DE Das Gesetz gilt für alle EU-Mitgliedstaaten, auch wenn die Details von Land zu Land unterschiedlich sein können
DE Das Gesetz gilt für alle EU-Mitgliedstaaten, auch wenn die Details von Land zu Land unterschiedlich sein können
IT Questa legge si applica a tutti gli stati membri dell?UE, anche se possono esserci alcune differenze tra un paese e l’altro
Німецька | Італійська |
---|---|
gesetz | legge |
eu | ue |
land | paese |
alle | tutti |
zu | a |
gilt | si applica |
wenn | se |
auch | anche |
können | possono |
die | e |
DE Online Glücksspiele sind in einigen Provinzen Kanadas, den meisten Mitgliedstaaten der Europäischen Union und mehreren Ländern in und um die Karibik legal.
IT Il gioco d?azzardo online è legale in alcune province del Canada, nella maggior parte degli Stati membri dell?Unione Europea e in diverse nazioni intorno al Mar dei Caraibi.
Німецька | Італійська |
---|---|
kanadas | canada |
europäischen | europea |
ländern | nazioni |
karibik | caraibi |
legal | legale |
provinzen | province |
online | online |
und | e |
meisten | maggior |
um | intorno |
einigen | alcune |
in | in |
die | è |
union | unione |
DE Die Domain-Endung .eu – die offizielle Erweiterung der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten – gehört zu den beliebtesten Erweiterungen Europas
IT Tra le estensioni più diffuse in Europa, vi è quella .EU, l'estensione ufficiale dell'Unione europea e di tutti i paesi che ne fanno parte
Німецька | Італійська |
---|---|
offizielle | ufficiale |
europäischen | europea |
erweiterungen | estensioni |
europas | europa |
und | e |
die | le |
DE Um einen auf .eu endenden Domainnamen anzumelden, müssen Sie eine tatsächliche Adresse in einem der Mitgliedstaaten haben.
IT Per depositare un nome di dominio .eu, occorre avere una residenza reale in uno degli Stati membri dell'UE.
Німецька | Італійська |
---|---|
tatsächliche | reale |
domainnamen | dominio |
in | in |
um | per |
sie | degli |
der | di |
einen | un |
DE Falls die IP-Anonymisierung auf der Website aktiviert ist, wird Ihre IP-Adresse im Bereich der Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder in anderen Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum gekürzt
IT Nel caso in cui l'anonimizzazione IP sia attivata sul sito Web, il suo indirizzo IP verrà troncato all'interno dell'area degli stati membri dell'Unione Europea o all'interno di altri Stati contraenti dell'Accordo sullo Spazio economico europeo
Німецька | Італійська |
---|---|
aktiviert | attivata |
anderen | altri |
ip | ip |
wird | verrà |
adresse | indirizzo |
oder | o |
in | in |
im | allinterno |
falls | il |
website | sito |
europäischen | europea |
die | caso |
DE Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich alle Verweise in diesem Dokument auf die Europäische Union auf alle derzeitigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR).
IT Salvo ove diversamente specificato, ogni riferimento all?Unione Europea contenuto in questo documento si intende esteso a tutti gli attuali stati membri dell?Unione Europea e dello Spazio Economico Europeo.
Німецька | Італійська |
---|---|
anders | diversamente |
angegeben | specificato |
dokument | documento |
derzeitigen | attuali |
und | e |
alle | tutti |
in | in |
diesem | questo |
union | unione |
europäischen | europea |
DE Manchmal schließen wir Verträge mit Dritten ab (wie oben beschrieben), die sich außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums befinden (der "EWR" besteht aus allen EU-Mitgliedstaaten sowie Norwegen, Island und Liechtenstein)
IT A volte possiamo stipulare contratti con terze parti (come descritto sopra) che si trovano al di fuori dello Spazio economico europeo (lo "SEE" è costituito da tutti gli stati membri dell'UE, più Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Німецька | Італійська |
---|---|
verträge | contratti |
beschrieben | descritto |
europäischen | europeo |
norwegen | norvegia |
liechtenstein | liechtenstein |
ab | da |
und | e |
außerhalb | fuori |
ewr | di |
island | islanda |
manchmal | a volte |
mit | con |
befinden | a |
DE Behörden, die im Rahmen eines bestimmten Untersuchungsauftrags nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten möglicherweise personenbezogene Daten erhalten, gelten jedoch nicht als Empfänger.
