EN An inimitable hotel consisting of 9 medieval heritage buildings
"medieval heritage buildings" мовою Англійська можна перекласти такими словами/фразами: Голландська:
EN An inimitable hotel consisting of 9 medieval heritage buildings
NL Een uniek hotel dat uit 9 onder monumentenzorg vallende, middeleeuwse huizen bestaat
Англійська | Голландська |
---|---|
hotel | hotel |
medieval | middeleeuwse |
buildings | huizen |
EN An inimitable hotel consisting of 9 medieval heritage buildings
NL Een uniek hotel dat uit 9 onder monumentenzorg vallende, middeleeuwse huizen bestaat
Англійська | Голландська |
---|---|
hotel | hotel |
medieval | middeleeuwse |
buildings | huizen |
EN An inimitable hotel consisting of 9 medieval heritage buildings
NL Een uniek hotel dat uit 9 onder monumentenzorg vallende, middeleeuwse huizen bestaat
Англійська | Голландська |
---|---|
hotel | hotel |
medieval | middeleeuwse |
buildings | huizen |
EN Who actually determines which cultural traditions, buildings, or works of art constitute heritage? What role does heritage play in contemporary debates about identity, ecology, and social cohesion?
NL Van tradities tot gebouwen tot kunstvoorwerpen: wie bepaalt eigenlijk wat erfgoed is? En welke rol speelt het in hedendaagse discussies over identiteit, ecologie of sociale cohesie?
Англійська | Голландська |
---|---|
actually | eigenlijk |
determines | bepaalt |
traditions | tradities |
buildings | gebouwen |
heritage | erfgoed |
role | rol |
play | speelt |
contemporary | hedendaagse |
ecology | ecologie |
social | sociale |
or | of |
in | in |
identity | identiteit |
and | en |
who | wie |
about | over |
of | van |
what | wat |
EN Who actually determines which cultural traditions, buildings, or works of art constitute heritage? What role does heritage play in contemporary debates about identity, ecology, and social cohesion?
NL Van tradities tot gebouwen tot kunstvoorwerpen: wie bepaalt eigenlijk wat erfgoed is? En welke rol speelt het in hedendaagse discussies over identiteit, ecologie of sociale cohesie?
Англійська | Голландська |
---|---|
actually | eigenlijk |
determines | bepaalt |
traditions | tradities |
buildings | gebouwen |
heritage | erfgoed |
role | rol |
play | speelt |
contemporary | hedendaagse |
ecology | ecologie |
social | sociale |
or | of |
in | in |
identity | identiteit |
and | en |
who | wie |
about | over |
of | van |
what | wat |
EN How should we deal with forgotten heritage? How should we deal with heritage that we do not consider to be valuable or attractive? And what about heritage that…
NL Hoe gaan we om met vergeten erfgoed? Hoe gaan we om met erfgoed dat we niet percipiëren als waardevol of mooi? En hoe zit het met erfgoed waaraan we geen…
EN Even more medieval flair can be found in the famous Castelvecchio, a medieval fortress
NL Nog meer middeleeuwse flair biedt de beroemde Castelvecchio, een middeleeuwse vesting
Англійська | Голландська |
---|---|
medieval | middeleeuwse |
flair | flair |
famous | beroemde |
fortress | vesting |
the | de |
a | een |
more | meer |
EN The group of medieval buildings are located near the centre of Cashel Town and offer stunning vistas of the surrounding farmlands.
NL De groep middeleeuwse gebouwen bevindt zich nabij het centrum van Cashel Town en biedt een prachtig uitzicht op de omliggende landerijen.
Англійська | Голландська |
---|---|
medieval | middeleeuwse |
centre | centrum |
stunning | prachtig |
town | town |
the | de |
group | groep |
near | op |
offer | biedt |
and | en |
are | zich |
of | van |
buildings | gebouwen |
EN Tip from the Grand Tours Project At Buchs (km 22), a little detour can be made via Werdenberg to visit this tiny medieval burg with well-preserved timber buildings, most of which are still inhabited
NL Tip van Grand Tours ProjectIn Buchs (km 22) kan je even afslaan naar Werdenberg en dit gehucht bezoeken dat is opgebouwd uit middeleeuwse houten woningen waarvan het merendeel goed behouden zijn gebleven en zelfs nog worden bewoond
Англійська | Голландська |
---|---|
tip | tip |
grand | grand |
km | km |
medieval | middeleeuwse |
timber | houten |
tours | tours |
visit | bezoeken |
well | goed |
can | kan |
be | worden |
this | dit |
EN Where beauty takes centre stage: you’ll find picturesque squares and medieval alleyways in virtually all of our cities. So it’s hardly surprising that the old town of our capital has been conferred UNESCO World Heritage status.
