Перекладіть "side navigation" на Корейська

Показано 50 з 50 перекладів фрази "side navigation" з Англійська на Корейська

Переклади side navigation

"side navigation" мовою Англійська можна перекласти такими словами/фразами: Корейська:

side 그리고 단계 또는 모든 있는 측면 페이지 함께
navigation 내비게이션 메뉴 탐색

Переклад Англійська на Корейська side navigation

Англійська
Корейська

EN Align the dash on side 6 with side 7, and side 3 with side 9. Firmly press the halves together.

KO 면 6의 대시를 면 7의 대시와 맞추고 면 3을 면 9에 맞추세요. 반쪽 형태 두 개를 세게 누르세요.

транслітерація cheugmyeon 6ui daesileul cheugmyeon 7ui daesiwa majchugo cheugmyeon 3eul cheugmyeon 9e majchuseyo. banjjog hyeongtae du gaeleul sege nuleuseyo.

EN Accessibility for dashboard navigation provides a more consistent and intuitive tab order, improving the keyboard navigation experience for everyone who uses their keyboard to navigate dashboards

KO 대시보드 탐색을 위한 접근성으로 탭 순서가 욱 일관되고 직관적으로 표시되며, 대시보드를 탐색하는 데 키보드를 사용하는 모든 사람의 키보드 탐색 경험 향상됩니다

транслітерація daesibodeu tamsaeg-eul wihan jeobgeunseong-eulo taeb sunseoga deoug ilgwandoego jiggwanjeog-eulo pyosidoemyeo, daesibodeuleul tamsaeghaneun de kibodeuleul sayonghaneun modeun salam-ui kibodeu tamsaeg gyeongheom-i hyangsangdoebnida

EN To facilitate the use for people with disabilities, Piaget implements accessibility features to improve navigation for screen reader users, keyboard navigation and text-only browsers

KO 피아제는 모든 고객 피아제 웹사트를 쉽게 사용할 수 있도록 화면 읽기 프로그램 사용자, 키보드 내비게이션, 텍스트 온리 브라우저용 내비게이션을 개선하는 접근성 기능을 실행합니다

транслітерація piajeneun modeun gogaeg-i piaje websaiteuleul swibge sayonghal su issdolog hwamyeon ilg-gi peulogeulaem sayongja, kibodeu naebigeisyeon, tegseuteu onli beulaujeoyong naebigeisyeon-eul gaeseonhaneun jeobgeunseong gineung-eul silhaenghabnida

EN The Navigation Timing API is similar to the Resource Timing API, but it reports only navigation requests

KO 탐색밍 API는 리소스 타밍 API와 유사하지만 탐색 요청만 보고합니다

транслітерація tamsaeg taiming APIneun lisoseu taiming APIwa yusahajiman tamsaeg yocheongman bogohabnida

Англійська Корейська
api api

EN The navigation entry type is also similar to the resource entry type, but it contains some additional information specific to only navigation requests (such as when the DOMContentLoaded and load events fire).

KO navigation 항목 유형은 resource 항목 유형과도 유사하지만 탐색 요청에만 해당하는 몇 가지 추가 정보(DOMContentLoaded 및 load 벤트가 발생하는 시기 등)를 포함합니다.

транслітерація navigation hangmog yuhyeong-eun resource hangmog yuhyeong-gwado yusahajiman tamsaeg yocheong-eman haedanghaneun myeoch gaji chuga jeongbo(DOMContentLoaded mich load ibenteuga balsaenghaneun sigi deung)leul pohamhabnida.

EN Then, from your pages, you can read this data on both resource or navigation entries from the Resource Timing and Navigation Timing APIs.

KO 그런 다음, 페이지에서 리소스 타밍 및 탐색밍 API를 통해 resource 또는 navigation 항목 모두에서 터를 읽을 수 있습니다.

