Перекладіть "kaiserslautern registration number" на Французька

Показано 50 з 50 перекладів фрази "kaiserslautern registration number" з Англійська на Французька

Переклад Англійська на Французька kaiserslautern registration number

Англійська
Французька

EN Register entry: Entry in the Handelsregister. Registering court: Kaiserslautern Registration number: HRB 3587

FR Inscription au registre : Inscription au registre du commerce. Tribunal d?enregistrement : Kaiserslautern Numéro d?enregistrement : HRB 3587

Англійська Французька
court tribunal
number numéro
registration inscription
the enregistrement

EN We need your registration number, the country of registration and a copy of your vehicle registration document.

FR Nous avons besoin de votre numéro de plaque d'immatriculation, du pays d'immatriculation et d'une copie du certificat d'immatriculation de votre véhicule.

Англійська Французька
country pays
copy copie
document certificat
need besoin
of de
we nous
your votre
vehicle véhicule
a numéro
and et

EN ZAK Municipal Waste Management, Kaiserslautern/Germany

FR ZAK, usine de traitement des déchets de Kaiserslautern

Англійська Французька
waste déchets

EN From Mannheim, take either the S1 (18 minutes) or the S2 (22 minutes) towards Kaiserslautern Hbf. Both lines alternate.

FR En provenance de Mannheim, prendre la S1 (18 minutes) ou la S2 (22 minutes) en direction de Kaiserslautern Hbf. Les deux lignes alternent.

Англійська Французька
minutes minutes
or ou
the la

EN Your future workplace is at our company headquarters in Langmeil, Germany (near Kaiserslautern)

FR Votre futur lieu de travail est localisé dans notre siège social à Langmeil près de Kaiserslautern, dans le sud de l’Allemagne

Англійська Французька
future futur
your votre
workplace lieu de travail
our notre
headquarters siège
is sud
near de

EN ZAK Municipal Waste Management Kaiserslautern Germany

FR ZAK, usine de traitement des déchets de Kaiserslautern

Англійська Французька
waste déchets

EN With the application smallPART, EGroupware receives an extension for video-based learning & teaching. The tool emerged from a cooperation between working groups at the University of Tübingen and the TU Kaiserslautern.

FR Avec l?application smallPART, EGroupware reçoit une extension pour l?apprentissage et l?enseignement basés sur la vidéo. Cet outil est le fruit d?une coopération entre des groupes de travail de l?université de Tübingen et de la TU Kaiserslautern.

Англійська Французька
egroupware egroupware
receives reçoit
extension extension
cooperation coopération
working travail
groups groupes
tu tu
tool outil
based basés
teaching enseignement
video vidéo
application application
university université
with avec
learning apprentissage
of de
a une
and et

EN The further development and integration into EGroupware is taking place within the framework of a current cooperation between the TU Kaiserslautern and EGroupware.

FR Le développement et l?intégration dans EGroupware se fait dans le cadre d?une coopération actuelle entre la TU Kaiserslautern et EGroupware.

Англійська Французька
development développement
integration intégration
egroupware egroupware
framework cadre
current actuelle
cooperation coopération
tu tu
and et
a une
between entre
is fait

EN Cooperation between working groups at the University of Tübingen and the TU Kaiserslautern

FR Coopération entre les groupes de travail de l'université de Tübingen et de l'université technique de Kaiserslautern

Англійська Французька
cooperation coopération
working travail
groups groupes
of de
and et

EN The further development of smallPART is accompanied by subject didactics through the cooperation with the TU Kaiserslautern

FR Le développement de smallPART s?accompagne d?une didactique des matières grâce à la coopération avec la TU Kaiserslautern

Англійська Французька
development développement
accompanied accompagne
cooperation coopération
tu tu
of de
with avec

EN Cooperation between TU Kaiserslautern and EGroupware GmbH

FR Coopération entre TU Kaiserslautern et EGroupware GmbH

Англійська Французька
cooperation coopération
between entre
tu tu
and et
egroupware egroupware
gmbh gmbh