IT Non sono considerate destinatari le autorità che possono ricevere dati personali nell'ambito di un'indagine specifica ai sensi del diritto dell'Unione o del diritto degli Stati membri.
Німецька | Італійська |
---|---|
recht | diritto |
daten | dati |
empfänger | destinatari |
behörden | autorità |
möglicherweise | possono |
oder | o |
nicht | non |
DE Verantwortlicher im Sinne der Datenschutz-Grundverordnung, sonstiger in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geltenden Datenschutzgesetze und anderer Bestimmungen mit datenschutzrechtlichem Charakter ist die:
IT La persona responsabile ai sensi del Regolamento generale sulla protezione dei dati, di altre leggi sulla protezione dei dati applicabili negli Stati membri dell'Unione Europea e di altre disposizioni in materia di protezione dei dati è:
Німецька | Італійська |
---|---|
verantwortlicher | responsabile |
sinne | sensi |
europäischen | europea |
geltenden | applicabili |
anderer | altre |
charakter | persona |
datenschutz | protezione |
bestimmungen | disposizioni |
in | in |
und | e |
ist | è |
im | negli |
DE Die Löschung der personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem der Verantwortliche unterliegt.
IT La cancellazione dei dati personali è necessaria per adempiere un obbligo legale previsto dal diritto dell'Unione o degli Stati membri a cui è soggetto il responsabile.
Німецька | Італійська |
---|---|
löschung | cancellazione |
daten | dati |
verpflichtung | obbligo |
erforderlich | necessaria |
verantwortliche | responsabile |
recht | diritto |
rechtlichen | legale |
ist | è |
einer | un |
oder | o |
der | il |
personenbezogenen | personali |
dem | a |
DE Die eIDAS-Verordnung wurde ins Leben gerufen, um eine gemeinsame Grundlage für den sicheren elektronischen Handel zwischen Bürgern, Unternehmen und Regierungen in den europäischen Mitgliedstaaten zu etablieren
IT Il regolamento eIDAS è stato creato per fornire una base comune per il commercio elettronico sicuro tra cittadini, imprese e governi negli Stati membri europei
Німецька | Італійська |
---|---|
gemeinsame | comune |
bürgern | cittadini |
regierungen | governi |
europäischen | europei |
verordnung | regolamento |
eidas | eidas |
wurde | stato |
handel | commercio |
und | e |
für | per |
zwischen | tra |
den | il |
sicheren | sicuro |
zu | creato |
DE Die Ziele nachhaltiger Entwicklung (Sustainable Development Goals, SDGs) sind allgemeine, universelle Ziele für alle Mitgliedstaaten der UN, die als Nachfolger der Millenium Goals im September 2015 beschlossen wurden
IT Gli obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS/SDG Sustainable Development Goal) sono obiettivi universali generali per tutti gli Stati membri dell’ONU, concordati come successori dei Millenium Goal nel settembre del 2015
Німецька | Італійська |
---|---|
ziele | obiettivi |
sdgs | sdg |
allgemeine | generali |
universelle | universali |
september | settembre |
development | development |
entwicklung | sviluppo |
im | nel |
sind | sono |
alle | tutti |
DE Die Ziele nachhaltiger Entwicklung (Sustainable Development Goals, kurz SDGs – auch Agenda 2030 genannt) sind allgemeine, universelle Ziele für alle Mitgliedstaaten der UN
IT Gli obiettivi di sviluppo sostenibile OSS (Sustainable Development Goals, detti anche Agenda 2030) sono obiettivi generali di carattere universale per tutti i Paesi membri dell’UE
Німецька | Італійська |
---|---|
ziele | obiettivi |
agenda | agenda |
allgemeine | generali |
universelle | universale |
entwicklung | sviluppo |
development | development |
alle | tutti |
auch | anche |
sind | sono |
die | i |
DE Ein weiteres Problem sind die unterschiedlichen Vorgehensweisen der einzelnen Mitgliedstaaten bei der Durchsetzung.
IT Per non parlare poi delle discrepanze tra le misure attuative adottate dai vari Stati membri.
Німецька | Італійська |
---|---|
der | delle |
ein | vari |
sind | stati |
die | poi |
DE Fallen Endnutzer von 3TG-Mineralien, die in EU-Mitgliedstaaten eingeführt werden, unter die Verordnung?
IT Gli utenti finali dei minerali coperti dal regolamento importati negli Stati membri sono soggetti agli obblighi in esso contenuti?
