumis au droit d?auteur allemand et au droit d?auteur auxiliaire
ES § 3 Derechos de autor y derechos de autor complementarios Los contenidos publicados en esta página web están sujetos a los derechos de autor alemanes y a la ley de derechos de autor
Французька | Іспанська |
---|---|
auteur | autor |
contenus | contenidos |
et | y |
droits | derechos |
publiés | publicados |
ce | está |
les | sujetos |
sur | en |
web | web |
au | a |
FR Nous n'admettons aucun piratage - respectez les droits d'auteur. Autrement dit, ne postez pas de contenu soumis aux droits d'auteur (y compris des liens vers des sites tiers) sans permission de l'auteur.
ES No te conviertas en un pirata - Respeta el copyright. En otras palabras, no subas contenido con derechos de autor (incluidos vínculos a sitios web de terceros) sin permiso del propietario.
Французька | Іспанська |
---|---|
respectez | respeta |
autrement | otras |
liens | vínculos |
droits | derechos |
de | de |
tiers | terceros |
contenu | contenido |
sites | sitios |
permission | permiso |
ne | no |
y compris | incluidos |
FR Le propriétaire du site pourra alors décider de supprimer l’auteur ponctuel (ce qui entraîne sa suppression de nos systèmes). S’il décide de supprimer l’auteur ponctuel, le propriétaire doit sélectionner un nouvel auteur pour le remplacer.
ES En ese momento, el propietario del sitio puede decidir eliminar al autor básico, lo que también lo eliminará de nuestros sistemas. Al eliminar al autor básico, el propietario debe seleccionar un nuevo autor en su lugar.
Французька | Іспанська |
---|---|
systèmes | sistemas |
pourra | puede |
décider | decidir |
sélectionner | seleccionar |
site | sitio |
supprimer | eliminar |
doit | debe |
le | el |
de | de |
un | básico |
nouvel | nuevo |
propriétaire | propietario |
auteur | autor |
nos | nuestros |
FR Tous les sites permettent d’utiliser une page de publications filtrées par auteur. Vous pouvez ouvrir une page d’auteur à partir d’une publication, d’un extrait ou d’une image mise en avant en cliquant sur le nom de l’auteur.
ES Todos los sitios admiten una página filtrada de entradas por autor. Abre una página de autor haciendo clic en el nombre del autor en una entrada, extracto o imagen destacada.
Французька | Іспанська |
---|---|
extrait | extracto |
image | imagen |
sites | sitios |
ouvrir | abre |
ou | o |
le | el |
auteur | autor |
en | en |
cliquant | haciendo clic |
en cliquant | clic |
page | página |
de | de |
nom | nombre |
tous | todos |
FR Analysez un auteur spécifique avec l'outil d'évaluation d'auteur Scopus
ES Analice a un autor con el evaluador Scopus
Французька | Іспанська |
---|---|
analysez | analice |
auteur | autor |
scopus | scopus |
avec | con |
FR Bien que les lois sur le téléchargement et les droits d?auteur diffèrent d?un pays à l?autre, de nombreuses régions du monde s?accordent à dire que le partage illégal de contenus protégés par des droits d?auteur est une erreur
ES Aunque las leyes sobre las descargas y los derechos de autor difieren de un país a otro, muchas regiones del mundo están de acuerdo en que compartir ilegalmente material con derechos de autor no es correcto
Французька | Іспанська |
---|---|
téléchargement | descargas |
monde | mundo |
partage | compartir |
lois | leyes |
et | y |
droits | derechos |
pays | país |
s | s |
régions | regiones |
de | de |
auteur | autor |
autre | otro |
est | es |
bien que | aunque |
à | a |
nombreuses | muchas |
FR Ma vidéo a été supprimée à cause d'un avis de non respect des droits d'auteur (DMCA) mais je détiens tous les droits d'auteur pour cette vidéo. Que puis-je faire ?
ES Mi video fue eliminado debido a una notificación de la DMCA, pero soy el dueño de los derechos de autor del video. ¿Qué puedo hacer?