EN Responsible for contents acc. to Sec. 55, para. 2 German Federal Broadcasting Agreement (RstV): EGroupware GmbH Ralf Becker Leibnizstrasse 17 67663 Kaiserslautern

FR Responsable du contenu selon la loi. à l?article 55, paragraphe 2 Accord fédéral allemand sur la radiodiffusion (RstV) : EGroupware GmbH Ralf Becker Leibnizstrasse 17 67663 Kaiserslautern

Англійська Французька
responsible responsable
contents contenu
federal fédéral
broadcasting radiodiffusion
agreement accord
egroupware egroupware
gmbh gmbh
becker becker
to à
german allemand

EN ZAK Municipal Waste Management, Kaiserslautern/Germany

FR ZAK, usine de traitement des déchets de Kaiserslautern

Англійська Французька
waste déchets

EN German Vacuum Society DVG held such a conference at KIT in Kaiserslautern in February 2020. We had very inspiring discussions between academic researchers and representatives from industry.

FR La société allemande du vide DVG a organisé une telle conférence au KIT à Kaiserslautern en février 2020. Nous avons eu des discussions très inspirantes entre les chercheurs universitaires et les représentants de l?industrie.

Англійська Французька
vacuum vide
conference conférence
kit kit
february février
discussions discussions
representatives représentants
industry industrie
society société
very très
researchers chercheurs
academic universitaires
in en
a une
we nous
between de
and à
german et
had a
from du

EN ZAK Municipal Waste Management Kaiserslautern Germany

FR ZAK, usine de traitement des déchets de Kaiserslautern

Англійська Французька
waste déchets

EN your registration number corresponding to the registration type declared - your ID number for .ID.AU.

FR votre numéro d'enregistrement correspondant au type d'enregistrement déclaré - votre numéro d'identification pour les .ID.AU.

Англійська Французька
corresponding correspondant
declared déclaré
id id
au au
your votre
type type
for pour

EN The decisions cited: EUIPO, Examination Division, November 25, 2020, Registration number: 018213865 ; EUIPO, Examination Division, November 25, 2020, Registration number: 018213866 ; CJEU, February 27, 2020, Case C-240/18.

FR Les décisions citées : EUIPO, division d?examen, 25 novembre 2020, Numéro d?enregistrement : 018213865 ; EUIPO, division d?examen, 25 novembre 2020, Numéro d?enregistrement : 018213866 ; CJUE, 27 février 2020, aff. C-240/18.

Англійська Французька
examination examen
division division
c d
november novembre
february février
decisions décisions
the enregistrement

EN Canadian 4-H Council Registration Number: 106868854RR0001 Canadian 4-H Foundation Registration Number: 887411288RR0001

FR Le numéro d’inscription du Conseil des 4-H du Canada est le suivant : 106868854RR0001 Le numéro d’inscription de la Fondation des 4-H du Canada est le suivant : 887411288RR0001

Англійська Французька
canadian canada
council conseil
foundation fondation
number de

EN Canadian 4-H Council Registration Number: 106868854RR0001 Canadian 4-H Foundation Registration Number: 887411288RR0001

FR Le numéro d’inscription du Conseil des 4-H du Canada est le suivant : 106868854RR0001 Le numéro d’inscription de la Fondation des 4-H du Canada est le suivant : 887411288RR0001

Англійська Французька
canadian canada
council conseil
foundation fondation
number de

EN The decisions cited: EUIPO, Examination Division, November 25, 2020, Registration number: 018213865 ; EUIPO, Examination Division, November 25, 2020, Registration number: 018213866 ; CJEU, February 27, 2020, Case C-240/18.

FR Les décisions citées : EUIPO, division d?examen, 25 novembre 2020, Numéro d?enregistrement : 018213865 ; EUIPO, division d?examen, 25 novembre 2020, Numéro d?enregistrement : 018213866 ; CJUE, 27 février 2020, aff. C-240/18.

