FR Se conformer à toute ordonnance judiciaire, loi ou procédure judiciaire, y compris pour répondre à toute demande gouvernementale ou réglementaire.
FR Se conformer à toute ordonnance judiciaire, loi ou procédure judiciaire, y compris pour répondre à toute demande gouvernementale ou réglementaire.
DE Einhaltung von Gerichtsbeschlüssen, Gesetzen oder Gerichtsverfahren, einschließlich der Beantwortung von behördlichen oder behördlichen Anfragen.
Французька | Німецька |
---|---|
conformer | einhaltung |
ou | oder |
compris | einschließlich |
répondre | beantwortung |
FR Nous encourageons les autorités policières qui demandent des données client à Atlassian à examiner nos descriptions de produits avant de préparer une procédure judiciaire et à nous envoyer la demande, l'ordonnance ou le mandat
DE Wir empfehlen Strafverfolgungsbehörden, die eine Anfrage bezüglich Atlassian-Kundeninformationen stellen, unsere Produktbeschreibungen zu lesen, bevor sie ein rechtliches Verfahren einleiten und eine Anfrage, Anordnung oder einen Haftbefehl einreichen
Французька | Німецька |
---|---|
atlassian | atlassian |
procédure | verfahren |
et | und |
ou | oder |
demande | anfrage |
à | zu |
nous | wir |
nos | unsere |
de | bezüglich |
une | eine |
FR ex., si nous recevons une ordonnance judiciaire ou une assignation juridiquement contraignante), ou lorsqu'un(e) marchand(e) Shopify nous demande de partager des informations en son nom
DE wenn wir einen rechtsverbindlichen Gerichtsbeschluss oder eine Vorladung erhalten), oder wenn ein Shopify-Händler uns anweist, Daten in seinem Namen weiterzugeben
Французька | Німецька |
---|---|
recevons | erhalten |
marchand | händler |
shopify | shopify |
informations | daten |
nom | namen |
ou | oder |
en | in |
nous | wir |
lorsquun | wenn |
FR Option 7. Comment récupérer des photos et des vidéos supprimées avec récupération judiciaire de photos par l'équipe de support de Reincubate
DE Option 7. Wiederherstellen gelöschter Fotos und Videos mit forensischer Wiederherstellung von Fotos durch das Support-Team von Reincubate
Французька | Німецька |
---|---|
option | option |
support | support |
reincubate | reincubate |
et | und |
photos | fotos |
vidéos | videos |
récupération | wiederherstellung |
récupérer | wiederherstellen |
FR Comment récupérer des photos et des vidéos supprimées avec récupération judiciaire de photos par l’équipe de support de Reincubate
DE So stellen Sie gelöschte Fotos und Videos mit der forensischen Wiederherstellung von Fotos durch das Support-Team von Reincubate wieder her
Французька | Німецька |
---|---|
support | support |
reincubate | reincubate |
et | und |
récupération | wiederherstellung |
photos | fotos |
vidéos | videos |
FR Notre tour d'horizon des principales ressources pour en savoir plus sur l'informatique judiciaire iOS et la récupération de données.
DE Unsere Zusammenfassung der wichtigsten Ressourcen, um mehr über iOS-Forensik und Datenwiederherstellung zu erfahren.
Французька | Німецька |
---|---|
ressources | ressourcen |
ios | ios |
et | und |
plus | wichtigsten |
savoir | erfahren |
FR Pas de commerce des données personnelles et pas de divulgation des données : Pas de commerce des données personnelles et pas de divulgation des données (sauf en cas de décision judiciaire)
DE kein Datenhandel, keine Datenweitergabe: Kein Datenhandel und keine Datenweitergabe (ausser auf richterlichen Beschluss)
Французька | Німецька |
---|---|
sauf | ausser |
décision | beschluss |
et | und |
de | auf |
FR Expertise judiciaire iOS avec récupération de données SQLite: analyse approfondie et comparaison
DE iOS-Forensik mit SQLite-Datenrettung: Tiefgang und Vergleich
Французька | Німецька |
---|---|
ios | ios |
sqlite | sqlite |
comparaison | vergleich |
et | und |
FR Aujourd'hui, nous allons plonger dans l'une des approches que nous utilisons pour récupérer les messages supprimés: la récupération judiciaire de données SQLite.