транслітерація geuleon da-eum, peijieseo lisoseu taiming mich tamsaeg taiming APIleul tonghae resource ttoneun navigation hangmog modueseo i deiteoleul ilg-eul su issseubnida.

Англійська Корейська
apis api

EN To qualify for 2022 TOP SAFETY PICK, a vehicle must earn good ratings in the driver-side and passenger-side small overlap front, moderate overlap front, side, roof strength and head restraint tests

KO 2022 톱 세프티 픽을 획득하려면 운전석과 조수석 스몰 오버랩, 전면 충돌, 면 충돌, 루프 강성, 헤드레스트 등 충돌 안전 항목 평가에서 우수 등급을 받아야 합니다

транслітерація 2022 tob seipeuti pig-eul hoegdeughalyeomyeon unjeonseoggwa josuseog seumol obeolaeb, jeonmyeon chungdol, cheugmyeon chungdol, lupeu gangseong, hedeuleseuteu deung chungdol anjeon hangmog pyeong-ga-eseo usu deung-geub-eul bad-aya habnida

EN To qualify for 2022 TOP SAFETY PICK+, a vehicle must earn good ratings in the driver-side small overlap front, passenger-side small overlap front, moderate overlap front, side, roof strength and head restraint tests

KO 2022 톱 세프티 픽을 획득하려면 운전석과 조수석 스몰 오버랩, 전면 충돌, 면 충돌, 루프 강성, 헤드레스트 등 충돌 안전 항목 평가에서 우수 등급을 받아야 합니다

транслітерація 2022 tob seipeuti pig-eul hoegdeughalyeomyeon unjeonseoggwa josuseog seumol obeolaeb, jeonmyeon chungdol, cheugmyeon chungdol, lupeu gangseong, hedeuleseuteu deung chungdol anjeon hangmog pyeong-ga-eseo usu deung-geub-eul bad-aya habnida

EN You can see this pull request from the Pull requests lists in the side navigation of your repository.

KO 리포지토리의 사탐색의 풀리퀘스트 목록에서 풀리퀘스트를 확인할 수 있습니다.

транслітерація lipojitoliui saiteu tamsaeg-ui pullikweseuteu moglog-eseo i pullikweseuteuleul hwag-inhal su issseubnida.

EN It builds a single-page application with a fast client-side navigation, leveraging the full power of React to make your site interactive

KO 클라언트에서 빠른 탐색 기능을 지원하고 사트를 좀 인터랙티브하게 만들 수 있게 React의 기능을 최대한 끌어올린 단일 페이지 애플리케션을 만들 수 있습니다

транслітерація keullaieonteueseo ppaleun tamsaeg gineung-eul jiwonhago saiteuleul jom deo inteolaegtibeuhage mandeul su issge Reactui gineung-eul choedaehan kkeul-eoollin dan-il peiji aepeullikeisyeon-eul mandeul su issseubnida

EN You can see this pull request from the Pull requests lists in the side navigation of your repository.

KO 리포지토리의 사탐색의 풀리퀘스트 목록에서 풀리퀘스트를 확인할 수 있습니다.

транслітерація lipojitoliui saiteu tamsaeg-ui pullikweseuteu moglog-eseo i pullikweseuteuleul hwag-inhal su issseubnida.

EN You can see this pull request from the Pull requests lists in the side navigation of your repository.

KO 리포지토리의 사탐색의 풀리퀘스트 목록에서 풀리퀘스트를 확인할 수 있습니다.

транслітерація lipojitoliui saiteu tamsaeg-ui pullikweseuteu moglog-eseo i pullikweseuteuleul hwag-inhal su issseubnida.

EN You can see this pull request from the Pull requests lists in the side navigation of your repository.

KO 리포지토리의 사탐색의 풀리퀘스트 목록에서 풀리퀘스트를 확인할 수 있습니다.

транслітерація lipojitoliui saiteu tamsaeg-ui pullikweseuteu moglog-eseo i pullikweseuteuleul hwag-inhal su issseubnida.