Англійська Французька
examination examen
division division
c d
november novembre
february février
decisions décisions
the enregistrement

EN Optional: Business name and registration number - If you’re tax exempt, check the box and enter your business name and registration number

FR Facultatif : Nom de l'entreprise et numéro d’immatriculation - Si vous êtes exonéré de taxes, cochez la case et saisissez le nom et le numéro d’immatriculation de votre entreprise

Англійська Французька
optional facultatif
business entreprise
tax taxes
box case
if si
name nom
your votre
enter saisissez
and et
number de

EN With the registration, the user’s e-mail address, which must be entered for registration, is transmitted to us. In addition, the following data is collected with the registration:

FR Lors de l'inscription, l'adresse e-mail de l'utilisateur nous est transmise, afin d’être saisie pour l'inscription : De plus, les données suivantes sont collectées lors de l'inscription :

Англійська Французька
transmitted transmise
entered saisie
data données
e-mail mail
be être
mail e-mail
is suivantes
in afin
collected collecté

EN Registration fees include an initial registration fee and a fee for each year of registration.

FR Les frais d’enregistrement comprennent les frais initiaux et les frais relatifs à chaque année d’enregistrement.

Англійська Французька
year année
each chaque
and comprennent
include et

EN Increased registration rate - registration takes just one click and does not require any personal data, compared to e-mailing or SMS alerts, Web Push Notification has a much higher registration rate.

FR Augmentation du taux d’inscription – l’inscription ne prend quun clic et ne demande aucune donnée personnelle, par rapport à l’e-mailing ou aux alertes SMS, la Web Push Notification possède un taux d’inscription largement supérieure.

Англійська Французька
rate taux
click clic
sms sms
web web
takes prend
or ou
alerts alertes
notification notification
data donnée
compared par rapport
a un
registration demande
not ne
and et

EN For information on any terms and conditions that may be imposed on a Dealer Member’s registration, please see the National Registration Search database provided by the Canadian Securities Administrators at CSA National Registration Search.

FR Pour obtenir davantage de renseignements sur les conditions imposées à l’inscription d’un courtier membre, veuillez consulter le Moteur de recherche national de renseignements sur l’inscription des Autorités canadiennes en valeurs mobilières.

Англійська Французька
information renseignements
imposed imposé
dealer courtier
members membre
canadian canadiennes
search recherche
securities valeurs mobilières
the le
please veuillez
and à
national national
on sur
provided de
a valeurs

EN With the registration, the user’s e-mail address, which must be entered for registration, is transmitted to us. In addition, the following data is collected with the registration:

FR Lors de l'inscription, l'adresse e-mail de l'utilisateur nous est transmise, afin d’être saisie pour l'inscription : De plus, les données suivantes sont collectées lors de l'inscription :

Англійська Французька
transmitted transmise
entered saisie
data données
e-mail mail
be être
mail e-mail
is suivantes
in afin
collected collecté

EN Increased registration rate - registration takes just one click and does not require any personal data, compared to e-mailing or SMS alerts, Web Push Notification has a much higher registration rate.

FR Augmentation du taux d’inscription – l’inscription ne prend quun clic et ne demande aucune donnée personnelle, par rapport à l’e-mailing ou aux alertes SMS, la Web Push Notification possède un taux d’inscription largement supérieure.

Англійська Французька
rate taux
click clic
sms sms
web web
takes prend
or ou
alerts alertes
notification notification
data donnée
compared par rapport
a un
registration demande
not ne
and et

EN Registration: The registration requires the sending of supporting document, so that the Registry can verify the identity of the domain name's owner, before to process to the registration.

FR Enregistrement : L'enregistrement est soumis à l'envoi d'un document justificatif, permettant au Registre de vérifier l'identité du propriétaire du nom de domaine, avant de procéder à l'enregistrement.