Французька | Іспанська |
---|---|
vidéo | video |
avis | notificación |
droits | derechos |
supprimé | eliminado |
puis-je | puedo |
cause | debido a |
je | soy |
ma | mi |
à | a |
dmca | dmca |
mais | pero |
de | de |
faire | hacer |
été | fue |
cette | la |
FR Le contenu ne peut être copié à partir d'un autre site ou violer les droits d'auteur. Tout contenu plagié sans déclaration claire de l'auteur ne sera pas autorisé.
ES El contenido no se puede copiar desde otro sitios ni debe violar los derechos de autor. No se permitirá ningún contenido plagiado sin una divulgación clara de la autoría.
Французька | Іспанська |
---|---|
copié | copiar |
autre | otro |
site | sitios |
violer | violar |
claire | clara |
droits | derechos |
peut | puede |
contenu | contenido |
à | a |
de | de |
le | el |
ne | no |
FR Vishen Lakhiani est un entrepreneur, auteur et conférencier. Il est le fondateur et PDG de Mindvalley et fier auteur du Code of the Extraordinary Mind.
ES Vishen Lakhiani es emprendedor, autor y orador. Es el fundador y director ejecutivo de Mindvalley y orgulloso autor de The Code of the Extraordinary Mind.
Французька | Іспанська |
---|---|
entrepreneur | emprendedor |
conférencier | orador |
fondateur | fundador |
mindvalley | mindvalley |
fier | orgulloso |
code | code |
et | y |
le | el |
de | of |
of | de |
auteur | autor |
est | es |
pdg | director ejecutivo |
FR Nous traitons les infractions aux droits d'auteur avec le plus grand sérieux et prendrons des mesures lorsque des violations de droits d'auteur présumées nous seront clairement rapportées, conformément au DMCA.
ES Nos tomamos las violaciones de derechos de autor muy en serio y responderemos al aviso manifiesto de la supuesta infracción de los derechos de autor de acuerdo con la DMCA.
Французька | Іспанська |
---|---|
droits | derechos |
sérieux | serio |
conformément | de acuerdo con |
et | y |
au | al |
le | la |
violations | violaciones |
de | de |
dmca | dmca |
lorsque | en |
FR En publiant tout contenu, le publieur garantit et déclare qu?il est propriétaire du droit d?auteur sur ce contenu ou qu?il a reçu l?autorisation du titulaire du droit d?auteur
ES Al publicar material, la parte que publica declara y garantiza ser titular del derecho de autor relativo a dicho material o contar con la autorización del titular del derecho de autor
Французька | Іспанська |
---|---|
publiant | publicar |
déclare | declara |
et | y |
droit | derecho |
ou | o |
autorisation | autorización |
titulaire | titular |
garantit | garantiza |
le | la |
auteur | autor |
ce | que |
FR Ma vidéo a été supprimée à cause d'un avis de non respect des droits d'auteur (DMCA) mais je détiens tous les droits d'auteur pour cette vidéo. Que puis-je faire ? ? Centre d'aide
ES Mi video fue eliminado debido a una notificación de la DMCA, pero soy el dueño de los derechos de autor del video. ¿Qué puedo hacer? ? Centro de ayuda
Французька | Іспанська |
---|---|
vidéo | video |
avis | notificación |
droits | derechos |
daide | ayuda |
supprimé | eliminado |
puis-je | puedo |
cause | debido a |
je | soy |
ma | mi |
à | a |
dmca | dmca |
mais | pero |
de | de |
faire | hacer |
été | fue |
cette | la |
centre | centro |
FR Si vous êtes titulaire de droits d'auteur et avez découvert par hasard une vidéo constituant une violation de vos droits d'auteur, rendez-vous sur notre page DMCA pour remplir un formulaire officiel de dépôt de plainte.
ES Si eres un titular de derechos de autor y te tropas con un video que infringe tus derechos, ve a nuestra página de la ley de derechos de autor DMCA y completa el formulario oficial de reclamación.