NL Schoonheid is hier traditie: schilderachtige pleinen en middeleeuwse steegjes zijn in onze steden geen uitzondering, maar de regel. Het zal je dus nauwelijks verbazen dat het centrum van onze hoofdstad zelfs UNESCO-wereldcultuurerfgoed is.
Англійська | Голландська |
---|---|
beauty | schoonheid |
squares | pleinen |
medieval | middeleeuwse |
alleyways | steegjes |
hardly | nauwelijks |
unesco | unesco |
centre | centrum |
cities | steden |
capital | hoofdstad |
the | de |
in | in |
so | dus |
that | dat |
status | zijn |
find | en |
has | is |
EN Thanks to its well-preserved medieval townscape, the Old Town of Bern was entered onto UNESCO?s listing of World Heritage Sites in 1983.
NL Baden, de levendige cultuurstad en het bekende kuuroord, biedt meer dan alleen het mineraalrijkste thermale water van Zwitserland.
Англійська | Голландська |
---|---|
the | de |
sites | van |
EN The skyline of the capital of Ticino is defined by the powerful fortifications, comprising three of the best-preserved medieval castles in Switzerland, which are listed as a UNESCO World Heritage Site.
NL De «skyline» van de Tessiner hoofdstad wordt gevormd door de machtige vestingwerken van drie van de best bewaard gebleven middeleeuwse burchten van Zwitserland, een door de UNESCO erkend cultureel werelderfgoed.
Англійська | Голландська |
---|---|
skyline | skyline |
capital | hoofdstad |
fortifications | vestingwerken |
medieval | middeleeuwse |
switzerland | zwitserland |
unesco | unesco |
heritage | cultureel |
preserved | bewaard |
world heritage | werelderfgoed |
the | de |
best | best |
is | wordt |
three | drie |
by | door |
a | een |
of | van |
EN The cultural, economic, and political center of the country, Vienna has developed from its early Celtic and Roman roots into a medieval and Baroque city, with an old town that was designated a World Heritage Site in 2001
NL Het culturele, economische en politieke centrum van het land, Wenen heeft zich ontwikkeld van de vroege Keltische en Romeinse wortels tot een middeleeuwse en barokke stad, met een oude stad die in 2001 tot werelderfgoed werd verklaard
Англійська | Голландська |
---|---|
economic | economische |
center | centrum |
vienna | wenen |
developed | ontwikkeld |
roman | romeinse |
roots | wortels |
medieval | middeleeuwse |
old | oude |
world heritage | werelderfgoed |
cultural | culturele |
country | land |
in | in |
the | de |
was | werd |
city | stad |
with | met |
and | en |
of | van |
that | die |
from | tot |
EN Where beauty takes centre stage: you’ll find picturesque squares and medieval alleyways in virtually all of our cities. So it’s hardly surprising that the old town of our capital has been conferred UNESCO World Heritage status.
NL Schoonheid is hier traditie: schilderachtige pleinen en middeleeuwse steegjes zijn in onze steden geen uitzondering, maar de regel. Het zal je dus nauwelijks verbazen dat het centrum van onze hoofdstad zelfs UNESCO-wereldcultuurerfgoed is.
Англійська | Голландська |
---|---|
beauty | schoonheid |
squares | pleinen |
medieval | middeleeuwse |
alleyways | steegjes |
hardly | nauwelijks |
unesco | unesco |
centre | centrum |
cities | steden |
capital | hoofdstad |
the | de |
in | in |
so | dus |
that | dat |
status | zijn |
find | en |
has | is |
EN Thanks to its well-preserved medieval townscape, the Old Town of Bern was entered onto UNESCO?s listing of World Heritage Sites in 1983.
NL Dit beeldmerk van Zug is 52 meter hoog en is hoger dan alle andere oude torens. Het onderste deel werd in de oudste ringmuur gebouwd als eenvoudige toegang tot de stad. Hans Felder, architect van St. Oswald kerk, verhoogde de toren tussen 1478 en 1480.