Англійська Французька
so est
verify vérifier
owner propriétaire
document document
registry registre
names nom
registration enregistrement
domain domaine
of de

EN Disable the UN Event Pass in the registration module: click Registration – click Manage (beside the registration form)  ? click Configure (beside UN Event Passes)

FR Désactivez le  UN Event Pass dans le module d?enregistrement : cliquez sur Registration – cliquez sur Manage (beside the registration form)  ? cliquez sur Configure (à coté de UN Event Passes)

EN Disable the UN Event Pass in the registration module:  click Registration – click Manage (beside the registration form)  ? click Configure (beside UN Event Passes)

FR Désactivez le  UN Event Pass dans le module d?enregistrement: cliquez sur Registration – cliquez sur  Manage (à côté du formulaire d?inscription)  ? cliquez sur Configure (à côté du UN Event Passes)

EN Registration is required to guarantee your access to sites. The number of registrations is limited due to site capacity limits. Try again later as visitors may cancel their registration.

FR Il est nécessaire de s'inscrire pour pouvoir accéder aux sites. Le nombre d'inscriptions est limité en raison des capacités d'accueil limitées des sites. Vous pouvez ressayer plus tard. Il est possible que des visiteurs annulent leur inscription.

Англійська Французька
visitors visiteurs
registration inscription
required nécessaire
access accéder
capacity capacité
the le
of de
limited limité
is est
sites sites
may pouvez

EN As soon as the registration number is changed, e.g. by moving house, a new registration must be made.

FR Dès que le numéro d'enregistrement est modifié, par exemple en cas de déménagement, un nouvel enregistrement doit être effectué.

Англійська Французька
moving déménagement
new nouvel
changed modifié
by par
house de
a un
the le
must doit
g d
be être

EN Important: if the old vehicle registration certificate has not yet been invalidated, the vehicle and its number plates must be taken off the road before re-registration.

FR Important : si l’ancien permis de circulation du véhicule d’occasion na pas encore été annulé, le véhicule doit être retiré de la circulation avant d’être réimmatriculé.

Англійська Французька
important important
if si
vehicle véhicule
not pas
been été
before de

EN listisil : establishes the list of establishments Sudoc with an ISIL number. The file contains: ISIL number / ISIL number of attachment / short title / PPN number of the notice

FR listisil : établit la liste des établissements Sudoc disposant d?un n°ISIL. Le fichier comporte : n°ISIL / n°ILN de rattachement / intitulé court / n°PPN de la notice

Англійська Французька
contains comporte
short court
establishes établit
establishments établissements
sudoc sudoc
title intitulé
notice notice
of de
list liste
file fichier
an un

EN Select a number of existing rows equal to the number of rows you want to insert: click on a row's number, hold down the Shift key, and click on a row number lower down

FR Sélectionnez un nombre de lignes équivalant au nombre de lignes à insérer. Cliquez sur le numéro d’une ligne, maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur un numéro de ligne situé plus bas

Англійська Французька
hold maintenez
select sélectionnez
of de
insert insérer
a un
rows lignes
to à
click cliquez
key touche

EN (1) Customer number (2) Company (3) Street and house number (4) Post code, town and country (5) Phone and fax number (6) Website (7) First name and last name of the contact person, their department, phone and fax number and e-mail address

FR (1) Numéro de client (2) Entreprise (3) Rue et numéro de bâtiment (4) Code postal, localité et pays (5) Téléphone et fax (6) Site internet (7) Nom et prénom de l’interlocuteur, son service, téléphone, fax et adresse email

Англійська Французька
code code
fax fax
customer client
company entreprise
street rue
country pays
phone téléphone
name nom
address adresse
town localité
website site
of de
the son
and et
mail email
first prénom
post postal

EN listisil : establishes the list of establishments Sudoc with an ISIL number. The file includes: ISIL number / ISIL number of attachment / short title / PPN number of the notice