Французька | Іспанська |
---|---|
titulaire | titular |
vidéo | video |
remplir | completa |
officiel | oficial |
plainte | reclamación |
droits | derechos |
et | y |
formulaire | formulario |
de | de |
dmca | dmca |
page | página |
êtes | que |
un | a |
vous êtes | eres |
FR PlayFair a été créé par un auteur anonyme et était fortement basé sur QTFairUse qui a été construit par l'auteur de DeCSS «DVD» Jon Lech Johansen, et a été publié en janvier 2004
ES PlayFair fue creado por un autor anónimo, y se basó en gran medida en QTFairUse, que fue creado por el autor de DeCSS “DVD” Jon Lech Johansen, y fue lanzado en enero de 2004
Французька | Іспанська |
---|---|
auteur | autor |
anonyme | anónimo |
dvd | dvd |
jon | jon |
publié | lanzado |
créé | creado |
et | y |
de | de |
janvier | enero |
en | en |
un | que |
été | fue |
FR Une déclaration sur l?honneur de votre part que les informations ci-dessus que vous fournissez sont exactes et que vous êtes le détenteur du droit d?auteur ou que vous êtes autorisé à agir au nom du détenteur du droit d?auteur.
ES Una declaración suya, emitida bajo pena de perjurio, de que la información mencionada en la notificación es precisa y de que es el propietario del derecho de autor o de que está autorizado para actuar en nombre del propietario del derecho de autor.
Французька | Іспанська |
---|---|
déclaration | declaración |
nom | nombre |
et | y |
autorisé | autorizado |
exactes | precisa |
droit | derecho |
ou | o |
de | de |
informations | información |
ci-dessus | en |
auteur | autor |
le | el |
agir | actuar |
vous | suya |
FR À quel moment une œuvre est-elle protégée par des droits d'auteur ? Le détenteur des droits d'auteur doit-il enregistrer son œuvre pour qu'elle soit protégée ?
ES ¿Cuándo pasa una obra a estar protegida por los derechos de autor? ¿Es necesario que el titular de los derechos registre la obra para que esté protegida?
Французька | Іспанська |
---|---|
droits | derechos |
détenteur | titular |
enregistrer | registre |
est | es |
doit | necesario |
le | el |
FR Pour plus d’informations sur les litiges liés aux droits d’auteur, consultez notre Avis et procédure de réclamation pour atteinte aux droits d’auteur
ES Consulte nuestro Aviso y procedimiento para presentar reclamaciones de infracción a los derechos de autor a fin de obtener información sobre las disputas de derechos de autor
Французька | Іспанська |
---|---|
litiges | disputas |
consultez | consulte |
avis | aviso |
procédure | procedimiento |
atteinte | infracción |
droits | derechos |
et | y |
de | de |
notre | nuestro |
FR Il débute son activité d'auteur-compositeur en 1964 en jouant avec différents groupes des titres qui n'arrivent pas à percer, malgré les talents manifestes de l'auteur et la… en lire plus
ES Fue también compositor, multiinstrumentista, productor, artista plástico y actor … Más información
FR Pour créditer l'auteur, tu dois mentionner 'Créé par Flaticon' dans le cas où les icônes ont été conçues par Flaticon, ou bien le nom de l'auteur le cas échéant.
ES Para acreditar la autoría, debes añadir la línea de atribución "Icono diseñado por Flaticon" o el nombre del autor/a si es el caso.
Французька | Іспанська |
---|---|
icônes | icono |
créé | diseñado |
ou | o |
de | de |
nom | nombre |
le | el |
cas | caso |
conçues | a |
FR Dans les limites permises par la loi, l'auteur a levé tout droit d'auteur et droits voisins sur ce travail.
ES En la medida en que lo permita la ley, el autor renuncia a todos los derechos de autor y derechos conexos de este contenido.