EN It builds a single-page application with fast client-side navigation, leveraging the full power of React to make your site interactive

KO 클라언트에서 빠른 탐색 기능을 지원하고 사트를 좀 인터랙티브하게 만들 수 있게 React의 기능을 최대한 끌어올린 단일 페이지 애플리케션을 만들 수 있습니다

транслітерація keullaieonteueseo ppaleun tamsaeg gineung-eul jiwonhago saiteuleul jom deo inteolaegtibeuhage mandeul su issge Reactui gineung-eul choedaehan kkeul-eoollin dan-il peiji aepeullikeisyeon-eul mandeul su issseubnida

EN If you’re an existing server customer interested in migrating to cloud, we’ve built a personalized calculator to give you a side-by-side view of costs based on the server products you own.

KO Cloud로 마그레션하는 데 관심이 있는 기존 Server 고객의 경우 보유한 Server 제품에 따라 비용을 비교해 볼 수 있는 맞춤형 계산기도 만들었습니다.

транслітерація Cloudlo maigeuleisyeonhaneun de gwansim-i issneun gijon Server gogaeg-ui gyeong-u boyuhan Server jepum-e ttala biyong-eul bigyohae bol su issneun majchumhyeong gyesangido mandeul-eossseubnida.

EN Use this report to see and compare side-by-side your and your competitors’ rankings in Google’s organic top 3, 10, 20, and 100, as well as the ranking in the top paid results from Google Ads.

KO 보고서에서 Google 자연 상위 3개, 10개, 20개, 100개, 그리고 Google Ads의 상위 유료 결과 순위에 대한 고객님과 경쟁자의 순위를 나란히 비교하세요.

транслітерація i bogoseoeseo Google jayeon sang-wi 3gae, 10gae, 20gae, 100gae, geuligo Google Adsui sang-wi yulyo gyeolgwa sun-wie daehan gogaegnimgwa gyeongjaengjaui sun-wileul nalanhi bigyohaseyo.

Англійська Корейська
google google

EN Keep track of competitors’ keyword rankings with side-by-side comparison to pinpoint your strengths and weaknesses

KO 고객님과 경쟁자의 키워드 순위를 비교하여 고객님의 강점과 약점을 파악하세요

транслітерація gogaegnimgwa gyeongjaengjaui kiwodeu sun-wileul bigyohayeo gogaegnim-ui gangjeomgwa yagjeom-eul paaghaseyo

EN An updated side-by-side view with contextual commenting and task management features make reviewing large diffs more intuitive.

KO 상황별 댓글 및 작업 관리 기능을 갖춘 업데트된 나란히 보기를 통해 많은 Diff 검토가 직관적게 됩니다.

транслітерація sanghwangbyeol daesgeul mich jag-eob gwanli gineung-eul gajchun eobdeiteudoen nalanhi bogileul tonghae manh-eun Diff geomtoga deo jiggwanjeog-ige doebnida.

EN The trails are smooth with only gentle climbs and wide enough for side-by-side riding

KO 약간의 경사와 비교적 평평한 노면으로 루어졌고, 자전거를 나란히 탈 수 있을 정도로 폭 넓다

транслітерація yaggan-ui gyeongsawa bigyojeog pyeongpyeonghan nomyeon-eulo ilueojyeossgo, jajeongeoleul nalanhi tal su iss-eul jeongdolo pog-i neolbda

EN Understand what's changing in your repositories with unified or side-by-side diffs when reviewing code.

KO 코드를 리뷰할 때 통합식 또는 병렬식 Diff로 리포지토리의 변경 사항을 파악하세요.

транслітерація kodeuleul libyuhal ttae tonghabsig ttoneun byeonglyeolsig Difflo lipojitoliui byeongyeong sahang-eul paaghaseyo.

EN After COVID-19 vaccination, you may have some mild side effects. These are normal signs that your body is building immunity. More serious side effects rarely happen.