DE Heute gehen wir auf einen der Ansätze ein, mit denen wir gelöschte Nachrichten wiederherstellen können: forensische Wiederherstellung von SQLite-Daten.
Французька | Німецька |
---|---|
aujourdhui | heute |
approches | ansätze |
sqlite | sqlite |
données | daten |
messages | nachrichten |
récupération | wiederherstellung |
récupérer | wiederherstellen |
nous | wir |
FR Si vous avez obtenu une décision judiciaire relative à la violation alléguée, veuillez la joindre à votre demande.
DE Wenn du einen Gerichtsbeschluss in Bezug auf die angebliche Verletzung erwirkt hast, füge diesen bitte der Vorlage bei.
Французька | Німецька |
---|---|
violation | verletzung |
veuillez | bitte |
si | wenn |
vous avez | hast |
à | die |
la | der |
obtenu | auf |
FR Si vous souhaitez en savoir plus sur l'expertise judiciaire ou la récupération de données sur iOS, nous pouvons vous recommander quelques ressources.
DE Wenn Sie mehr über iOS-Forensik oder Datenwiederherstellung erfahren möchten, empfehlen wir Ihnen eine Handvoll Ressourcen.
Французька | Німецька |
---|---|
ios | ios |
recommander | empfehlen |
ou | oder |
ressources | ressourcen |
si | wenn |
plus | mehr |
souhaitez | möchten |
savoir | erfahren |
nous | wir |
FR " Boîte à outils DVD d'analyse judiciaire pour Macintosh OS X, iPod et iPhone " amazon.fr
DE " Forensic Analysis DVD Toolkit für Macintosh OS X, iPod und iPhone " amazon.co.uk
Французька | Німецька |
---|---|
dvd | dvd |
x | x |
ipod | ipod |
iphone | iphone |
amazon | amazon |
os | os |
et | und |
pour | für |
outils | toolkit |
FR comme l'exige la loi, pour se conformer, par exemple, à une procédure judiciaire, à une ordonnance du tribunal, à des demandes des autorités réglementaires ou fiscales, ou à des obligations de déclarations administratives ;
DE soweit gesetzlich vorgeschrieben etwa in Erfüllung von Zwangsvorladungen und anderen Rechtsverfahren, gerichtlichen Anordnungen, Aufforderungen von Aufsichts- und Steuerbehörden sowie zur Erfüllung gesetzlicher Berichtspflichten,
Французька | Німецька |
---|---|
loi | gesetzlich |
obligations | erfüllung |
à | in |
FR Résoudre les aspects les plus inefficaces du système judiciaire n’est pas qu’une simple question d’informatique. C’est aussi une question de décision politique, qui coûte aux organisations et aux contribuables plus que de l’argent.
DE Die Ineffizienz des Justizsystems ist nicht nur ein IT-Problem, sondern ein Grundsatzproblem, das mehr als nur Steuergelder kostet.
Французька | Німецька |
---|---|
coûte | kostet |
nest | die |
pas | nicht |
plus | mehr |
que | sondern |
quune | ein |
FR Dans l?arbitrage, il n?y a pas de juge ou de jury et le contrôle judiciaire d?une sentence arbitrale est limité
DE Bei einem Schiedsverfahren gibt es keinen Richter oder eine Jury und die gerichtliche Prüfung eines Schiedsspruchs ist begrenzt
Французька | Німецька |
---|---|
arbitrage | schiedsverfahren |
juge | richter |
jury | jury |
limité | begrenzt |
contrôle | prüfung |
et | und |
ou | oder |
n | keinen |
est | ist |
FR Vous convenez de vous soumettre à la juridiction exclusive des tribunaux anglais dans le cadre d'une telle action ou autre procédure judiciaire.