Французька | Іспанська |
---|---|
et | y |
droits | derechos |
ce | este |
loi | ley |
la | la |
les | de |
FR La reproduction, l'édition, la distribution ainsi que l'utilisation de toute sorte en dehors du champ d'application de la loi sur le droit d'auteur nécessitent une autorisation écrite de l'auteur ou du créateur
ES La reproducción, edición, distribución, así como cualquier uso fuera del ámbito autorizado por la ley de derechos de autor necesita un permiso expreso por escrito del autor o creador
Французька | Іспанська |
---|---|
distribution | distribución |
lutilisation | uso |
écrite | escrito |
édition | edición |
champ | ámbito |
autorisation | permiso |
ou | o |
créateur | creador |
de | de |
du | autor |
loi | ley |
la | la |
droit | derechos |
reproduction | reproducción |
en | como |
FR 1) Notifications de droits d'auteur : Nous répondrons aux notifications de violation présumée des droits d'auteur qui sont conformes à la loi applicable
ES 1) Notificaciones de derechos de autor: Responderemos a las notificaciones de presuntas infracciones de derechos de autor que cumplan con la legislación aplicable
Французька | Іспанська |
---|---|
notifications | notificaciones |
violation | infracciones |
applicable | aplicable |
droits | derechos |
la | la |
de | de |
loi | legislación |
à | a |
FR Finneas O'Connell est un auteur-compositeur-interprète, multi-instrumentiste et acteur américain, né le 30 juillet 1997 à Los Angeles, frère ainé de Billie Eilish. Il est l'auteur d'un EP, Blood Harmony, et est détent… en lire plus
ES Finneas Baird O'Connell, también conocido con el monónimo de FINNEAS, es un cantante, compositor, productor musical y actor estadounidense. Ha lanzado varios singles y ha escrito canciones para otros artistas, incluyendo a s… Más información
FR Une déclaration de votre part stipulant que vous pensez de bonne foi que le contenu qui selon vous enfreint vos droits d’auteur a été copié sans votre autorisation, celle du titulaire du droit d’auteur ou son agent ; et
ES Una declaración realizada por usted de que cree de buena fe que el contenido que usted alega que vulnera sus intereses de copyright fue copiado sin su autorización o sin la del titular del copyright o su agente; y
Французька | Іспанська |
---|---|
déclaration | declaración |
bonne | buena |
copié | copiado |
titulaire | titular |
agent | agente |
foi | fe |
autorisation | autorización |
et | y |
pensez | cree |
ou | o |
de | de |
contenu | contenido |
le | el |
du | del |
été | fue |
FR Une déclaration émanant de vous attestant que les informations ci-dessus contenues dans votre notification sont exactes et que vous êtes le titulaire du droit d’auteur, ou que vous êtes autorisé à agir au nom du titulaire du droit d’auteur.
ES Una declaración de que la información indicada anteriormente y que figura en su notificación es cierta y que, bajo pena de perjurio, Usted es el titular de los derechos de autor o está autorizado para actuar en nombre del titular de dichos derechos.
Французька | Іспанська |
---|---|
déclaration | declaración |
titulaire | titular |
notification | notificación |
et | y |
autorisé | autorizado |
ou | o |
nom | nombre |
de | de |
informations | información |
ci-dessus | en |
du | autor |
le | el |
agir | actuar |
droit | derechos |
FR La reproduction, l'édition, la distribution et tout type d'utilisation en dehors des limites du droit d'auteur nécessitent le consentement écrit de l'auteur ou du créateur respectif
ES La reproducción, edición, distribución y cualquier tipo de uso fuera de los límites de la ley de derechos de autor requieren el consentimiento por escrito del respectivo autor o creador
Французька | Іспанська |
---|---|
distribution | distribución |
limites | límites |
nécessitent | requieren |
respectif | respectivo |
édition | edición |
dutilisation | uso |
consentement | consentimiento |
ou | o |
et | y |
créateur | creador |
du | autor |
écrit | escrito |
de | de |
la | la |
droit | derechos |
le | el |
type | tipo |
reproduction | reproducción |
FR Hormis les droits d’auteur, tous les autres droits, tels que les brevets, les procédures ou les processus, demeurent la propriété de l’auteur
ES A excepción de los derechos de autor, el autor conservará todos los demás derechos, como las patentes, los procedimientos o los procesos
Французька | Іспанська |
---|---|
brevets | patentes |
ou | o |
la | el |
les autres | demás |
droits | derechos |
procédures | procedimientos |
de | de |
processus | procesos |
tous | todos |
FR Pour citer un document tiré du site Web, vous devez mentionner le nom de l’auteur (si aucun auteur n’est indiqué, alors WIEGO), le titre de la page Web et l’URL au complet.
ES Para citar material tomado del sitio web, por favor incluya el nombre del autor (si no se indica el autor, entonces use WIEGO), el título de la página web y la URL completa.