KO COVID-19 백신 접종 후 일부 경미한 부작용 나타날 수 있습니다. 는 체내에서 면역성을 기르고 있다는 정상적인 표시입니다. 다양한 부작용 발생할 수 있습니다.

транслітерація COVID-19 baegsin jeobjong hu ilbu gyeongmihan bujag-yong-i natanal su issseubnida. ineun chenaeeseo myeon-yeogseong-eul gileugo issdaneun jeongsangjeog-in pyosiibnida. deo dayanghan bujag-yong-i balsaenghal su issseubnida.

EN Side effects may affect your ability to do daily activities, but should go away in a few days. Some people have no side effects.

KO 해당 부작용은 일상 활동 능력에 영향을 미칠 수도 있으나 몇 일 내에 사라지게 됩니다. 일부 경우에 그 어떤 부작용도 나타나지 않았습니다.

транслітерація haedang bujag-yong-eun ilsang hwaldong neunglyeog-e yeonghyang-eul michil sudo iss-euna myeoch il inaee salajige doebnida. ilbu gyeong-ue geu eotteon bujag-yongdo natanaji anh-assseubnida.

EN We are the first to offer a side-by-side mobile view of both market data and a company’s own analytics to maximize ROI.

KO 업계 최초로 ROI 극대화를 위한 마켓 데터와 자사 데터 분석을 함께 제공합니다.

транслітерація eobgye choecholo ROI geugdaehwaleul wihan makes deiteowa jasa deiteo bunseog-eul hamkke jegonghabnida.

EN so we can investigate further. Be sure to provide a link to the video(s) in question and a description of the places in the video where the color is especially off (side-by-side screenshots are always helpful).

KO 자세히 조사해보겠습니다. 해당 동영상의 링크 및 특히 색상 달라 보는 부분을 포함해주세요 (양옆으로 비교하는 스크린샷은 특히 도움 됩니다).

транслітерація jasehi josahaebogessseubnida. haedang dong-yeongsang-ui lingkeu mich teughi saegsang-i dalla boineun bubun-eul pohamhaejuseyo (yang-yeop-eulo bigyohaneun seukeulinsyas-eun teughi doum-i doebnida).

EN Instead of using a single server-side repository to act as the “central” codebase, forking gives every developer a server-side repository

KO 포크는 단일 서버 쪽 리포지토리를 사용하여 "중앙" 코드베스 역할을 하도록 하는 대신 모든 개발자에게 서버 쪽 리포지토리를 제공합니다

транслітерація pokeuneun dan-il seobeo jjog lipojitolileul sayonghayeo "jung-ang" kodeubeiseu yeoghal-eul hadolog haneun daesin modeun gaebalja-ege seobeo jjog lipojitolileul jegonghabnida

EN Understand what's changing in your repositories with unified or side-by-side diffs when reviewing code.

KO 코드를 리뷰할 때 통합식 또는 병렬식 Diff로 리포지토리의 변경 사항을 파악하세요.

транслітерація kodeuleul libyuhal ttae tonghabsig ttoneun byeonglyeolsig Difflo lipojitoliui byeongyeong sahang-eul paaghaseyo.

EN Interracial couple crossing legs and standing side by side

KO Interracial 커플 다리를 건너와 나란히 서

транслітерація Interracial keopeul dalileul geonneowa nalanhi seo

EN Note that normalizing in the vertex shader will not actually give the same results but they might be close enough that no one will notice unless compared side by side.

KO 참고로 vertex shader에서의 정규화는 실제로 동일한 결과를 제공하지 않지만 나란히 비교하지 않는 한 아무도 눈치채지 못할 정도로 충분히 만족할만 합니다.

транслітерація chamgolo vertex shadereseoui jeong-gyuhwaneun siljelo dong-ilhan gyeolgwaleul jegonghaji anhjiman nalanhi bigyohaji anhneun han amudo nunchichaeji moshal jeongdolo chungbunhi manjoghalman habnida.