Німецька | Італійська |
---|---|
verordnung | regolamento |
mineralien | minerali |
in | in |
die | esso |
werden | stati |
DE e) Die Löschung der personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem der Verantwortliche unterliegt.
IT e) La cancellazione di dati personali è necessaria per adempiere a un obbligo legale previsto dal diritto dell'Unione o dal diritto degli Stati membri cui è soggetto il responsabile del trattamento.
Німецька | Італійська |
---|---|
löschung | cancellazione |
daten | dati |
verpflichtung | obbligo |
erforderlich | necessaria |
verantwortliche | responsabile |
recht | diritto |
rechtlichen | legale |
e | e |
ist | è |
oder | o |
personenbezogenen | personali |
DE Einer der Hauptaspekte der DSGVO ist, dass sie in allen EU-Mitgliedstaaten einheitliche Vorgaben für die sichere Verarbeitung, Nutzung und den Austausch personenbezogener Daten schafft
IT Uno degli aspetti chiave del GDPR è che crea coerenza negli Stati membri dell’UE riguardo alle svariate modalità possibili di trattamento, utilizzo e scambio sicuro dei dati personali
Німецька | Італійська |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | trattamento |
nutzung | utilizzo |
austausch | scambio |
schafft | crea |
daten | dati |
und | e |
ist | è |
DE Die Ziele für nachhaltige Entwicklung (Sustainable Development Goals, SDGs) sind allgemeine, universelle Ziele für alle Mitgliedstaaten der UN, die als Nachfolger der Millenium Goals im September 2015 beschlossen wurden
IT Gli obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS/SDG Sustainable Development Goal) sono obiettivi universali generali per tutti gli Stati membri dell’ONU, concordati come successori dei Millenium Goal nel settembre del 2015
Німецька | Італійська |
---|---|
ziele | obiettivi |
nachhaltige | sostenibile |
sdgs | sdg |
allgemeine | generali |
universelle | universali |
september | settembre |
development | development |
entwicklung | sviluppo |
im | nel |
sind | sono |
alle | tutti |
DE Manchmal schließen wir Verträge mit Dritten ab (wie oben beschrieben), die sich außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums befinden (der "EWR" besteht aus allen EU-Mitgliedstaaten sowie Norwegen, Island und Liechtenstein)
IT A volte possiamo stipulare contratti con terze parti (come descritto sopra) che si trovano al di fuori dello Spazio economico europeo (lo "SEE" è costituito da tutti gli stati membri dell'UE, più Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Німецька | Італійська |
---|---|
verträge | contratti |
beschrieben | descritto |
europäischen | europeo |
norwegen | norvegia |
liechtenstein | liechtenstein |
ab | da |
und | e |
außerhalb | fuori |
ewr | di |
island | islanda |
manchmal | a volte |
mit | con |
befinden | a |
DE Ein weiteres Problem sind die unterschiedlichen Vorgehensweisen der einzelnen Mitgliedstaaten bei der Durchsetzung.
IT Per non parlare poi delle discrepanze tra le misure attuative adottate dai vari Stati membri.
Німецька | Італійська |
---|---|
der | delle |
ein | vari |
sind | stati |
die | poi |
DE Fallen Endnutzer von 3TG-Mineralien, die in EU-Mitgliedstaaten eingeführt werden, unter die Verordnung?
IT Gli utenti finali dei minerali coperti dal regolamento importati negli Stati membri sono soggetti agli obblighi in esso contenuti?
Німецька | Італійська |
---|---|
verordnung | regolamento |
mineralien | minerali |
in | in |
die | esso |
werden | stati |
DE Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich alle Verweise in diesem Dokument auf die Europäische Union auf alle derzeitigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR).
IT Salvo ove diversamente specificato, ogni riferimento all?Unione Europea contenuto in questo documento si intende esteso a tutti gli attuali stati membri dell?Unione Europea e dello Spazio Economico Europeo.
Німецька | Італійська |
---|---|
anders | diversamente |
angegeben | specificato |
dokument | documento |
derzeitigen | attuali |
und | e |
alle | tutti |
in | in |
diesem | questo |
union | unione |
europäischen | europea |
DE Die Löschung der personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem wir unterliegen.
IT La cancellazione dei dati personali è necessaria per l’adempimento di un obbligo giuridico ai sensi del diritto dell’Unione o del diritto di uno stato membro al quale siamo soggetti.