Англійська | Голландська |
---|---|
town | stad |
old | oude |
in | in |
the | de |
was | werd |
sites | van |
of | deel |
EN The skyline of the capital of Ticino is defined by the powerful fortifications, comprising three of the best-preserved medieval castles in Switzerland, which are listed as a UNESCO World Heritage Site.
NL De «skyline» van de Tessiner hoofdstad wordt gevormd door de machtige vestingwerken van drie van de best bewaard gebleven middeleeuwse burchten van Zwitserland, een door de UNESCO erkend cultureel werelderfgoed.
Англійська | Голландська |
---|---|
skyline | skyline |
capital | hoofdstad |
fortifications | vestingwerken |
medieval | middeleeuwse |
switzerland | zwitserland |
unesco | unesco |
heritage | cultureel |
preserved | bewaard |
world heritage | werelderfgoed |
the | de |
best | best |
is | wordt |
three | drie |
by | door |
a | een |
of | van |
EN Welcome to Hôtel de la Cité! Experience a rendezvous with history in the heart of Carcassonne's medieval fortress, a UNESCO World Heritage Site.
NL Welkom bij Hôtel de la Cité. Ervaar een ontmoeting met de geschiedenis in het hart van het middeleeuwse fort van Carcassonne, dat op de UNESCO-werelderfgoedlijst staat.
Англійська | Голландська |
---|---|
welcome | welkom |
la | la |
heart | hart |
medieval | middeleeuwse |
unesco | unesco |
history | geschiedenis |
in | in |
with | bij |
a | een |
de | de |
EN Between medieval and maritime past, discover a rich cultural heritage.
NL Ontdek een rijk cultureel erfgoed uit een middeleeuws en maritiem verleden
Англійська | Голландська |
---|---|
discover | ontdek |
rich | rijk |
and | en |
cultural | cultureel |
heritage | erfgoed |
a | een |
EN Since the 1970s old farmhouses, stables, bakehouses or barns are no longer demolished when they are due to be replaced by modern buildings. Instead, the buildings are dismantled stone by stone, and rebuilt in the Ballenberg Open Air Museum.
NL Het Kunst- en Geschiedenismuseum toont meer dan 7000 tentoonstellingsvoorwerpen van prehistorische vondsten tot aan werken van moderne schilders. Het in 1910 geopende Musée d?art et d?histoire is het grootste kunstmuseum van de stad Genève.
Англійська | Голландська |
---|---|
modern | moderne |
in | in |
the | de |
open | geopende |
longer | meer |
and | en |
are | toont |
EN it can be implemented directly or retrofitted – and this for all types of use, especially in apartment buildings, residential complexes or multifunctional buildings.
NL het kan direct worden uitgevoerd, maar ook achteraf – en dit voor alle soorten gebruik, vooral in appartementsgebouwen, wooncomplexen of gebouwen met gemengd gebruik.
EN From its panoramic views visitors can see the Florian Tower, once known to be one of the tallest buildings in Germany, and to this date one of the most symbolic buildings within the city.
NL Met het panoramische uitzicht kunnen bezoekers de Florianturm zien, ooit bekend als één van de hoogste gebouwen in Duitsland en tot vandaag de dag een van de meest symbolische gebouwen in de stad.
Англійська | Голландська |
---|---|
visitors | bezoekers |
known | bekend |
germany | duitsland |
city | stad |
in | in |
the | de |
views | uitzicht |
and | en |
once | ooit |
of | van |
buildings | gebouwen |
EN it can be implemented directly or retrofitted – and this for all types of use, especially in apartment buildings, residential complexes or multifunctional buildings.
NL het kan direct worden uitgevoerd, maar ook achteraf – en dit voor alle soorten gebruik, vooral in appartementsgebouwen, wooncomplexen of gebouwen met gemengd gebruik.
EN Since the 1970s old farmhouses, stables, bakehouses or barns are no longer demolished when they are due to be replaced by modern buildings. Instead, the buildings are dismantled stone by stone, and rebuilt in the Ballenberg Open Air Museum.
NL Het Kunst- en Geschiedenismuseum toont meer dan 7000 tentoonstellingsvoorwerpen van prehistorische vondsten tot aan werken van moderne schilders. Het in 1910 geopende Musée d?art et d?histoire is het grootste kunstmuseum van de stad Genève.
Англійська | Голландська |
---|---|
modern | moderne |
in | in |
the | de |
open | geopende |
longer | meer |
and | en |
are | toont |
EN Works of Swiss architect Le Corbusier named UN world heritage sites: UNESCO includes Corbusier buildings in seven countries in its list.