EN Instead of using a single server-side repository to act as the “central” codebase, forking gives every developer a server-side repository

KO 포크는 단일 서버 쪽 리포지토리를 사용하여 "중앙" 코드베스 역할을 하도록 하는 대신 모든 개발자에게 서버 쪽 리포지토리를 제공합니다

транслітерація pokeuneun dan-il seobeo jjog lipojitolileul sayonghayeo "jung-ang" kodeubeiseu yeoghal-eul hadolog haneun daesin modeun gaebalja-ege seobeo jjog lipojitolileul jegonghabnida

EN The OCF Softbox Strip provides a soft light with long shadow edges from the long side and a harder light from the short side with short shadow edges

KO OCF Softbox Strip은 긴 쪽으로는 긴 그림자 윤곽과 부드러운 빛을, 짧은 쪽으로는 짧은 그림자 윤곽과 선명한 빛을 연출합니다

транслітерація OCF Softbox Strip-eun gin jjog-euloneun gin geulimja yungwaggwa budeuleoun bich-eul, jjalb-eun jjog-euloneun jjalb-eun geulimja yungwaggwa seonmyeonghan bich-eul yeonchulhabnida

Англійська Корейська
ocf ocf

EN Share a document with your team and edit it together. Side by side. In real-time. Or watch what others are doing, exchange comments, and get feedback.

KO 팀과 문서를 공유하고 함께 편집하세요. 나란히 또는 실시간으로 동시에 작업하세요. 다른 사람들의 작업을 보고, 의견을 공유하고 피드백을 받아보세요.

транслітерація timgwa munseoleul gong-yuhago hamkke pyeonjibhaseyo. nalanhi ttoneun silsigan-eulo dongsie jag-eobhaseyo. daleun salamdeul-ui jag-eob-eul bogo, uigyeon-eul gong-yuhago pideubaeg-eul bad-aboseyo.

EN Share a document with your team and edit it together. Side by side. In real-time. Or watch what others are doing, exchange comments, and get feedback.

KO 팀과 문서를 공유하고 함께 편집하세요. 나란히 또는 실시간으로 동시에 작업하세요. 다른 사람들의 작업을 보고, 의견을 공유하고 피드백을 받아보세요.

транслітерація timgwa munseoleul gong-yuhago hamkke pyeonjibhaseyo. nalanhi ttoneun silsigan-eulo dongsie jag-eobhaseyo. daleun salamdeul-ui jag-eob-eul bogo, uigyeon-eul gong-yuhago pideubaeg-eul bad-aboseyo.

EN Share a document with your team and edit it together. Side by side. In real-time. Or watch what others are doing, exchange comments, and get feedback.

KO 팀과 문서를 공유하고 함께 편집하세요. 나란히 또는 실시간으로 동시에 작업하세요. 다른 사람들의 작업을 보고, 의견을 공유하고 피드백을 받아보세요.

транслітерація timgwa munseoleul gong-yuhago hamkke pyeonjibhaseyo. nalanhi ttoneun silsigan-eulo dongsie jag-eobhaseyo. daleun salamdeul-ui jag-eob-eul bogo, uigyeon-eul gong-yuhago pideubaeg-eul bad-aboseyo.

EN With Babelfish, you can run SQL Server code side-by-side with new functionality built using native PostgreSQL APIs

KO Babelfish를 사용하면 SQL Server 코드를 네티브 PostgreSQL API를 사용하여 구축된 새로운 기능과 나란히 실행할 수 있습니다

транслітерація Babelfishleul sayonghamyeon SQL Server kodeuleul neitibeu PostgreSQL APIleul sayonghayeo guchugdoen saeloun gineung-gwa nalanhi silhaenghal su issseubnida

Англійська Корейська
apis api
sql sql

EN Use your macOS and Windows OS, side by side, without ever having to pause productivity to reboot or to connect to a server

KO 재부팅하거나 서버에 연결하느라 생산성을 떨어뜨리는 일 없 macOS와 Windows OS를 나란히 사용할 수 있습니다

транслітерація jaebutinghageona seobeoe yeongyeolhaneula saengsanseong-eul tteol-eotteulineun il eobs-i macOSwa Windows OSleul nalanhi sayonghal su issseubnida

Англійська Корейська
macos macos
windows windows

EN Seamlessly run Windows side by side on the Mac, and toggle between Mac and Windows with a single click or swipe.