FR listisil : établit la liste des établissements Sudoc disposant d?un n°ISIL. Le fichier comporte : n°ISIL / n°ILN de rattachement / intitulé court / n°PPN de la notice

Англійська Французька
short court
establishes établit
establishments établissements
sudoc sudoc
includes comporte
title intitulé
notice notice
of de
list liste
file fichier
an un

EN Select a number of existing rows equal to the number of rows you want to insert: click on a row's number, hold down the Shift key, and click on a row number lower down

FR Sélectionnez un nombre de lignes équivalant au nombre de lignes à insérer. Cliquez sur le numéro d’une ligne, maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur un numéro de ligne situé plus bas

Англійська Французька
hold maintenez
select sélectionnez
of de
insert insérer
a un
rows lignes
to à
click cliquez
key touche

EN your registration type (except for .ID.AU): ABN (Australian Business Number), ACN (Australian Company Number), or TM (Trademark) if the domain name corresponds to your trademark, and

FR votre type d'enregistrement (sauf pour les .ID.AU) : ABN (Australian Business Number), ACN (Australian Company Number) ou TM (Trademark) si le nom de domaine correspond à votre marque, et

Англійська Французька
type type
except sauf
australian australian
business business
company company
corresponds correspond
au au
or ou
if si
trademark marque
domain domaine
your votre
name nom
to pour
number le
and et

EN If the country associated with Your Account is Brazil and You have provided Us with a valid Brazilian Tax Registration Number (CPF/CNPJ number) then We may offer you Brazilian Reais (BRL) as the payment currency

FR Si le pays associé à votre compte est le Brésil et que vous nous avez fourni un numéro d’enregistrement fiscal brésilien valide (numéro CPF/CNPJ), nous pouvons alors vous proposer le Réal brésilien (BRL) comme devise de paiement

Англійська Французька
valid valide
tax fiscal
currency devise
associated associé
brl brl
if si
country pays
offer proposer
payment paiement
the le
account compte
brazil brésil
we nous
as comme
your votre
is est
a un
we may pouvons
you vous
and à

EN If Your billing address is located in Brazil but You have not provided Us with a valid Brazilian Tax Registration Number (CPF/CNPJ number) then Zendesk, Inc

FR Si Votre adresse de facturation est située au Brésil, mais que vous ne nous avez pas fourni de numéro d’enregistrement fiscal brésilien valide (numéro CPF/CNPJ), Zendesk, Inc

Англійська Французька
billing facturation
valid valide
tax fiscal
zendesk zendesk
if si
address adresse
located situé
inc inc
brazil brésil
your votre
is située
a numéro
you vous
us nous

EN Use the Request for Proposed Condominium Corporation Number Form to get a condominium corporation number and start the registration process for a condominium development.

FR Utilisation du formulaire de demande de numéro pour un syndicat de copropriété projeté afin d’obtenir un numéro de syndicat de copropriété et lancer le processus d’enregistrement d’un projet de condominium.

Англійська Французька
corporation syndicat
start lancer
condominium copropriété
form formulaire
use utilisation
request demande
the le
a un
process processus
and et

EN Registered at Company registration number under the number SIRET 819 733 759 00016

FR Inscrit au registre du commerce et des sociétés sous le numéro SIRET 819 733 759 00016

Англійська Французька
company société
the le
registered inscrit
number numéro

EN CLEAR JUNCTION LIMITED. (LEI: 254900NQFJGPQM32QW52) is an entity registered in England with registration number 10266827, is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority under reference number 900684. Clear Junction Limited

FR CLEAR JUNCTION LIMITED. (LEI: 254900NQFJGPQM32QW52) est une entité enregistrée en Angleterre sous le numéro 10266827, est autorisée et réglementée par la Financial Conduct Authority sous le numéro de référence 900684. Clear Junction Limited

Англійська Французька
england angleterre
financial financial
authority authority
reference référence
clear clear
junction junction
limited limited
lei lei
entity entité
registered enregistré
authorised autorisé
registration enregistrée
in en
regulated réglementé
by par
and et