NL De werken van de Zwitserse architect Le Corbusier worden wereldcultuurerfgoed: UNESCO zet Corbusier's bouwwerken in zeven landen op hun lijst.
Англійська | Голландська |
---|---|
works | werken |
swiss | zwitserse |
architect | architect |
le | le |
unesco | unesco |
countries | landen |
in | in |
seven | zeven |
sites | van |
EN On this tour, cycle past the castles of Bellinzona, a UNESCO World Heritage site, and many historical buildings dating back to the 19th century
NL Op deze tocht fietsen bezoekers langs de kastelen van Bellinzona, die tot het Unesco-werelderfgoed behoren, en langs andere historische gebouwen uit de 19e eeuw
Англійська | Голландська |
---|---|
tour | tocht |
cycle | fietsen |
castles | kastelen |
bellinzona | bellinzona |
unesco | unesco |
century | eeuw |
the | de |
on | op |
a | e |
past | historische |
and | en |
of | van |
buildings | gebouwen |
EN In the Mixed Reality for Heritage project, Waag is researching how to use MR in order to bring demolished buildings back to life.
NL In het project Mixed Reality voor erfgoed onderzoekt Waag hoe we MR kunnen inzetten om een gesloopte erfgoedlocatie weer tot leven te wekken.
Англійська | Голландська |
---|---|
reality | reality |
heritage | erfgoed |
waag | waag |
in | in |
project | project |
to use | inzetten |
to | om |
life | leven |
for | voor |
back | een |
bring | te |
EN Discover these buildings with their exceptional architecture where heritage, history and wine are combined for your greatest pleasure. The Châteaux Demeures ...
NL Ontdek deze gebouwen met hun uitzonderlijke architectuur waar erfgoed, geschiedenis en wijngaarden voor een groot plezier zorgen . De Châteaux Demeures zull...
Англійська | Голландська |
---|---|
discover | ontdek |
architecture | architectuur |
heritage | erfgoed |
history | geschiedenis |
the | de |
pleasure | plezier |
exceptional | een |
where | waar |
combined | met |
for | voor |
and | en |
their | hun |
buildings | gebouwen |
EN Respect: for the buildings visited, for heritage, for partners, for members of the public and for the environment
NL Respect: voor de bezochte plaatsen, het erfgoed, de partners, het publiek en het milieu.
Англійська | Голландська |
---|---|
respect | respect |
heritage | erfgoed |
partners | partners |
the | de |
public | publiek |
environment | milieu |
for | voor |
and | en |
EN Nowadays, it’s one of the world’s most revered buildings — and a UNESCO World Heritage Site
NL Tegenwoordig is het een van ?s werelds meest gewaardeerde gebouwen, en tevens een UNESCO-Werelderfgoedlocatie
Англійська | Голландська |
---|---|
nowadays | tegenwoordig |
world | werelds |
buildings | gebouwen |
and | en |
a | een |
EN Works of Swiss architect Le Corbusier named UN world heritage sites: UNESCO includes Corbusier buildings in seven countries in its list.
NL De werken van de Zwitserse architect Le Corbusier worden wereldcultuurerfgoed: UNESCO zet Corbusier's bouwwerken in zeven landen op hun lijst.
Англійська | Голландська |
---|---|
works | werken |
swiss | zwitserse |
architect | architect |
le | le |
unesco | unesco |
countries | landen |
in | in |
seven | zeven |
sites | van |
EN On this tour, cycle past the castles of Bellinzona, a UNESCO World Heritage site, and many historical buildings dating back to the 19th century
NL Op deze tocht fietsen bezoekers langs de kastelen van Bellinzona, die tot het Unesco-werelderfgoed behoren, en langs andere historische gebouwen uit de 19e eeuw
Англійська | Голландська |
---|---|
tour | tocht |
cycle | fietsen |
castles | kastelen |
bellinzona | bellinzona |
unesco | unesco |
century | eeuw |
the | de |
on | op |
a | e |
past | historische |
and | en |
of | van |
buildings | gebouwen |
EN The Future Heritage Lab sees heritage as a dynamic concept, where people interact freely with objects, stories and associations.
NL Het Future Heritage Lab beschouwt erfgoed als een dynamisch concept, waarin mensen vrij omgaan met objecten, verhalen en associaties.
