EN East - Columbia, MD 6940 Columbia Gateway Drive Suite 400 Columbia, MD 21046
"columbia" мовою Англійська можна перекласти такими словами/фразами: Французька:
columbia | colombie colombie-britannique |
EN East - Columbia, MD 6940 Columbia Gateway Drive Suite 400 Columbia, MD 21046
FR Est - Colombie, MD 6940 Columbia Gateway Drive Suite 400 Colombie, MD 21046
Англійська | Французька |
---|---|
east | est |
columbia | colombie |
drive | drive |
suite | suite |
md | md |
gateway | gateway |
EN 1958 The founding of British Columbia Stephen Trenka's totem pole and Rocky Mountain backdrop marks the centenary of both the Gold Rush and the creation of British Columbia as a colony of England.
FR 1958 Colombie-Britannique ?uvre de Stephen Trenka, ce totem érigé devant les montagnes Rocheuses marque le centenaire de la Ruée vers l'or et de la fondation de la Colombie-Britannique en tant que colonie anglaise.
Англійська | Французька |
---|---|
founding | fondation |
stephen | stephen |
rocky | rocheuses |
mountain | montagnes |
marks | marque |
centenary | centenaire |
colony | colonie |
british | britannique |
of | de |
a | devant |
and | et |
EN 1971 British Columbia's centennial Thomas Shingles' design commemorates the centennial of British Columbia's accession to Canada
FR 1971 Centenaire de la Colombie-Britannique Cette pièce frappée des armoiries et de la fleur emblématique de la province, le cornouiller fleuri, marque le centenaire de son entrée dans la fédération canadienne
Англійська | Французька |
---|---|
british | britannique |
canada | canadienne |
of | de |
EN Gary Man Kin Ng and Donald Warren MetcalfeBritish Columbia Reportex Agencies 1010-925 West Georgia Street Vancouver, British Columbia
FR Gary Man Kin Ng et Donald Warren MetcalfeColombie-Britannique Reportex 1010 – 925, rue Georgia Ouest Vancouver
Англійська | Французька |
---|---|
man | man |
and | et |
donald | donald |
west | ouest |
street | rue |
vancouver | vancouver |
british | britannique |
EN We collect your academic information from the British Columbia Ministry of Advanced Education, Skills and Training, Quebec CEGEPs and/or Ontario and British Columbia colleges and universities, upon your request.
FR Nous recueillons vos renseignements scolaires auprès du British Columbia Ministry of Advanced Education, Skills and Training, des cégeps du Québec et/ou des collèges et des universités de l’Ontario et de la Colombie-Britannique, à votre demande.
Англійська | Французька |
---|---|
collect | recueillons |
information | renseignements |
advanced | advanced |
request | demande |
skills | skills |
training | training |
of | of |
quebec | québec |
or | ou |
british | britannique |
education | education |
colleges | collèges |
we | nous |
universities | universités |
the | la |
and | and |
from | du |
upon | de |
EN 1958 The founding of British Columbia Stephen Trenka's totem pole and Rocky Mountain backdrop marks the centenary of both the Gold Rush and the creation of British Columbia as a colony of England.
FR 1958 Colombie-Britannique ?uvre de Stephen Trenka, ce totem érigé devant les montagnes Rocheuses marque le centenaire de la Ruée vers l'or et de la fondation de la Colombie-Britannique en tant que colonie anglaise.
Англійська | Французька |
---|---|
founding | fondation |
stephen | stephen |
rocky | rocheuses |
mountain | montagnes |
marks | marque |
centenary | centenaire |
colony | colonie |
british | britannique |
of | de |
a | devant |
and | et |
EN 1971 British Columbia's centennial Thomas Shingles' design commemorates the centennial of British Columbia's accession to Canada
FR 1971 Centenaire de la Colombie-Britannique Cette pièce frappée des armoiries et de la fleur emblématique de la province, le cornouiller fleuri, marque le centenaire de son entrée dans la fédération canadienne
Англійська | Французька |
---|---|
british | britannique |
canada | canadienne |
of | de |
EN Population: +5,1 million Land-based Casinos 17 British Columbia Lottery Corporation Gambling Help in British Columbia Legal Age to Gamble 19
FR Population : +5,1 millions Casinos terrestres 17 Société de loterie de la Colombie-Britannique Aide au jeu en Colombie-Britannique Âge légal pour jouer 19
Англійська | Французька |
---|---|
population | population |
casinos | casinos |
lottery | loterie |
help | aide |
corporation | société |
million | millions |
british | britannique |
in | en |
gamble | jouer |
EN Beginning April 1, 2021, Atlassian will collect 7% tax on orders from British Columbia, and 6% tax on orders from Saskatchewan.