DE Sie willigen ein, sich bezüglich aller rechtlichen Schritte oder Verfahren der ausschließlichen Zuständigkeit der englischen Gerichte zu unterwerfen.
Французька | Німецька |
---|---|
juridiction | zuständigkeit |
tribunaux | gerichte |
procédure | verfahren |
ou | oder |
à | zu |
anglais | englischen |
de | bezüglich |
la | der |
FR Nous divulguerons également vos informations pour respecter une instance judiciaire, l'injonction d'un tribunal, une assignation à comparaître ou une procédure légale.
DE Wir werden Ihre Daten auch offenlegen, wenn dies im Rahmen eines Gerichtsverfahrens, eines Gerichtsbeschlusses, einer Vorladung oder eines Rechtsstreits erforderlich ist.
Французька | Німецька |
---|---|
informations | daten |
également | auch |
vos | ihre |
ou | oder |
nous | wir |
une | einer |
FR Elles peuvent également être divulguées dans l'éventualité peu probable d'une insolvabilité, d'une faillite ou d'une liquidation judiciaire, auquel cas les données personnelles seraient transférés comme l'un des actifs commerciaux de CityPASS.
DE Sie können auch im unwahrscheinlichen Fall einer Insolvenz, eines Konkurses oder einer Zwangsverwaltung offengelegt werden, wobei personenbezogene Daten als Teil des Betriebsvermögens von CityPASS übertragen werden.
Французька | Німецька |
---|---|
ou | oder |
cas | fall |
données | daten |
également | auch |
dans | im |
être | werden |
de | von |
FR · les autorités gouvernementales si cela est nécessaire pour se conformer à une loi, à un règlement ou à une procédure judiciaire ou pour protéger la sécurité d’une personne ou ses droits (y compris les enquêtes pour fraude).
DE · Regierungsbehörden, wenn dies erforderlich ist, um ein Gesetz, eine Verordnung oder ein Gerichtsverfahren einzuhalten oder die Sicherheit einer Person oder ihrer Rechte (einschließlich Betrugsermittlungen) zu schützen.
Французька | Німецька |
---|---|
nécessaire | erforderlich |
règlement | verordnung |
ou | oder |
protéger | schützen |
sécurité | sicherheit |
droits | rechte |
si | wenn |
loi | gesetz |
est | ist |
conformer | einzuhalten |
à | zu |
la | ihrer |
personne | person |
compris | einschließlich |
un | ein |
FR Respecter une quelconque loi, réglementation, assignation, procédure judiciaire ou demande obligatoire émanant des autorités publiques.
DE geltenden Gesetzen, Vorschriften, Vorladungen und rechtlichen Verfahren oder vollstreckbaren behördlichen Anordnungen nachzukommen;
Французька | Німецька |
---|---|
procédure | verfahren |
des | und |
ou | oder |
réglementation | vorschriften |
FR Note au sujet de la procédure judiciaire suite aux demandes de préservation formulées :
DE Hinweis für das rechtliche Verfahren nach der Speicheraufforderung:
Французька | Німецька |
---|---|
note | hinweis |
procédure | verfahren |
FR ASKfm divulguera uniquement des données d?utilisateur conformément à une procédure judiciaire valide, sauf si une demande est effectuée avec le consentement du titulaire du compte