KO Mac에서 Windows를 나란히 원활하게 실행하고 한 번의 클릭나 쓸기로 Mac과 Windows 간에 전환할 수 있습니다.

транслітерація Maceseo Windowsleul nalanhi wonhwalhage silhaenghago han beon-ui keullig-ina sseulgilo Macgwa Windows gan-e jeonhwanhal su issseubnida.

Англійська Корейська
windows windows

EN Interracial couple crossing legs and standing side by side

KO Interracial 커플 다리를 건너와 나란히 서

транслітерація Interracial keopeul dalileul geonneowa nalanhi seo

EN Share a document with your team and edit it together. Side by side. In real-time. Or watch what others are doing, exchange comments, and get feedback.

KO 팀과 문서를 공유하고 함께 편집하세요. 나란히 또는 실시간으로 동시에 작업하세요. 다른 사람들의 작업을 보고, 의견을 공유하고 피드백을 받아보세요.

транслітерація timgwa munseoleul gong-yuhago hamkke pyeonjibhaseyo. nalanhi ttoneun silsigan-eulo dongsie jag-eobhaseyo. daleun salamdeul-ui jag-eob-eul bogo, uigyeon-eul gong-yuhago pideubaeg-eul bad-aboseyo.

EN WLSiP side-by-side multi-chip modules (MCM)

KO WLSiP 병렬 멀티 칩 모듈(MCM)

транслітерація WLSiP byeonglyeol meolti chib modyul(MCM)

EN Procure-to-Pay on the buy side of operations, for the purchase of goods from trading partner communities, and Order-to-Cash on the sell side, for the sale of goods to customers or downstream resellers and distributors.

KO 거래 파트너 커뮤니티에서 상품을 구매하는 경우 운영의 구매 에서 조달에서 지불하고 고객 또는 다운스트림 리셀러 및 유통업체에 상품을 판매하기 위해 판매 에서 주문 후 현금.

транслітерація geolae pateuneo keomyunitieseo sangpum-eul gumaehaneun gyeong-u un-yeong-ui gumae cheug-eseo jodal-eseo jibulhago gogaeg ttoneun daunseuteulim liselleo mich yutong-eobchee sangpum-eul panmaehagi wihae panmae cheug-eseo jumun hu hyeongeum.

EN Once production got underway, most of the gameplay and level design was built side by side with story and dialogue

KO 제작 시작되면 대부분의 게임플레와 레벨 디자인을 스토리 및 다얼로그와 함께 제작했습니다

транслітерація jejag-i sijagdoemyeon daebubun-ui geimpeulleiwa lebel dijain-eul seutoli mich daieollogeuwa hamkke jejaghaessseubnida

EN Current Overwatch players will battle side-by-side with Overwatch 2 players in PvP multiplayer; they’ll also be able to play Overwatch 2 heroes and maps.

KO 기존의 오버워치 플레어들은 오버워치 2 플레어들과 함께 멀티플레어 게임 모드를 즐길 수 있습니다. 또한, 오버워치 2에 추가되는 영웅과 전장을 플레할 수 있습니다.

транслітерація gijon-ui obeowochi peulleieodeul-eun obeowochi 2 peulleieodeulgwa hamkke meoltipeulleieo geim modeuleul jeulgil su issseubnida. ttohan, obeowochi 2e chugadoeneun yeong-ung-gwa jeonjang-eul peulleihal su issseubnida.