FR À compter du 1er avril 2021, Atlassian percevra une taxe de 7 % sur les commandes de la Colombie-Britannique et une taxe de 6 % sur les commandes de la Saskatchewan.
Англійська | Французька |
---|---|
april | avril |
atlassian | atlassian |
tax | taxe |
on | sur |
orders | commandes |
british | britannique |
saskatchewan | saskatchewan |
and | et |
EN Note: As Canada has two levels of taxation, GST/HST will be in addition to the provincial taxes Atlassian collects for Quebec (9.975% QST), British Columbia (7% PST), and Saskatchewan (6% PST)
FR Remarque : étant donné que le Canada a deux niveaux d'imposition, la TPS/TVH s'ajoutera aux taxes provinciales perçues par Atlassian pour le Québec (TVQ de 9,975 %), la Colombie-Britannique (TVP de 7 %) et la Saskatchewan (TVP de 6 %)
Англійська | Французька |
---|---|
note | remarque |
levels | niveaux |
gst | tps |
provincial | provinciales |
atlassian | atlassian |
qst | tvq |
british | britannique |
pst | tvp |
canada | canada |
taxes | taxes |
quebec | québec |
saskatchewan | saskatchewan |
of | de |
be | étant |
and | et |
EN Clint Eastwood with his teamby Bridgeman Images - Columbia/Paramount...from
FR Clint Eastwood avec des collègues de classe de...par Bridgeman Images - Diltz / Bridgeman ...à partir de
Англійська | Французька |
---|---|
images | images |
bridgeman | bridgeman |
his | de |
with | avec |
from | partir |
EN In 2014, the FMB was asked by a group of First Nations in northern British Columbia for support to make decisions on possible major projects affecting their traditional lands.
FR En 2014, un groupe de Premières Nations dans le nord de la Colombie-Britannique a demandé le soutien du CGF pour prendre des décisions éclairées au sujet d’éventuels grands projets touchant leur territoire traditionnel.
Англійська | Французька |
---|---|
nations | nations |
northern | nord |
decisions | décisions |
major | grands |
affecting | touchant |
traditional | traditionnel |
asked | demandé |
a | un |
group | groupe |
british | britannique |
of | de |
in | en |
projects | projets |
first | premières |
on | au |
EN Forty-seven states, the District of Columbia, Puerto Rico, and the Virgin Islands have adopted the Uniform Electronic Transactions Act (UETA)
FR Quarante-sept États, le District de Columbia, Porto Rico et les îles Vierges ont adopté la Loi sur les transactions électroniques uniformes (UETA)
Англійська | Французька |
---|---|
district | district |
puerto | porto |
rico | rico |
uniform | uniformes |
islands | îles |
adopted | adopté |
electronic | électroniques |
transactions | transactions |
act | loi |
of | de |
and | et |
EN We incorporate map tools from Mapbox, a service of Mapbox, Inc., 740 15th Street NW, 5th Floor, Washington, District of Columbia 20005 (“Mapbox”)
FR Nous incorporons les outils cartographiques de Mapbox, un service de Mapbox, Inc, 740 15th Street NW, 5th Floor, Washington, District of Columbia 20005 ("Mapbox")
Англійська | Французька |
---|---|
tools | outils |
service | service |
inc | inc |
street | street |
floor | floor |
washington | washington |
district | district |
of | of |
a | un |
we | nous |
from | de |
EN We are exceedingly proud of our meaningful relationships with Indigenous communities in British Columbia.
FR Nous sommes extrêmement fiers de nos relations significatives avec les collectivités autochtones de la Colombie-Britannique.