Англійська | Голландська |
---|---|
lab | lab |
dynamic | dynamisch |
concept | concept |
people | mensen |
freely | vrij |
objects | objecten |
stories | verhalen |
and | en |
heritage | heritage |
with | met |
where | waarin |
a | een |
as | als |
future | future |
the | het |
EN In the Future Heritage Lab, Waag focuses on heritage as an entity that is in constant flux
NL In het Future Heritage Lab focust Waag op erfgoed als iets dat constant in beweging is
Англійська | Голландська |
---|---|
lab | lab |
waag | waag |
focuses | focust |
constant | constant |
in | in |
on | op |
is | is |
heritage | heritage |
an | iets |
as | als |
that | dat |
future | future |
the | het |
EN In collaboration with artists, researchers, museums (both large and small), and archives, the Future Heritage Lab works on interactive installations, digital applications of heritage, and novel working methods
NL Samen met kunstenaars, onderzoekers, grote en kleine musea en archieven werkt het Future Heritage Lab aan interactieve installaties, digitale toepassingen van erfgoed, en nieuwe werkmethoden
Англійська | Голландська |
---|---|
artists | kunstenaars |
researchers | onderzoekers |
museums | musea |
large | grote |
small | kleine |
archives | archieven |
lab | lab |
interactive | interactieve |
installations | installaties |
digital | digitale |
applications | toepassingen |
novel | nieuwe |
with | samen |
and | en |
heritage | heritage |
works | werkt |
future | future |
EN During MuseumCamp 2021, professionals from the museum and heritage sectors created a manifest on contested histories and heritage.
NL Tijdens MuseumCamp 2021 creëerden museum- en erfgoedprofessionals in een driedaagse pressure cooker een manifest over betwist erfgoed.
Англійська | Голландська |
---|---|
museum | museum |
heritage | erfgoed |
and | en |
a | een |
during | tijdens |
EN People from all disciplines in the museum and heritage sector come together to take on current heritage challenges.
NL Mensen uit alle disciplines en lagen van de museum- en erfgoedsector komen bij elkaar om actuele erfgoeduitdagingen aan te gaan.
Англійська | Голландська |
---|---|
people | mensen |
disciplines | disciplines |
museum | museum |
current | actuele |
in | bij |
the | de |
challenges | van de |
come | van |
to | om |
and | en |
from | uit |
EN The project wants to provide the heritage sector with a new, dynamic way of approaching cultural heritage
NL Het project wil zo aan de erfgoedsector een nieuwe werkvorm aanreiken voor een gelaagde en dynamische erfgoedbenadering
Англійська | Голландська |
---|---|
wants | wil |
dynamic | dynamische |
the | de |
project | project |
a | een |
to | aan |
EN Finding ways to preserve born-digital heritage has become a matter of urgency and growing concern. This manifesto lays out the actions they need to take today to safeguard born-digital heritage.
NL Op 17 november 2018 was het dertig jaar geleden dat de eerste e-mail via het internet naar Nederland werd verstuurd.
Англійська | Голландська |
---|---|
digital | internet |
the | de |
become | werd |
a | eerste |
EN In this edition of Hacking Heritage Labs, we will look at how we can present the outcome of the digital heritage project.
NL Een tweedaags programma waarin tentoonstellingsmakers, educatoren en conservatoren het museum als experimenteel laboratorium onderzoeken en overnachten in NEMO Science Museum. Schrijf je nu in.
Англійська | Голландська |
---|---|
present | nu |
in | in |
the | het |
how | waarin |
of | een |
look | als |
EN Hacking Heritage Lab #2: How to conserve digital heritage
NL Digital Museum Lab meetup met talkshow & drinks
Англійська | Голландська |
---|---|
lab | lab |
digital | digital |
to | met |
EN With our new project meSch we will start exploring how we can let people experience the stories behind heritage objects immediately and personal, in this way enriching European cultural heritage.
NL Filosoof Ad Verbrugge en Marleen Stikker (directeur Waag) gaan in gesprek met Hans Schnitzler.
Англійська | Голландська |
---|---|
in | in |
how | gesprek |
and | en |
with | met |
will | gaan |
EN Do you have any questions about re-using digital heritage? Finding out what conditions apply for using your digital heritage and distributing derived works can be quite a complex task. So please feel free to get in touch and we’ll be happy to help.