EN If the country associated with Your Account is Brazil and You have provided Us with a valid Brazilian Tax Registration Number (CPF/CNPJ number) then We may offer you Brazilian Reais (BRL) as the payment currency

FR Si le pays associé à votre compte est le Brésil et que vous nous avez fourni un numéro d’enregistrement fiscal brésilien valide (numéro CPF/CNPJ), nous pouvons alors vous proposer le Réal brésilien (BRL) comme devise de paiement

Англійська Французька
valid valide
tax fiscal
currency devise
associated associé
brl brl
if si
country pays
offer proposer
payment paiement
the le
account compte
brazil brésil
we nous
as comme
your votre
is est
a un
we may pouvons
you vous
and à

EN If Your billing address is located in Brazil but You have not provided Us with a valid Brazilian Tax Registration Number (CPF/CNPJ number) then Zendesk, Inc

FR Si Votre adresse de facturation est située au Brésil, mais que vous ne nous avez pas fourni de numéro d’enregistrement fiscal brésilien valide (numéro CPF/CNPJ), Zendesk, Inc

Англійська Французька
billing facturation
valid valide
tax fiscal
zendesk zendesk
if si
address adresse
located situé
inc inc
brazil brésil
your votre
is située
a numéro
you vous
us nous

EN If the country associated with Your Account is Brazil and You have provided Us with a valid Brazilian Tax Registration Number (CPF/CNPJ number) then We may offer you Brazilian Reais (BRL) as the payment currency

FR Si le pays associé à votre compte est le Brésil et que vous nous avez fourni un numéro d’enregistrement fiscal brésilien valide (numéro CPF/CNPJ), nous pouvons alors vous proposer le Réal brésilien (BRL) comme devise de paiement

Англійська Французька
valid valide
tax fiscal
currency devise
associated associé
brl brl
if si
country pays
offer proposer
payment paiement
the le
account compte
brazil brésil
we nous
as comme
your votre
is est
a un
we may pouvons
you vous
and à

EN If Your billing address is located in Brazil but You have not provided Us with a valid Brazilian Tax Registration Number (CPF/CNPJ number) then Zendesk, Inc

FR Si Votre adresse de facturation est située au Brésil, mais que vous ne nous avez pas fourni de numéro d’enregistrement fiscal brésilien valide (numéro CPF/CNPJ), Zendesk, Inc

Англійська Французька
billing facturation
valid valide
tax fiscal
zendesk zendesk
if si
address adresse
located situé
inc inc
brazil brésil
your votre
is située
a numéro
you vous
us nous

EN If the country associated with Your Account is Brazil and You have provided Us with a valid Brazilian Tax Registration Number (CPF/CNPJ number) then We may offer you Brazilian Reais (BRL) as the payment currency

FR Si le pays associé à votre compte est le Brésil et que vous nous avez fourni un numéro d’enregistrement fiscal brésilien valide (numéro CPF/CNPJ), nous pouvons alors vous proposer le Réal brésilien (BRL) comme devise de paiement

Англійська Французька
valid valide
tax fiscal
currency devise
associated associé
brl brl
if si
country pays
offer proposer
payment paiement
the le
account compte
brazil brésil
we nous
as comme
your votre
is est
a un
we may pouvons
you vous
and à

EN If Your billing address is located in Brazil but You have not provided Us with a valid Brazilian Tax Registration Number (CPF/CNPJ number) then Zendesk, Inc

FR Si Votre adresse de facturation est située au Brésil, mais que vous ne nous avez pas fourni de numéro d’enregistrement fiscal brésilien valide (numéro CPF/CNPJ), Zendesk, Inc

Англійська Французька
billing facturation
valid valide
tax fiscal
zendesk zendesk
if si
address adresse
located situé
inc inc
brazil brésil
your votre
is située
a numéro
you vous
us nous

Показано 50 з 50 перекладів