Англійська | Французька |
---|---|
proud | fiers |
meaningful | significatives |
relationships | relations |
indigenous | autochtones |
communities | collectivités |
british | britannique |
of | de |
with | avec |
our | nos |
we | nous |
are | sommes |
EN *Coverage area includes Canada and the United States (including the Lower 48 States, the District of Columbia, Alaska, Hawaii and Puerto Rico)
FR *Les zones desservies comprennent le Canada et les États-Unis (y compris les 48 états contigus, le District de Columbia, l’Alaska, Hawaï et Porto Rico).
Англійська | Французька |
---|---|
united | unis |
puerto | porto |
rico | rico |
canada | canada |
district | district |
states | états |
the | le |
of | de |
and | comprennent |
including | compris |
EN Forty-six US states, the District of Columbia, Puerto Rico and the Virgin Islands have enacted legislation requiring notification of security breaches involving personal information.
FR Quarante-six États des États-Unis, le district de Columbia, Porto Rico et les Îles Vierges ont promulgué des lois requérant un avertissement en cas de brèche de sécurité impliquant des informations à caractère personnel.
Англійська | Французька |
---|---|
district | district |
puerto | porto |
rico | rico |
legislation | lois |
involving | impliquant |
information | informations |
security | sécurité |
notification | avertissement |
of | de |
the | le |
and | à |
EN At the same time, features like caching and auto-indexing enable efficient and performant access to the data.” — Lara Minor, Senior Enterprise Data Manager, Columbia Sportswear
FR Parallèlement, des fonctionnalités telles que la mise en cache et l'indexation automatique permettent un accès efficace et performant aux données. » - Lara Minor, Senior Enterprise Data Manager, Columbia Sportswear
Англійська | Французька |
---|---|
features | fonctionnalités |
caching | cache |
enable | permettent |
access | accès |
senior | senior |
enterprise | enterprise |
manager | manager |
and | et |
efficient | efficace |
the | la |
data | data |
like | telles |
to | en |
EN It was released on 24 January 2011 in Europe and on 22 February 2011 in North America by XL Recordings and Columbia Records
FR Il est sorti le 19 janvier 2011 au Japon, le 21 et le 24 janvier 2011 en Europe
Англійська | Французька |
---|---|
released | sorti |
europe | europe |
january | janvier |
it | il |
in | en |
and | et |
on | au |
EN 21 is the second studio album by English singer-songwriter Adele. It was released on 24 January 2011 in Europe and on 22 February 2011 in North America by XL Recordings and Columbia Reco… read more
FR 21 est le deuxième album studio de la chanteuse britannique Adele. Il est sorti le 19 janvier 2011 au Japon, le 21 et le 24 janvier 2011 en Europe. Les morceaux Rolling in the Deep, S… en lire plus
EN CARE begins its “CARE for the Earth” campaign, starting in Niger, Indonesia and Columbia, with a forestation project in Guatemala
FR CARE commence sa campagne «CARE for the Earth», en commençant au Niger, en Indonésie et en Colombie, avec un projet de boisement au Guatemala
Англійська | Французька |
---|---|
care | care |
campaign | campagne |
earth | earth |
indonesia | indonésie |
columbia | colombie |
project | projet |
guatemala | guatemala |
starting | commençant |
begins | commence |
and | et |
in | en |
its | sa |
a | un |
with | avec |
EN Brando on the set of the film L'Equipee...by Bridgeman Images - Columbia Pictures ...from
FR Blanches colombes et vilains messieurspar Bridgeman Imagesà partir de
Англійська | Французька |
---|---|
the | blanches |
bridgeman | bridgeman |
of | de |
images | images |
from | partir |
EN Jon joined the group of young farmers in 2016 as the delegate representing British Columbia
FR Jon s’est joint au groupe des jeunes producteurs en 2016 à titre de délégué représentant la Colombie-Britannique
Англійська | Французька |
---|---|
jon | jon |
young | jeunes |
farmers | producteurs |
delegate | délégué |
group | groupe |
of | de |
british | britannique |
the | la |
in | en |
EN We work with First Nations across Canada, one of them is the Songhees First Nation on Vancouver Island in British Columbia.
FR Nous travaillons avec des Premières Nations de partout au Canada, dont la Première Nation Songhees, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique.