Французька | Іспанська |
---|---|
citer | citar |
complet | completa |
et | y |
de | de |
aucun | no |
titre | título |
page | página |
nom | nombre |
auteur | autor |
la | la |
le | el |
site | sitio |
web | web |
FR La duplication, le traitement, la distribution et tout type d'exploitation en dehors des limites de la loi sur le droit d'auteur nécessitent le consentement écrit du titulaire du droit d'auteur ou du créateur
ES La reproducción, procesamiento, distribución y cualquier tipo de explotación fuera de los límites de la ley de derechos de autor requieren el consentimiento por escrito del titular de los derechos de autor o del creador
Французька | Іспанська |
---|---|
traitement | procesamiento |
distribution | distribución |
limites | límites |
nécessitent | requieren |
titulaire | titular |
consentement | consentimiento |
ou | o |
et | y |
créateur | creador |
de | de |
loi | ley |
écrit | escrito |
du | autor |
la | la |
droit | derechos |
le | el |
type | tipo |
FR Publier du Contenu pour lequel vous ne possédez pas les droits d'auteur, excepté dans les forums où cette pratique est autorisée à condition de toujours mentionner le nom de l'auteur et d'inclure un lien vers la source dudit Contenu.
ES Publicar Contenido de los cuales no posea los derechos de autor, excepto en los Foros, en donde sí podrá hacerlo siempre y cuando se mencione el nombre del autor y se incluya un enlace a la fuente de dicho Contenido.
Французька | Іспанська |
---|---|
publier | publicar |
droits | derechos |
excepté | excepto |
forums | foros |
lien | enlace |
et | y |
source | fuente |
de | de |
toujours | siempre |
du | autor |
contenu | contenido |
nom | nombre |
ne | no |
la | la |
le | el |
est | hacerlo |
à | a |
FR Informations relatives aux droits d'auteur Tout Contenu figurant sur les Sites Internet Micron est protégé dans le monde entier par les lois et les dispositions des traités sur les droits d'auteur
ES Información de derechos de autor Todo el contenido que aparece en los Sitios web de Micron está protegido por leyes de derechos de autor y disposiciones de tratados en todo el mundo
Французька | Іспанська |
---|---|
traités | tratados |
informations | información |
droits | derechos |
entier | todo el mundo |
lois | leyes |
et | y |
dispositions | disposiciones |
le | el |
monde | mundo |
contenu | contenido |
sites | sitios |
protégé | protegido |
FR Par conséquent, si vous l'imprimez ou le transmettez, sans l'autorisation de l'auteur, cela viole les droits exclusifs de l'auteur
ES Por lo tanto, si lo imprime o lo reenvía, sin el permiso del autor, viola los derechos exclusivos del autor
Французька | Іспанська |
---|---|
viole | viola |
exclusifs | exclusivos |
ou | o |
droits | derechos |
le | el |
de | del |
les | los |
FR Et pour savoir comment et quand utiliser nos marques et notre matériel protégé par le droit d’auteur, consultez nos Directives sur les marques et le droit d’auteur destinées aux utilisateurs.
ES Para obtener información sobre cómo y cuándo utilizar nuestras marcas comerciales y material protegido por derechos de autor, consulte nuestras Directrices para el usuario sobre marcas comerciales y derechos de copyright.
Французька | Іспанська |
---|---|
marques | marcas |
et | y |
matériel | material |
directives | directrices |
utilisateurs | usuario |
quand | cuándo |
utiliser | utilizar |
le | el |
consultez | consulte |
comment | cómo |
protégé | protegido |
droit | derechos |
FR Notre lounge a vu son accès à Internet bloqué en raison d'un utilisateur de Wi-Fi invité non autorisé qui a téléchargé du matériel protégé par droits d'auteur, ce qui a conduit le titulaire des droits d'auteur à se plaindre à notre FAI
ES Hubo que retirar el acceso a Internet en nuestra sala de invitados, debido a que un usuario no autorizado del wifi descargó materiales con derechos de autor que llevaron al titular de los derechos de autor a quejarse de nuestro ISP
Французька | Іспанська |
---|---|
utilisateur | usuario |
invité | invitados |
autorisé | autorizado |
matériel | materiales |
titulaire | titular |
wi-fi | wifi |
accès | acceso |
droits | derechos |
le | el |
en | en |
non | no |
fai | isp |
de | de |
du | autor |
internet | internet |
notre | nuestro |
a | hubo |
à | a |
FR Soumettre l'avis à , l'adresse e-mail que nous avons enregistrée avec le bureau du droit d'auteur conformément à l'article 512 (c) de la Loi sur le droit d'auteur.