Німецька | Італійська |
---|---|
löschung | cancellazione |
daten | dati |
verpflichtung | obbligo |
recht | diritto |
erforderlich | necessaria |
ist | è |
personenbezogenen | personali |
oder | o |
unterliegen | soggetti |
der | di |
DE Einer der Hauptaspekte der DSGVO ist, dass sie in allen EU-Mitgliedstaaten einheitliche Vorgaben für die sichere Verarbeitung, Nutzung und den Austausch personenbezogener Daten schafft
IT Uno degli aspetti chiave del GDPR è che crea coerenza negli Stati membri dell’UE riguardo alle svariate modalità possibili di trattamento, utilizzo e scambio sicuro dei dati personali
Німецька | Італійська |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | trattamento |
nutzung | utilizzo |
austausch | scambio |
schafft | crea |
daten | dati |
und | e |
ist | è |
DE Einer der Hauptaspekte der DSGVO ist, dass sie in allen EU-Mitgliedstaaten einheitliche Vorgaben für die sichere Verarbeitung, Nutzung und den Austausch personenbezogener Daten schafft
IT Uno degli aspetti chiave del GDPR è che crea coerenza negli Stati membri dell’UE riguardo alle svariate modalità possibili di trattamento, utilizzo e scambio sicuro dei dati personali
Німецька | Італійська |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | trattamento |
nutzung | utilizzo |
austausch | scambio |
schafft | crea |
daten | dati |
und | e |
ist | è |
DE Einer der Hauptaspekte der DSGVO ist, dass sie in allen EU-Mitgliedstaaten einheitliche Vorgaben für die sichere Verarbeitung, Nutzung und den Austausch personenbezogener Daten schafft
IT Uno degli aspetti chiave del GDPR è che crea coerenza negli Stati membri dell’UE riguardo alle svariate modalità possibili di trattamento, utilizzo e scambio sicuro dei dati personali
Німецька | Італійська |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | trattamento |
nutzung | utilizzo |
austausch | scambio |
schafft | crea |
daten | dati |
und | e |
ist | è |
DE Einer der Hauptaspekte der DSGVO ist, dass sie in allen EU-Mitgliedstaaten einheitliche Vorgaben für die sichere Verarbeitung, Nutzung und den Austausch personenbezogener Daten schafft
IT Uno degli aspetti chiave del GDPR è che crea coerenza negli Stati membri dell’UE riguardo alle svariate modalità possibili di trattamento, utilizzo e scambio sicuro dei dati personali
Німецька | Італійська |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | trattamento |
nutzung | utilizzo |
austausch | scambio |
schafft | crea |
daten | dati |
und | e |
ist | è |
DE Einer der Hauptaspekte der DSGVO ist, dass sie in allen EU-Mitgliedstaaten einheitliche Vorgaben für die sichere Verarbeitung, Nutzung und den Austausch personenbezogener Daten schafft
IT Uno degli aspetti chiave del GDPR è che crea coerenza negli Stati membri dell’UE riguardo alle svariate modalità possibili di trattamento, utilizzo e scambio sicuro dei dati personali
Німецька | Італійська |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | trattamento |
nutzung | utilizzo |
austausch | scambio |
schafft | crea |
daten | dati |
und | e |
ist | è |
DE Einer der Hauptaspekte der DSGVO ist, dass sie in allen EU-Mitgliedstaaten einheitliche Vorgaben für die sichere Verarbeitung, Nutzung und den Austausch personenbezogener Daten schafft
IT Uno degli aspetti chiave del GDPR è che crea coerenza negli Stati membri dell’UE riguardo alle svariate modalità possibili di trattamento, utilizzo e scambio sicuro dei dati personali
Німецька | Італійська |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | trattamento |
nutzung | utilizzo |
austausch | scambio |
schafft | crea |
daten | dati |
und | e |
ist | è |
DE Einer der Hauptaspekte der DSGVO ist, dass sie in allen EU-Mitgliedstaaten einheitliche Vorgaben für die sichere Verarbeitung, Nutzung und den Austausch personenbezogener Daten schafft
IT Uno degli aspetti chiave del GDPR è che crea coerenza negli Stati membri dell’UE riguardo alle svariate modalità possibili di trattamento, utilizzo e scambio sicuro dei dati personali
Німецька | Італійська |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | trattamento |
nutzung | utilizzo |
austausch | scambio |
schafft | crea |