Англійська | Французька |
---|---|
vancouver | vancouver |
nations | nations |
canada | canada |
nation | nation |
british | britannique |
in | en |
the | la |
we | nous |
of | de |
first | premières |
on | le |
with | avec |
EN Residential school survivor Chief William Walker listens to speakers during the Truth and Reconciliation Commission of Canada British Columbia National Event in Vancouver, B.C.
FR Le chef William Walker, survivant d’un pensionnat indien, écoute des témoignages pendant l’événement national de la Colombie‐Britannique de la Commission de vérité et réconciliation du Canada, à Vancouver.
Англійська | Французька |
---|---|
survivor | survivant |
chief | chef |
william | william |
reconciliation | réconciliation |
commission | commission |
british | britannique |
columbia | colombie |
national | national |
event | événement |
vancouver | vancouver |
canada | canada |
to | la |
of | de |
and | et |
EN - Any - Alberta British Columbia International Manitoba New Brunswick Newfoundland and Labrador Northwest Territories Nova Scotia Nunavut Ontario Prince Edward Island Quebec Saskatchewan Yukon
FR - Tout - Alberta Colombie-Britannique Organisations internationales Manitoba Nouveau-Brunswick Terre-Neuve-et-Labrador Territoires du Nord-Ouest Nouvelle-Écosse Nunavut Ontario Île-du-Prince-Édouard Québec Saskatchewan Yukon
Англійська | Французька |
---|---|
british | britannique |
international | internationales |
brunswick | brunswick |
newfoundland | terre-neuve |
labrador | labrador |
northwest | nord-ouest |
territories | territoires |
prince | prince |
yukon | yukon |
alberta | alberta |
manitoba | manitoba |
nunavut | nunavut |
ontario | ontario |
quebec | québec |
saskatchewan | saskatchewan |
and | et |
nova | nouvelle |
island | du |
any | le |
EN He is a graduate of Columbia University where he received both his B.A. in mathematics and his M.B.A. degree. Mr. Gyenes was awarded the 2005 New England Region Ernst & Young Entrepreneur of the Year award in Software.
FR Diplômé de l'Université de Columbia, il est titulaire d'un BA en mathématiques et d'un MBA. En 2005, Peter Gyenes a été nommé Entrepreneur de l'année Ernst & Young pour la Nouvelle-Angleterre dans la catégorie Logiciels.
Англійська | Французька |
---|---|
mathematics | mathématiques |
new | nouvelle |
england | angleterre |
entrepreneur | entrepreneur |
software | logiciels |
graduate | diplômé |
the year | lannée |
young | young |
was | été |
b | a |
the | la |
is | est |
m | m |
a | dun |
of | de |
in | en |
and | et |
EN At the state level, forty-seven states, the District of Columbia, Puerto Rico, and the Virgin Islands have adopted the Uniform Electronic Transactions Act (UETA)
FR Au niveau des États, quarante-sept États, le District de Columbia, Porto Rico et les îles Vierges ont adopté la Loi uniforme sur les transactions électroniques (UETA)
Англійська | Французька |
---|---|
level | niveau |
district | district |
puerto | porto |
rico | rico |
uniform | uniforme |
islands | îles |
adopted | adopté |
electronic | électroniques |
transactions | transactions |
act | loi |
of | de |
and | et |
EN The Fraser Health Authority – one of the five publicly funded health regions in the province of British Columbia – is taking a slightly different approach
FR L'Autorité sanitaire du Fraser (FHA), l'une des cinq régions sanitaires publiques en Colombie-Britannique, a adopté une approche légèrement différente
Англійська | Французька |
---|---|
health | sanitaires |
publicly | publiques |
columbia | colombie-britannique |
approach | approche |
slightly | légèrement |
different | différente |
in | en |
regions | régions |
five | cinq |
a | une |
EN Government of British Columbia uses open source to improve services for citizens
FR FICO passe au cloud pour étoffer sa clientèle
Англійська | Французька |
---|---|
british | au |
for | pour |
EN She holds a master’s degree in applied linguistics from Teachers College, Columbia University in New York, USA and a bachelor’s degree in English from Mohammed V University in Rabat, Morocco.