DE ASKfm wird Nutzerdaten nur im Rahmen eines gültigen rechtlichen Verfahrens offenlegen, es sei denn, dass die Anfrage mit ausdrücklicher Zustimmung des Kontoinhabers erstellt wurde
Французька | Німецька |
---|---|
valide | gültigen |
consentement | zustimmung |
sauf | es sei denn |
demande | anfrage |
avec | mit |
à | die |
le | wurde |
FR si la notification est interdite par la procédure judiciaire elle-même, par une ordonnance de la Cour que nous recevons ou par la loi applicable ;
DE eine Benachrichtigung durch das rechtliche Verfahren selbst verboten ist, sei es durch einen Gerichtsbeschluss, den ASKfm erhalten hat, oder durch geltendes Recht;
Французька | Німецька |
---|---|
notification | benachrichtigung |
interdite | verboten |
procédure | verfahren |
ou | oder |
même | selbst |
FR Ils utilisent ces informations pour obtenir un règlement extrajudiciaire plus généreux qu?une procédure judiciaire
DE Sie verwenden diese Informationen, um eine außergerichtliche Beilegung zu erzielen, mit der sie besser fahren als mit einer Gerichtsverhandlung
Французька | Німецька |
---|---|
informations | informationen |
ces | diese |
obtenir | sie |
ils | der |
pour | erzielen |
utilisent | mit |
FR Dès le début, Zipstream était différente parce qu'elle identifiait et préservait des domaines qui avaient un intérêt judiciaire
DE Zipstream war von Anfang an anders, weil es Bereiche von forensischem Interesse identifiziert und speichert
Французька | Німецька |
---|---|
intérêt | interesse |
et | und |
était | war |
parce | weil |
le | anders |
début | anfang |
FR Axis Forensic WDR – pour une utilisation judiciaire maximale
DE Axis Forensic WDR – maximaler forensischer Nutzen
FR Axis priorise toujours l'utilisation judiciaire et la qualité d'image par rapport à une valeur dB élevée
DE Axis gibt der forensischen Verwertbarkeit und der Bildqualität Vorrang vor hohen dB-Werten
Французька | Німецька |
---|---|
db | db |
élevée | hohen |
une | gibt |
et | und |
la | der |
FR FOURNIT UNE REMÉDIATION ET UNE CONSIGNATION COMPLÈTESAvertissez sur ou bloquez automatiquement l'activité d'un utilisateur en fonction du contexte, puis consignez l'événement et faites-en un audit à des fins d'analyse judiciaire
DE UMFASSENDE SICHERUNG UND PROTOKOLLIERUNGLassen Sie in Abhängigkeit vom Kontext automatisch eine Eingabeaufforderung ausgeben oder eine Nutzeraktivität blockieren, dann protokollieren und prüfen Sie das Ereignis für die forensische Analyse
Французька | Німецька |
---|---|
bloquez | blockieren |
automatiquement | automatisch |
contexte | kontext |
audit | prüfen |
événement | ereignis |
et | und |
ou | oder |
en | in |
à | die |
FR Nous ne transmettrons aucune des informations associées à votre compte CURFER à des tiers, à moins d'y être expressément et légalement tenus dans le cadre d'une procédure judiciaire.
DE Wir geben Ihre CURFER-Kontodaten nicht an Dritte weiter, sofern dies nicht durch rechtliche Verfahren ausdrücklich und in rechtmäßiger Weise angeordnet wird.