daten | dati |
und | e |
ist | è |
DE Einer der Hauptaspekte der DSGVO ist, dass sie in allen EU-Mitgliedstaaten einheitliche Vorgaben für die sichere Verarbeitung, Nutzung und den Austausch personenbezogener Daten schafft
IT Uno degli aspetti chiave del GDPR è che crea coerenza negli Stati membri dell’UE riguardo alle svariate modalità possibili di trattamento, utilizzo e scambio sicuro dei dati personali
Німецька | Італійська |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | trattamento |
nutzung | utilizzo |
austausch | scambio |
schafft | crea |
daten | dati |
und | e |
ist | è |
DE Einer der Hauptaspekte der DSGVO ist, dass sie in allen EU-Mitgliedstaaten einheitliche Vorgaben für die sichere Verarbeitung, Nutzung und den Austausch personenbezogener Daten schafft
IT Uno degli aspetti chiave del GDPR è che crea coerenza negli Stati membri dell’UE riguardo alle svariate modalità possibili di trattamento, utilizzo e scambio sicuro dei dati personali
Німецька | Італійська |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | trattamento |
nutzung | utilizzo |
austausch | scambio |
schafft | crea |
daten | dati |
und | e |
ist | è |
DE Einer der Hauptaspekte der DSGVO ist, dass sie in allen EU-Mitgliedstaaten einheitliche Vorgaben für die sichere Verarbeitung, Nutzung und den Austausch personenbezogener Daten schafft
IT Uno degli aspetti chiave del GDPR è che crea coerenza negli Stati membri dell’UE riguardo alle svariate modalità possibili di trattamento, utilizzo e scambio sicuro dei dati personali
Німецька | Італійська |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | trattamento |
nutzung | utilizzo |
austausch | scambio |
schafft | crea |
daten | dati |
und | e |
ist | è |
DE Einer der Hauptaspekte der DSGVO ist, dass sie in allen EU-Mitgliedstaaten einheitliche Vorgaben für die sichere Verarbeitung, Nutzung und den Austausch personenbezogener Daten schafft
IT Uno degli aspetti chiave del GDPR è che crea coerenza negli Stati membri dell’UE riguardo alle svariate modalità possibili di trattamento, utilizzo e scambio sicuro dei dati personali
Німецька | Італійська |
---|---|
dsgvo | gdpr |
verarbeitung | trattamento |
nutzung | utilizzo |
austausch | scambio |
schafft | crea |
daten | dati |
und | e |
ist | è |
DE Zuständige Organisationen in den Mitgliedstaaten
IT Organismi competenti negli Stati membri
Німецька | Італійська |
---|---|
in | negli |
DE bezeichnet den Europäischen Wirtschaftsraum (alle EU-Mitgliedstaaten, Großbritannien und Island, Norwegen und Liechtenstein);
IT indica lo Spazio economico europeo (tutti gli Stati membri dell'UE, il Regno Unito e l'Islanda, la Norvegia e il Liechtenstein);
Німецька | Італійська |
---|---|
europäischen | europeo |
liechtenstein | liechtenstein |
norwegen | norvegia |
alle | tutti |
und | e |
den | il |
DE Das Unternehmen wird von der irischen Zentralbank reguliert und entspricht der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente, die in allen EU-Mitgliedstaaten gilt
IT La società è regolamentata dalla Banca centrale d?Irlanda e conforme alla direttiva sui mercati degli strumenti finanziari, che si applica in tutti gli stati membri dell?UE
Німецька | Італійська |
---|---|
richtlinie | direttiva |
finanzinstrumente | strumenti finanziari |
eu | ue |
märkte | mercati |
unternehmen | società |
in | in |
gilt | si applica |
und | e |
DE Wir erheben und verarbeiten die folgenden personenbezogenen Daten über Sie zum Zwecke der Einhaltung von Sanktionen und Exportkontrollvorschriften gemäß den Gesetzen der EU und ihrer Mitgliedstaaten.
IT Raccogliamo e trattiamo i seguenti dati personali che ti riguardano allo scopo di rispettare le sanzioni e i requisiti di controllo delle esportazioni applicabili ai sensi delle leggi dell'UE e degli Stati membri.
Німецька | Італійська |
---|---|
folgenden | seguenti |
daten | dati |
zwecke | scopo |
einhaltung | rispettare |
sanktionen | sanzioni |
gemäß | ai sensi |
und | e |
personenbezogenen | personali |
wir | che |
DE Darüber hinaus unterstützt die EFSA die Mitgliedstaaten bei ihren Aktivitäten in den Bereichen Datenerhebung und Überwachung.