EN Get a Quick Side-by-Side Comparison of Our Traffic Generator Products

KO 트래픽 발생기 제품의 성능을 쉽게 파악할 수 있는 카탈로그를 확인해 보십시오.

транслітерація teulaepig balsaeng-gi jepum-ui seongneung-eul swibge paaghal su issneun katallogeuleul hwag-inhae bosibsio.

EN Side by side with metal test strips, ZEISS optics were stored in an aggressive salt water spray for 24 hours. While the test strips were covered in rust, the optics were entirely unfazed.

KO 금속 테스트 스트립과 나란 배치한 ZEISS 광학 장치를 24시간 동안 강한 염수 분무 환경에서 보관했습니다. 테스트 스트립은 녹으로 덮였지만, 광학 장치는 전혀 녹슬지 않았습니다.

транслітерація geumsog teseuteu seuteulibgwa nalan-i baechihan ZEISS gwanghag jangchileul 24sigan dong-an ganghan yeomsu bunmu hwangyeong-eseo bogwanhaessseubnida. teseuteu seuteulib-eun nog-eulo deop-yeossjiman, gwanghag jangchineun jeonhyeo nogseulji anh-assseubnida.

EN Create PDF files from within server-side or client-side software.

KO 네트워크 장치 및 애플리케셔로 커뮤니케션 가능.

транслітерація neteuwokeu jangchi mich aepeullikeisyeolo keomyunikeisyeon ganeung.

EN The occurrences are marked in the vertical side bar at the right side of the editor.

KO 또한, 다른 유형의 XML 문서를 사용 할 계획인 경우, API를 사용하여 Oxygen을 사용자 정의할 수 있습니다.

транслітерація ttohan, daleun yuhyeong-ui XML munseoleul sayong hal gyehoeg-in gyeong-u, APIleul sayonghayeo Oxygen-eul sayongja jeong-uihal su issseubnida.

EN Based on Microsoft Word compatible report templates, mail merge and table reports, master-detail, side-by-side and sub-reports can be created

KO Microsoft Word 호환 레포트 템플릿, 편지 병합 및 테블 보고서를 기반으로, 마스터-세부사항, 사드-바-사드 및 하위-레포트를 만들 수 있습니다

транслітерація Microsoft Word hohwan lepoteu tempeullis, pyeonji byeonghab mich teibeul bogoseoleul giban-eulo, maseuteo-sebusahang, saideu-bai-saideu mich hawi-lepoteuleul mandeul su issseubnida

Англійська Корейська
microsoft microsoft

EN Understand what's changing in your repositories with unified or side-by-side diffs when reviewing code.

KO 코드를 리뷰할 때 통합식 또는 병렬식 Diff로 리포지토리의 변경 사항을 파악하세요.

транслітерація kodeuleul libyuhal ttae tonghabsig ttoneun byeonglyeolsig Difflo lipojitoliui byeongyeong sahang-eul paaghaseyo.

EN An updated side-by-side view with contextual commenting and task management features make reviewing large diffs more intuitive.

KO 상황별 댓글 및 작업 관리 기능을 갖춘 업데트된 나란히 보기를 통해 많은 Diff 검토가 직관적게 됩니다.

транслітерація sanghwangbyeol daesgeul mich jag-eob gwanli gineung-eul gajchun eobdeiteudoen nalanhi bogileul tonghae manh-eun Diff geomtoga deo jiggwanjeog-ige doebnida.

EN Instead of using a single server-side repository to act as the “central” codebase, forking gives every developer a server-side repository

KO 포크는 단일 서버 쪽 리포지토리를 사용하여 "중앙" 코드베스 역할을 하도록 하는 대신 모든 개발자에게 서버 쪽 리포지토리를 제공합니다

транслітерація pokeuneun dan-il seobeo jjog lipojitolileul sayonghayeo "jung-ang" kodeubeiseu yeoghal-eul hadolog haneun daesin modeun gaebalja-ege seobeo jjog lipojitolileul jegonghabnida

Показано 50 з 50 перекладів