Французька | Німецька |
---|---|
procédure | verfahren |
et | und |
nous | wir |
votre | ihre |
tiers | dritte |
dans | in |
ne | nicht |
FR Webfleet Solutions s'engage à ne pas transmettre vos données à des tiers et à ne les utiliser à aucune autre fin que celles mentionnées ci-dessus, sauf injonction expresse et légale en ce sens dans le cadre d'une procédure judiciaire
DE Webfleet Solutions gibt diese Daten nicht an Dritte weiter und verwendet sie nicht für andere Zwecke, sofern dies nicht im Rahmen ordentlicher rechtlicher Verfahren ausdrücklich und in rechtmäßiger Art und Weise angeordnet wird
Французька | Німецька |
---|---|
webfleet | webfleet |
données | daten |
expresse | ausdrücklich |
légale | recht |
cadre | rahmen |
fin | zwecke |
solutions | solutions |
et | und |
dans le | im |
utiliser | verwendet |
procédure | verfahren |
pas | nicht |
tiers | dritte |
en | in |
autre | andere |
FR 23andMe a également déclaré que vos informations "peuvent faire lobjet dune divulgation en vertu dune citation à comparaître, dun mandat ou dune ordonnance judiciaire ou autre, ou en coordination avec les autorités réglementaires"
DE 23andMe sagte auch, dass Ihre Informationen „gemäß einer gerichtlichen oder anderen staatlichen Vorladung, eines Haftbefehls oder einer Anordnung oder in Abstimmung mit den Aufsichtsbehörden der Offenlegung unterliegen können“
Французька | Німецька |
---|---|
informations | informationen |
divulgation | offenlegung |
ordonnance | anordnung |
autorités | aufsichtsbehörden |
peuvent | können |
ou | oder |
également | auch |
avec | mit |
vos | ihre |
en | in |
dun | eines |
autre | anderen |
que | dass |
FR droit de contrôle judiciaire: dans le cas où Moodle Pty Ltd refuserait votre demande en vertu des droits d'accès, nous vous fournirons une raison pour laquelle
DE Recht auf gerichtliche Überprüfung: Falls Moodle Pty Ltd Ihren Antrag auf Zugangsrechte ablehnt, geben wir Ihnen einen Grund an, warum
Французька | Німецька |
---|---|
moodle | moodle |
pty | pty |
ltd | ltd |
demande | antrag |
droit | recht |
cas | falls |
raison | grund |
de | geben |
nous | wir |
le | einen |
FR droit à un contrôle judiciaire: dans le cas où Moodle Pty Ltd refuserait votre demande en vertu des droits d'accès, nous vous fournirions une raison pour laquelle
DE Recht auf gerichtliche Überprüfung: Falls Moodle Pty Ltd Ihre Anfrage unter Zugangsrechten ablehnt, geben wir Ihnen einen Grund an, warum
Французька | Німецька |
---|---|
moodle | moodle |
pty | pty |
ltd | ltd |
droit | recht |
demande | anfrage |
à | auf |
nous | wir |
raison | grund |
votre | ihre |
en | unter |
FR Vous convenez de vous soumettre à la juridiction exclusive des tribunaux anglais dans le cadre d'une telle action ou autre procédure judiciaire.
DE Sie willigen ein, sich bezüglich aller rechtlichen Schritte oder Verfahren der ausschließlichen Zuständigkeit der englischen Gerichte zu unterwerfen.
Французька | Німецька |
---|---|
juridiction | zuständigkeit |
tribunaux | gerichte |
procédure | verfahren |
ou | oder |
à | zu |
anglais | englischen |
de | bezüglich |
la | der |
FR Dans ce cas, vous avez également le droit de déposer une plainte auprès de l'autorité de surveillance et de demander un recours judiciaire.
DE In diesem Fall haben Sie auch das Recht, eine Beschwerde bei der Aufsichtsbehörde einzureichen und Rechtsbehelf einzulegen.
Французька | Німецька |
---|---|
déposer | einzureichen |
et | und |
dans | in |
droit | recht |
également | auch |
plainte | beschwerde |
le | fall |
ce | diesem |
FR Besoin d'un laboratoire judiciaire pour une courte période? Appelez-nous et nos experts seront là sur le site donné.
DE Benötigen Sie für kurze Zeit ein forensisches Labor? Rufen Sie uns an und unsere Experten werden vor Ort sein.
Французька | Німецька |
---|---|
laboratoire | labor |
courte | kurze |
période | zeit |
experts | experten |
appelez | rufen |
besoin | benötigen |
et | und |
pour | für |
nos | unsere |
FR · les autorités gouvernementales si cela est nécessaire pour se conformer à une loi, à un règlement ou à une procédure judiciaire ou pour protéger la sécurité d’une personne ou ses droits (y compris les enquêtes pour fraude).