ES Envíe el Aviso a , la dirección de correo electrónico que hemos registrado en la oficina de Derechos de Autor de acuerdo con la Sección 512(c) de la Ley de Derechos de Autor.
Французька | Іспанська |
---|---|
bureau | oficina |
conformément | de acuerdo con |
c | c |
enregistré | registrado |
du | autor |
de | de |
nous avons | hemos |
droit | derechos |
loi | ley |
e | electrónico |
la | la |
le | el |
à | a |
correo |
FR La reproduction, l?édition, la distribution ainsi que l?utilisation de toute sorte en dehors du champ d?application de la loi sur le droit d?auteur nécessitent une autorisation écrite de l?auteur ou du créateur
ES La reproducción, edición y distribución, así como el uso de cualquier tipo fuera del ámbito de la ley de derechos de autor, requieren una autorización por escrito del autor o creador
Французька | Іспанська |
---|---|
distribution | distribución |
sorte | tipo |
écrite | escrito |
champ | ámbito |
édition | edición |
nécessitent | requieren |
autorisation | autorización |
ou | o |
créateur | creador |
de | de |
loi | ley |
auteur | autor |
la | la |
utilisation | uso |
droit | derechos |
le | el |
reproduction | reproducción |
en | como |
FR La reproduction, le traitement, la diffusion et tout type de réalisation non conforme aux limites du droit d'auteur, requièrent l'autorisation écrite de l'auteur
ES A su vez indicamos que la posible reproducción, edición, distribución y cualquier tipo de explotación fuera de los límites del derecho de autor requiere el consentimiento por escrito de su respectivo autor o creador
Французька | Іспанська |
---|---|
diffusion | distribución |
limites | límites |
écrite | escrito |
et | y |
droit | derecho |
de | de |
du | autor |
la | la |
le | el |
type | tipo |
reproduction | reproducción |
FR Attribution: en plus d'octroyer l'attribution à l'auteur et au détenteur des droits d'auteur respectifs, le cas échéant, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir inclure un lien renvoyant le site des blogs de la BID.
ES Atribución: además de otorgar la atribución al respectivo autor y propietario de los derechos de autor, según proceda, le agradeceríamos que incluyera un enlace que remita al sitio web de los blogs del BID.
Французька | Іспанська |
---|---|
attribution | atribución |
détenteur | propietario |
droits | derechos |
blogs | blogs |
et | y |
lien | enlace |
en plus | además |
à | que |
au | al |
de | de |
la | la |
site | sitio |
FR Toute utilisation non autorisée par la législation allemande sur les droits d?auteur et les droits voisins nécessite l?accord écrit préalable du fournisseur ou du détenteur des droits d?auteur respectifs
ES Cualquier uso no permitido por la ley alemana de derechos de autor y derechos conexos requiere el consentimiento previo por escrito del proveedor o del respectivo titular de los derechos de autor
Французька | Іспанська |
---|---|
nécessite | requiere |
fournisseur | proveedor |
détenteur | titular |
droits | derechos |
ou | o |
utilisation | uso |
et | y |
autorisé | permitido |
n | no |
allemande | alemana |
auteur | autor |
écrit | escrito |
la | la |
préalable | previo |
législation | la ley |
FR Le matériel de ces pages est protégé par le droit d'auteur et toute utilisation non autorisée peut constituer une violation des lois sur le droit d'auteur.
ES Los materiales de estas páginas están protegidos por derechos de autor y cualquier uso no autorizado puede infringir las leyes de derechos de autor.