IT L'EFSA assiste inoltre gli Stati membri nelle loro attività di raccolta dati e sorveglianza.
Німецька | Італійська |
---|---|
unterstützt | assiste |
aktivitäten | attività |
und | e |
in | nelle |
DE In der Zwischenzeit wird es von den Mitgliedstaaten vor Ort getestet Obwohl es, wie der Rest des ICD-11-Schemas, auf das es verweist, vom NHS nicht akzeptiert wurde, wird es bis zum 1
IT Nel frattempo è stato testato sul campo dagli Stati membri
Німецька | Італійська |
---|---|
getestet | testato |
ort | campo |
wurde | stato |
in | nel |
auf | sul |
DE Nach dem Erfolg der vergangenen beiden Jahre starten die EFSA und ihre Partner in den EU-Mitgliedstaaten heute die dritte Ausgabe der Kampagne #EUChooseSafeFood.
IT Dopo il successo registrato negli ultimi due anni l'EFSA e i suoi partner degli Stati membri dell'UE lanciano oggi la terza edizione della campagna d’informazione #EUChooseSafeFood.
DE Der ersten jährlichen epidemiologischen Auswertung durch die EFSA und die Mitgliedstaaten zufolge breitet sich die Afrikanische Schweinepest langsam in den baltischen Staaten und Polen aus.
IT La prima analisi epidemiologica annuale dell'EFSA e degli Stati membri conclude che la PSA si sta diffondendo lentamente nei Paesi baltici e in Polonia.
DE In diesem Rahmen leistet die EFSA wissenschaftliche Beratung, um Risikomanager (die Europäische Kommission, das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten) bei ihrer Entscheidungsfindung und der Wahl geeigneter Maßnahmen zu unterstützen.
IT L'EFSA fornisce consulenza scientifica per assistere i gestori del rischio (la Commissione europea, il Parlamento europeo e gli Stati membri) nell’assumere decisioni e misure del caso.
DE Für diese Berichte sammelt die EFSA Daten von den Mitgliedstaaten und unterstützt sie bei der Standardisierung und Übermittlung der Daten.
IT Per tali relazioni l'EFSA collaziona i dati trasmessi dagli Stati membri e li assiste nella standardizzazione e trasmissione.
DE Sie kommt zu dem Schluss, dass nur ein geringer Anteil aller in der EU gemeldeten MRSA-Infektionen auf die Viehwirtschaft entfällt und dass innerhalb der EU erhebliche Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten bestehen.
IT Conclude che la presenza di MRSA riferita negli allevamenti rappresenta soltanto una piccola percentuale di tutte le infezioni da MRSA segnalate nell’UE, con differenze significative da Paese a Paese.
DE Die EFSA bewertet parallel zu den Mitgliedstaaten die sichere Verwendung traditioneller Lebensmittel anhand der Angaben des Antragstellers und der in der Literatur verfügbaren Daten
IT L'EFSA, in parallelo con gli Stati membri, ne valuta la sicurezza d’uso sulla base delle informazioni fornite dal richiedente e dei dati disponibili in letteratura scientifica
DE Eine entsprechende Meldung ist der Europäischen Kommission zu übermitteln, die diese dann an alle Mitgliedstaaten und die EFSA weitleitet
IT La notifica viene inviata alla Commissione europea e poi inoltrata a tutti gli Stati membri e all'EFSA
DE Die EFSA hat eine rein wissenschaftsbasierte Beratungsfunktion, das heißt, sie erteilt Risikomanagern (Europäische Kommission, Europäisches Parlament und EU-Mitgliedstaaten) Ratschläge, die rechtlich nicht bindend sind.
IT L'EFSA esercita una funzione consultiva strettamente basata su dati scientifici, e fornisce pareri non vincolanti ai gestori del rischio (la Commissione europea, il Parlamento europeo e gli Stati membri dell'UE).
DE Die EFSA arbeitet dabei eng mit wissenschaftlichen Sachverständigen aus den Mitgliedstaaten zusammen.
IT L’EFSA esegue i lavori in stretta collaborazione con gli esperti scientifici degli Stati membri.
DE Die Risikobewertung des Bericht erstattenden Mitgliedstaats wird von der EFSA zusammen mit allen Mitgliedstaaten einem Peer-Review unterzogen.
IT La valutazione dei rischi dell’RMS è rivista pariteticamente dall’EFSA in collaborazione con tutti gli Stati membri.
Показано 50 з 50 перекладів