DE · Regierungsbehörden, wenn dies erforderlich ist, um ein Gesetz, eine Verordnung oder ein Gerichtsverfahren einzuhalten oder die Sicherheit einer Person oder ihrer Rechte (einschließlich Betrugsermittlungen) zu schützen.
Французька | Німецька |
---|---|
nécessaire | erforderlich |
règlement | verordnung |
ou | oder |
protéger | schützen |
sécurité | sicherheit |
droits | rechte |
si | wenn |
loi | gesetz |
est | ist |
conformer | einzuhalten |
à | zu |
la | ihrer |
personne | person |
compris | einschließlich |
un | ein |
FR · les autorités gouvernementales si cela est nécessaire pour se conformer à une loi, à un règlement ou à une procédure judiciaire ou pour protéger la sécurité d’une personne ou ses droits (y compris les enquêtes pour fraude).
DE · Regierungsbehörden, wenn dies erforderlich ist, um ein Gesetz, eine Verordnung oder ein Gerichtsverfahren einzuhalten oder die Sicherheit einer Person oder ihrer Rechte (einschließlich Betrugsermittlungen) zu schützen.
Французька | Німецька |
---|---|
nécessaire | erforderlich |
règlement | verordnung |
ou | oder |
protéger | schützen |
sécurité | sicherheit |
droits | rechte |
si | wenn |
loi | gesetz |
est | ist |
conformer | einzuhalten |
à | zu |
la | ihrer |
personne | person |
compris | einschließlich |
un | ein |
FR Elles comprennent le contrôle du casier judiciaire, du parcours scolaire et des différents postes occupés
DE Hintergrundprüfungen beinhalten die Kontrolle der kriminellen Vergangenheit sowie die Bestätigung der Angaben zur Ausbildung und bisherigen Beschäftigung
Французька | Німецька |
---|---|
contrôle | kontrolle |
parcours | ausbildung |
et | und |
le | der |
FR Pour se conformer à toute ordonnance d'un tribunal, loi ou procédure judiciaire, y compris pour répondre à toute demande gouvernementale ou réglementaire.
DE Gießen Sie den Konformer als Tribut an das Tribunal, um die Rechtsprechung zu gewährleisten, und geben Sie die Antwort auf die Frage, ob Sie das Recht haben oder nicht.
Французька | Німецька |
---|---|
loi | recht |
ou | oder |
pour | geben |
à | zu |
répondre | nicht |
demande | frage |
FR Toute reproduction, diffusion, modification et/ou divulgation, représente une violation des droits d'auteur et sera passible de poursuite judiciaire.
DE Jede nicht genehmigte Vervielfältigung, Verbreitung, Bearbeitung, öffentliche Zugänglichmachung und/oder öffentliche Wiedergabe stellt einen Urheberrechtsverstoß dar und wird urheberrechtlich verfolgt.