Французька | Іспанська |
---|---|
matériel | materiales |
et | y |
lois | leyes |
utilisation | uso |
peut | puede |
autorisé | autorizado |
de | de |
pages | páginas |
non | no |
droit | derechos |
le | por |
protégé | protegidos |
FR Le droit d'auteur pour le contenu Web et les publications n'appartenant pas à IDS doit être honoré et l'autorisation recherchée avec le détenteur du droit d'auteur
ES Se deben respetar los derechos de autor del contenido web y las publicaciones que no son propiedad de IDS y se debe obtener el permiso del titular de los derechos de autor
Французька | Іспанська |
---|---|
ids | ids |
détenteur | titular |
web | web |
et | y |
le | el |
publications | publicaciones |
doit | debe |
pas | no |
à | que |
contenu | contenido |
du | autor |
droit | derechos |
FR Analysez un auteur spécifique avec l'outil d'évaluation d'auteur Scopus
ES Analice a un autor con el evaluador Scopus
Французька | Іспанська |
---|---|
analysez | analice |
auteur | autor |
scopus | scopus |
avec | con |
FR Une déclaration de votre part stipulant que vous pensez de bonne foi que le contenu qui selon vous enfreint vos droits d’auteur a été copié sans votre autorisation, celle du titulaire du droit d’auteur ou son agent ; et
ES Una declaración realizada por usted de que cree de buena fe que el contenido que usted alega que vulnera sus intereses de copyright fue copiado sin su autorización o sin la del titular del copyright o su agente; y
Французька | Іспанська |
---|---|
déclaration | declaración |
bonne | buena |
copié | copiado |
titulaire | titular |
agent | agente |
foi | fe |
autorisation | autorización |
et | y |
pensez | cree |
ou | o |
de | de |
contenu | contenido |
le | el |
du | del |
été | fue |
FR Et pour savoir comment et quand utiliser nos marques et notre matériel protégé par le droit d’auteur, consultez nos Directives sur les marques et le droit d’auteur destinées aux utilisateurs.
ES Para obtener información sobre cómo y cuándo utilizar nuestras marcas comerciales y material protegido por derechos de autor, consulte nuestras Directrices para el usuario sobre marcas comerciales y derechos de copyright.
Французька | Іспанська |
---|---|
marques | marcas |
et | y |
matériel | material |
directives | directrices |
utilisateurs | usuario |
quand | cuándo |
utiliser | utilizar |
le | el |
consultez | consulte |
comment | cómo |
protégé | protegido |
droit | derechos |
FR La reproduction, l'édition, la distribution ainsi que l'utilisation de toute sorte en dehors du champ d'application de la loi sur le droit d'auteur nécessitent une autorisation écrite de l'auteur ou du créateur
ES La reproducción, edición, distribución, así como cualquier uso fuera del ámbito autorizado por la ley de derechos de autor necesita un permiso expreso por escrito del autor o creador
Французька | Іспанська |
---|---|
distribution | distribución |
lutilisation | uso |
écrite | escrito |
édition | edición |
champ | ámbito |
autorisation | permiso |
ou | o |
créateur | creador |
de | de |
du | autor |
loi | ley |
la | la |
droit | derechos |
reproduction | reproducción |
en | como |
FR Hormis les droits d’auteur, tous les autres droits, tels que les brevets, les procédures ou les processus, demeurent la propriété de l’auteur
ES A excepción de los derechos de autor, el autor conservará todos los demás derechos, como las patentes, los procedimientos o los procesos
Французька | Іспанська |
---|---|
brevets | patentes |
ou | o |
la | el |
les autres | demás |
droits | derechos |
procédures | procedimientos |
de | de |
processus | procesos |
tous | todos |
FR La plupart des images sont couvertes par un droit d?auteur et ne doivent pas être utilisées sans le consentement spécifique du détenteur du droit d?auteur
ES La mayoría de las imágenes están protegidas por derechos de autor y no pueden ser utilizadas sin el consentimiento específico del dueño o representante de esos derechos
Французька | Іспанська |
---|---|
doivent | pueden |
utilisées | utilizadas |
et | y |
images | imágenes |
consentement | consentimiento |
un | a |
auteur | autor |
être | ser |
spécifique | específico |
la | la |
droit | derechos |
ne | no |
le | el |
sans | de |
FR Une autobiographie retrace l'histoire de toute la vie de son auteur, tandis que des Mémoires, quant à eux, se concentrent sur une période bien précise ou sur un aspect de la vie de leur auteur
ES Una autobiografía es un registro de toda la vida del escritor, mientras que una nota biográfica es un documento que transmite una historia, un momento o un aspecto muy específicos de la vida del escritor
Французька | Іспанська |
---|---|
période | momento |
la | la |
vie | vida |
tandis | mientras que |
ou | o |
de | de |
auteur | del |
se | a |
aspect | aspecto |
Показано 50 з 50 перекладів