FR Elle est titulaire d'un master en linguistique appliquée du Teachers College de l'université Columbia, à New York (États-Unis) et d'une licence en anglais de l'université Mohammed V, à Rabat (Maroc).
Англійська | Французька |
---|---|
masters | master |
new | new |
york | york |
v | v |
morocco | maroc |
in | en |
a | dun |
applied | appliqué |
and | à |
from | du |
EN If you are unable to resolve the dispute within 30 days, you may commence a claim in the courts of British Columbia.
FR Si vous n’êtes pas en mesure de régler le différend dans les 30 jours, vous pouvez présenter une demande devant les tribunaux de la Colombie-Britannique.
Англійська | Французька |
---|---|
courts | tribunaux |
british | britannique |
if | si |
claim | demande |
resolve | régler |
days | jours |
in | en |
of | de |
a | une |
you | vous |
EN Victoria Devencore Realty rebrands as Avison Young, bringing depth of experience across British Columbia
FR Victoria Devencore Realty arbore désormais la marque Avison Young et apporte une expérience approfondie dans toute la Colombie-Britannique
Англійська | Французька |
---|---|
victoria | victoria |
bringing | apporte |
experience | expérience |
british | britannique |
young | young |
depth | approfondie |
of | une |
across | et |
EN Adams Morgan/Columbia Heights Industrial Space
FR Adams Morgan/Columbia Heights Espace industriel
Англійська | Французька |
---|---|
adams | adams |
morgan | morgan |
industrial | industriel |
space | espace |
heights | heights |
EN The Port of Seattle is a major starting point for cruise ships making their way to British Columbia and Alaska.
FR Le port de Seattle est un point de départ important pour les navires de croisière qui se rendent en Colombie-Britannique et en Alaska.
Англійська | Французька |
---|---|
port | port |
seattle | seattle |
major | important |
point | point |
ships | navires |
british | britannique |
alaska | alaska |
a | un |
cruise | croisière |
the | le |
of | de |
to | départ |
is | est |
EN Adams Morgan/Columbia Heights Storefront Properties
FR Adams Morgan/Columbia Heights Boutiques
Англійська | Французька |
---|---|
adams | adams |
morgan | morgan |
heights | heights |
EN Provincial 9-1-1 Service - TELUS (Alberta and British Columbia) Issue update to TELUS Interface Document: TID-08
FR Service 9-1-1 provincial – TELUS (Alberta et Colombie-Britannique) – Mise à jour du document d’interface de TELUS : TID-08
Англійська | Французька |
---|---|
provincial | provincial |
telus | telus |
alberta | alberta |
british | britannique |
update | mise à jour |
document | document |
service | service |
and | et |
EN Provincial 9-1-1 Service - TELUS (Alberta and British Columbia) Issue update to TELUS Interface Documents: TID-02, TID-03, TID-05, and TID-06
FR Service 9-1-1 provincial – TELUS (Alberta et Colombie-Britannique) – Mise à jour des documents d’interface de TELUS : TID-02, TID-03, TID-05 et TID-06
Англійська | Французька |
---|---|
provincial | provincial |
telus | telus |
alberta | alberta |
british | britannique |
update | mise à jour |
documents | documents |
service | service |
and | et |
EN Terminal-to-Network Interface for Provincial 9-1-1 Service - TELUS (Alberta and British Columbia)
FR Interface terminal-réseau pour le service 9-1-1 provincial – TELUS (Alberta et Colombie-Britannique)
Англійська | Французька |
---|---|
interface | interface |
provincial | provincial |
telus | telus |
alberta | alberta |
british | britannique |
service | service |
and | et |
EN Availability of WSP 911 Network-to-Network Interface in The Province of British Columbia
FR Disponibilité de l’interface réseau-réseau pour le service 911 des fournisseurs de services sans fil dans la province de la Colombie-Britannique
Англійська | Французька |
---|---|
province | province |
british | britannique |
availability | disponibilité |
of | de |
in | dans |
EN 2022 Mazda MX-30 EV is only available through participating dealers in British Columbia and Quebec.
FR Le Mazda MX-30 2022 est offert chez les concessionnaires participants du Québec et de Colombie-Britannique seulement.