NL Heb je vragen over hergebruik van digitaal erfgoed? Uitzoeken onder welke voorwaarden je digitaal erfgoed mag gebruiken en jouw afgeleide werken verder mag verspreiden kan best complex zijn. Geef ons dus een seintje en we helpen je verder.
Англійська | Голландська |
---|---|
heritage | erfgoed |
distributing | verspreiden |
complex | complex |
conditions | voorwaarden |
using | gebruiken |
your | je |
can | kan |
quite | best |
task | werken |
help | helpen |
a | digitaal |
touch | zijn |
and | en |
what | welke |
EN We’ve been putting our heads together with representatives from the Department of Culture, Youth and Media, FARO, the Flemish Art Collection, heritage bodies and museums to shape the future possibilities for the heritage databases.
NL Samen met vertegenwoordigers van het Departement, FARO, VKC, de erfgoedcellen en musea steken we sindsdien de koppen bij elkaar om de toekomstmogelijkheden voor de erfgoeddatabanken vorm te geven.
Англійська | Голландська |
---|---|
representatives | vertegenwoordigers |
department | departement |
faro | faro |
museums | musea |
shape | vorm |
the | de |
and | en |
together | het |
with | bij |
EN We’re aiming to always coordinate closely with the heritage organisations that the heritage databases are intended for throughout the course of the project.
NL Tijdens de duur van het project streven we steeds naar een goede afstemming met de erfgoedorganisaties voor wie de erfgoeddatabanken bedoeld zijn.
Англійська | Голландська |
---|---|
always | steeds |
the | de |
intended | bedoeld |
project | project |
for | voor |
with | met |
of | van |
are | zijn |
EN Hazardous heritage! Towards an asbestos-safe cultural heritage sector in Flanders and Brussels
NL Gevaarlijk erfgoed! Naar een asbestveilige cultureelerfgoedsector in Vlaanderen en Brussel
Англійська | Голландська |
---|---|
flanders | vlaanderen |
brussels | brussel |
in | in |
and | en |
an | een |
heritage | erfgoed |
EN Strains with a heritage in the mountains and a naturally high tolerance to cold will also do better than those with tropical heritage.
NL Soorten afkomstig uit de bergen, die van nature goed tegen kou bestand zijn, doen het ook beter dan planten met een tropische herkomst.
Англійська | Голландська |
---|---|
strains | soorten |
mountains | bergen |
naturally | van nature |
tropical | tropische |
the | de |
better | beter |
a | een |
with | met |
to | ook |
EN The Future Heritage Lab focuses on heritage as an entity that is in constant flux, its place in contemporary debates, and the role of technology.
NL Erfgoed is constant in beweging. Het Future Heritage Lab onderzoekt de rol van erfgoed in hedendaagse discussies en de rol die technologie kan spelen…
Англійська | Голландська |
---|---|
future | future |
heritage | erfgoed |
lab | lab |
constant | constant |
contemporary | hedendaagse |
role | rol |
technology | technologie |
is | is |
in | in |
of | van |
and | en |
EN On 14 March 2014, I was present at a presentation of the Dutch report on heritage called ‘Karakterschetsen; Nationale Onderzoeksagenda Erfgoed en Ruimte’ that describes the current state of Dutch heritage in the public space
NL Het internet is stuk, maar er zijn inmiddels veel alternatieven beschikbaar
Англійська | Голландська |
---|---|
of | stuk |
current | is |
public | beschikbaar |
the | het |
a | veel |
EN Waag is developing a platform for heritage and location to put digital heritage as Linked Data on the map
NL Waag ontwikkelt in het project Erfgoed en Locatie een platform waarmee digitaal erfgoed als Linked Data op de kaart zal worden gezet
Англійська | Голландська |
---|---|
waag | waag |
developing | ontwikkelt |
platform | platform |
heritage | erfgoed |
location | locatie |
data | data |
map | kaart |
the | de |
on | op |
as | als |
a | digitaal |
and | en |
to | waarmee |
put | in |
EN The Future Heritage Lab focuses on heritage as an entity that is in constant flux, its place in contemporary debates, and the role of technology.
NL Erfgoed is constant in beweging. Het Future Heritage Lab onderzoekt de rol van erfgoed in hedendaagse discussies en de rol die technologie kan spelen…
Англійська | Голландська |
---|---|
future | future |
heritage | erfgoed |
lab | lab |
constant | constant |
contemporary | hedendaagse |
role | rol |
technology | technologie |
is | is |
in | in |
of | van |
and | en |
Показано 50 з 50 перекладів