EN Put your headphones on, adjust your mask, and dive Antarctica with freediver Guillaume Néry, photographer Greg Lecoeur and filmmaker Florian Fischer
EN Put your headphones on, adjust your mask, and dive Antarctica with freediver Guillaume Néry, photographer Greg Lecoeur and filmmaker Florian Fischer
NL Zet je koptelefoon op, doe je masker goed en duik in Antarctica met freediver Guillaume Néry, fotograaf Greg Lecoeur en filmer Florian Fischer
Англійська | Голландська |
---|---|
headphones | koptelefoon |
mask | masker |
dive | duik |
guillaume | guillaume |
photographer | fotograaf |
florian | florian |
your | je |
and | en |
on | op |
put | in |
EN Marcello Mastroianni Federico Fellini and Madeleine Fischer 1958by Archivio Farabolafrom
NL Marcello Mastroianni in Italië 1980door Bridgeman Images - Mondadori Portfoli...van
Англійська | Голландська |
---|---|
by | van |
EN From Urs Fischer and Yoko Ono to Ugo Rondinone: the Migros Museum für Gegenwartskunst is completely devoted to contemporary art ? and the Löwenbräu-Areal is the perfect location for it.
NL Van Urs Fischer via Yoko Ono tot Ugo Rondinone: het Migros museum voor hedendaagse kunst heeft zich helemaal toegelegd op eigentijdse kunst - en daarvoor is het Löwenbräu-complex precies de goede locatie.
Англійська | Голландська |
---|---|
museum | museum |
contemporary | hedendaagse |
art | kunst |
is | is |
the | de |
location | locatie |
for | voor |
and | en |
EN Overnight guests get fresh bread, homemade jam and eggs from the farm for breakfast. Kathrine Naef-Fischer
NL Wie hier slaapt, eet hier vers brood, zelfgemaakte jam en eieren van de boerderij als ontbijt. Kathrine Naef-Fischer
Англійська | Голландська |
---|---|
fresh | vers |
jam | jam |
eggs | eieren |
farm | boerderij |
breakfast | ontbijt |
the | de |
and | en |
from | van |
bread | brood |
EN This data will solely be transmitted to Emarsys eMarketing Systems AG, Hans-Fischer-Strasse 10, 80339 Munich, whom we have commissioned to distribute our newsletter
NL Ze worden uitsluitend doorgegeven aan Emarsys eMarketing Systems AG, Hans-Fischer-Strasse 10, 80339 München (Duitsland), bedrijf dat wij opdracht hebben gegeven onze newsletters te versturen
Англійська | Голландська |
---|---|
solely | uitsluitend |
transmitted | doorgegeven |
ag | ag |
munich | münchen |
data | gegeven |
systems | systems |
be | worden |
we | wij |
our | onze |
have | hebben |
EN A few meters along the dust track along the plaster of paris truck, then the grass path branches off to the highest point of the tour, the Fischer-Kreuz
NL Een paar meter langs de stofweg langs de pleister van parijs vrachtwagen, dan splitst het graspad zich af naar het hoogste punt van de tocht, het Fischer-Kreuz
Англійська | Голландська |
---|---|
meters | meter |
paris | parijs |
point | punt |
tour | tocht |
the | de |
highest | hoogste |
track | van de |
to | zich |
EN Games of Robert J. Fischer, the
NL Koningin, de : clubblad van de schaakvereniging Lombardijen, 25 jaar 1964-1989
Англійська | Голландська |
---|---|
the | de |
of | van |
EN Put your headphones on, adjust your mask, and dive Antarctica with freediver Guillaume Néry, photographer Greg Lecoeur and filmmaker Florian Fischer
NL Zet je koptelefoon op, doe je masker goed en duik in Antarctica met freediver Guillaume Néry, fotograaf Greg Lecoeur en filmer Florian Fischer
Англійська | Голландська |
---|---|
headphones | koptelefoon |
mask | masker |
dive | duik |
guillaume | guillaume |
photographer | fotograaf |
florian | florian |
your | je |
and | en |
on | op |
put | in |
EN This data will solely be transmitted to Emarsys eMarketing Systems AG, Hans-Fischer-Strasse 10, 80339 Munich, whom we have commissioned to distribute our newsletter
NL Ze worden uitsluitend doorgegeven aan Emarsys eMarketing Systems AG, Hans-Fischer-Strasse 10, 80339 München (Duitsland), bedrijf dat wij opdracht hebben gegeven onze newsletters te versturen
Англійська | Голландська |
---|---|
solely | uitsluitend |
transmitted | doorgegeven |
ag | ag |
munich | münchen |
data | gegeven |
systems | systems |
be | worden |
we | wij |
our | onze |
have | hebben |
EN Pflege Heute 7th Edition is written by Nicole Menche and published by Urban & Fischer
NL Pflege Heute 7th Editie is geschreven door Nicole Menche en gepubliceerd door Urban & Fischer
Англійська | Голландська |
---|---|
published | gepubliceerd |
urban | urban |
is | is |
edition | editie |
by | door |
written | geschreven |
and | en |
EN Arbeitsbuch Notfallsanitäter Heute 2nd Edition is written by Tobias Sambale and published by Urban & Fischer
NL Arbeitsbuch Notfallsanitäter Heute 2nd Editie is geschreven door Tobias Sambale en gepubliceerd door Urban & Fischer
Англійська | Голландська |
---|---|
published | gepubliceerd |
urban | urban |
is | is |
edition | editie |
by | door |
written | geschreven |
and | en |
EN From Urs Fischer and Yoko Ono to Ugo Rondinone: the Migros Museum für Gegenwartskunst is completely devoted to contemporary art ? and the Löwenbräu-Areal is the perfect location for it.
NL De collectie van het Kunstmuseum Bern omvat werken uit 7 eeuwen. Meer dan 3.000 schilderijen en sculpturen en 48.000 werken op papier worden in het Kunstmuseum geherbergd.
Англійська | Голландська |
---|---|
museum | collectie |
the | de |
to | meer |
from | uit |
and | en |
EN Overnight guests get fresh bread, homemade jam and eggs from the farm for breakfast. Kathrine Naef-Fischer
NL Wie hier slaapt, eet hier vers brood, zelfgemaakte jam en eieren van de boerderij als ontbijt. Kathrine Naef-Fischer
Англійська | Голландська |
---|---|
fresh | vers |
jam | jam |
eggs | eieren |
farm | boerderij |
breakfast | ontbijt |
the | de |
and | en |
from | van |
bread | brood |
Показано 13 з 13 перекладів