Англійська | Французька |
---|---|
mazda | mazda |
participating | participants |
dealers | concessionnaires |
british | britannique |
quebec | québec |
available | offert |
is | est |
in | chez |
only | le |
and | et |
through | de |
EN It is based on Columbia University’s Introduction to Data Science class and is aimed at any beginners looking to make their way into the subject
FR Il se base sur le cours d'introduction à la data science de l'Université de Columbia, et est destiné aux débutants qui souhaitent découvrir le sujet
Англійська | Французька |
---|---|
data | data |
science | science |
class | cours |
beginners | débutants |
subject | sujet |
aimed at | destiné |
it | il |
based | base |
to | à |
on | sur |
way | de |
EN After being rejected by many American record labels, they signed with Columbia/CBS Records Canada and began recording their first al… read more
FR D'abord rejeté… en lire plus
EN He served as the Vice President for Information Services and University Librarian at Columbia University during 2001-2014, providing leadership for university academic computing and a system of 22 libraries
FR Il a occupé le poste de vice-président des Services d’informations et de bibliothécaire à l’Université de Columbia entre 2001 et 2014, prenant la direction du système informatique universitaire et d'un groupe de 22 bibliothèques
Англійська | Французька |
---|---|
president | président |
librarian | bibliothécaire |
computing | informatique |
system | système |
libraries | bibliothèques |
he | il |
vice | vice |
academic | universitaire |
vice president | vice-président |
services | services |
of | de |
leadership | direction |
a | dun |
and | à |
EN He has served on the university press boards at Columbia, John Hopkins and Indiana.
FR Il a siégé aux conseils de presse universitaires de Columbia, de John Hopkins et de l'Indiana.
Англійська | Французька |
---|---|
university | universitaires |
press | presse |
john | john |
he | il |
the | aux |
and | et |
EN He holds a Bachelor’s of Engineering degree from McGill University and a Masters of Business Administration from Columbia University.
FR Il détient un baccalauréat en génie de l'Université McGill et une maîtrise en administration des affaires de l'Université Columbia.
Англійська | Французька |
---|---|
engineering | génie |
mcgill | mcgill |
he | il |
administration | administration |
of | de |
masters | maîtrise |
a | un |
business | affaires |
holds | détient |
and | et |
EN Ms. Stoll holds a bachelor’s degree in economics and political science from the University of Michigan, Ann Arbor, and a master’s degree in international affairs from Columbia University.
FR Mme Stoll est titulaire d'un baccalauréat en économie et en sciences politiques de l'Université du Michigan, Ann Arbor, et d'une maîtrise en affaires internationales de l'Université Columbia.
Англійська | Французька |
---|---|
political | politiques |
science | sciences |
michigan | michigan |
masters | maîtrise |
international | internationales |
affairs | affaires |
ms | mme |
economics | économie |
ann | ann |
in | en |
of | de |
the | est |
a | dun |
and | et |
from | du |
EN 10 foods to check out in Cali, Columbia
FR Bruges: les goûts des contes de fées
Англійська | Французька |
---|---|
out | de |
EN Chad earned an MBA from Columbia University, Graduate School of Business and is a CPA.
FR Chad a obtenu un MBA de l'Université Columbia, Graduate School of Business et est un CPA.
Англійська | Французька |
---|---|
earned | obtenu |
mba | mba |
business | business |
cpa | cpa |
of | of |
a | un |
is | est |
school | school |
and | et |
from | de |
EN The CHIME telescope was built with principal funding from the Canadian Foundation for Innovation with partnership from the Provinces of British Columbia, Ontario, and Quebec
FR Le télescope CHIME a été construit en utilisant principalement le financement de la Fondation canadienne pour l’innovation, en partenariat avec les provinces de la Colombie-Britannique, de l’Ontario et du Québec
Англійська | Французька |
---|---|
telescope | télescope |
built | construit |
funding | financement |
canadian | canadienne |
foundation | fondation |
partnership | partenariat |
provinces | provinces |
british | britannique |
was | été |
quebec | québec |
of | de |
and | et |
with | avec |
from | du |
Показано 50 з 50 перекладів