Французька | Німецька |
---|---|
diffusion | verbreitung |
modification | bearbeitung |
reproduction | wiedergabe |
et | und |
ou | oder |
représente | dar |
sera | wird |
de | stellt |
FR Ils suivent ensuite une formation intensive, dans le cadre de laquelle nous appliquons un principe que nous avons mis au point en coopération avec l’Office de police judiciaire du Land de Hesse
DE Dabei verwenden wir ein Schulungskonzept, das wir gemeinsam mit dem LKA Hessen aufgesetzt haben
Французька | Німецька |
---|---|
avec | gemeinsam |
nous | wir |
FR pour répondre à une ordonnance du tribunal, à une enquête gouvernementale, à une assignation, à un mandat de perquisition ou à toute autre procédure judiciaire, dans la mesure permise et limitée par la loi; ou
DE auf eine gerichtliche Anordnung, eine behördliche Untersuchung, eine Vorladung, einen Durchsuchungsbefehl oder ein anderes Gerichtsverfahren zu antworten, soweit dies zulässig und gesetzlich beschränkt ist; oder
Французька | Німецька |
---|---|
répondre | antworten |
enquête | untersuchung |
et | und |
ordonnance | anordnung |
ou | oder |
loi | gesetzlich |
limité | beschränkt |
à | zu |
un | einen |
FR Dans l'hypothèse où un litige résultant de votre utilisation d’un Produits ou d’un Services fournis par Withings, les Parties s'engagent avant toute action judiciaire à rechercher une solution amiable
DE Für den Fall, dass eine Streitigkeit, die ohne oder im Zusammenhang mit der Nutzung jeglicher Produkte und Dienstleistungen von Withings, entsteht, verpflichten sich die Parteien, vor einer gerichtlichen Klage eine einvernehmliche Lösung zu suchen
Французька | Німецька |
---|---|
parties | parteien |
solution | lösung |
utilisation | nutzung |
ou | oder |
services | dienstleistungen |
withings | mit |
dans | im |
les | produkte |
à | zu |
un | fall |
FR Spyic peut partager vos données personnelles avec des agences de sécurité sur décision judiciaire ou en cas de litige
DE Spyic kann Ihre personenbezogenen Daten an Sicherheitsbehörden weitergeben, basierend auf der Durchsetzung einer rechtmäßigen gerichtlichen Anordnung oder im Falle von Rechtsstreitigkeiten
Французька | Німецька |
---|---|
peut | kann |
partager | weitergeben |
données | daten |
ou | oder |
personnelles | personenbezogenen |
FR a) par un moyen quelconque violant des lois ou règles locales, nationales ou d’une autre nature ou une décision judiciaire rendue dans un pays quelconque ;
DE a) auf eine Weise, die lokale, nationale oder sonstige Gesetze oder Verordnungen oder gerichtliche Anordnungen im jeweiligen Hoheitsgebiet verletzt;
Французька | Німецька |
---|---|
nationales | nationale |
autre | sonstige |
dans | im |
locales | lokale |
ou | oder |
lois | gesetze |
une | a |
FR Le délégué interne à la confidentialité sera tenu responsable et pourra faire l’objet d’une enquête judiciaire suite à une violation.
DE Der interne Datenschutzbeauftragte wird zur Rechenschaft gezogen und wird nach einem Verstoß Gegenstand strafrechtlicher Ermittlungen.
Французька | Німецька |
---|---|
interne | interne |
violation | verstoß |
et | und |
la | der |
pourra | wird |
FR (3) Une instance judiciaire visée au paragraphe (1) peut accorder un montant juste et équitable, notamment :
DE (3) Ein Gericht, das ein Verfahren im Sinne von Absatz (1) verhandelt, kann einen Betrag zusprechen, der recht und billig ist, einschließlich:
Французька | Німецька |
---|---|
paragraphe | absatz |
notamment | einschließlich |
montant | betrag |
et | und |
un | sinne |
peut | kann |
une | ein |
juste | das |
au | von |
FR Ceci peut comprendre des informations à caractère personnel concernant l’origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les croyances religieuses, la santé, mais également des informations concernant le casier judiciaire.
DE Dies kann personenbezogene Daten zur rassischen und ethnischen Herkunft, zu politischen Meinungen, religiösen Überzeugungen, Gesundheit sowie Informationen zu Vorstrafen beinhalten.
Французька | Німецька |
---|---|
opinions | meinungen |
santé | gesundheit |
politiques | politischen |
peut | kann |
informations | informationen |
à | zu |
FR (3) Vous ne pouvez prétendre à compensation sur nos créances que si vos contre-prétentions sont établies par décision judiciaire ou ne sont pas litigieuses
DE (3) Sie sind nicht berechtigt, gegenüber unseren Forderungen aufzurechnen, es sei denn, Ihre Gegenansprüche sind rechtskräftig festgestellt oder unbestritten
Французька | Німецька |
---|---|
ou | oder |
vous | sie |
nos | unseren |
vos | ihre |
par | gegenüber |
pas | nicht |
sur | über |
Показано 50 з 50 перекладів