Перекладіть "herausgeber" на Французька

Показано 50 з 50 перекладів фрази "herausgeber" з Німецька на Французька

Переклади herausgeber

"herausgeber" мовою Німецька можна перекласти такими словами/фразами: Французька:

herausgeber par éditeur éditeurs

Переклад Німецька на Французька herausgeber

Німецька
Французька

DE Willkommen auf der Seite für Herausgeber – Ihre Quelle mit Tools, Informationen und Anleitungen zur Unterstützung Ihrer Arbeit als Elsevier-Herausgeber.

FR Bienvenue dans le portail des éditeurs – votre source d'outils, d'informations et de guides pour vous aider dans votre rôle d'éditeur Elsevier

DE Sollten Sie Unterstützung in Ihrer Funktion als Herausgeber benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Herausgeber, den Zeitschriften-Manager oder besuchen Sie das Support Center.

FR Si besoin, vous pouvez contacter votre éditeur, le responsable de la revue ou consulter le centre d'assistance.

Німецька Французька
center centre
herausgeber éditeur
manager responsable
zeitschriften revue
benötigen besoin
oder ou
ihrer de

DE Willkommen auf der Seite für Herausgeber – Ihre Quelle mit Tools, Informationen und Anleitungen zur Unterstützung Ihrer Arbeit als Elsevier-Herausgeber.

FR Bienvenue dans le portail des éditeurs – votre source d'outils, d'informations et de guides pour vous aider dans votre rôle d'éditeur Elsevier

DE Sollten Sie Unterstützung in Ihrer Funktion als Herausgeber benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Herausgeber, den Zeitschriften-Manager oder besuchen Sie das Support Center.

FR Si besoin, vous pouvez contacter votre éditeur, le responsable de la revue ou consulter le centre d'assistance.

Німецька Французька
center centre
herausgeber éditeur
manager responsable
zeitschriften revue
benötigen besoin
oder ou
ihrer de

DE Twitter Blue enthält eine Funktion für werbefreie Artikel, die Abonnenten ein schnelles, werbefreies Leseerlebnis auf den Websites der Herausgeber im Twitter Blue-Herausgeber-Netzwerk bietet

FR Toutefois, Twitter Blue comprend une fonctionnalité Articles sans publicités, qui offre aux abonnés une expérience de lecture exempte de publicités et un chargement rapide sur les sites Web des éditeurs appartenant au réseau Twitter Blue

Німецька Французька
twitter twitter
enthält comprend
abonnenten abonnés
schnelles rapide
funktion fonctionnalité
herausgeber éditeurs
netzwerk réseau
blue blue
websites sites
bietet offre
artikel les

DE Laden Sie das Package für Herausgeber herunter

Німецька Французька
herausgeber éditeur
herunter télécharger
laden charger
für de

DE Es ist Ihre Aufgabe als Herausgeber, das Profil und den Ruf der Zeitschrift so weit wie möglich zu pflegen und weiterzuentwickeln

FR En tant qu'éditeur, votre rôle est de préserver et de développer autant que possible le profil et la réputation de la revue

Німецька Французька
aufgabe rôle
herausgeber éditeur
ruf réputation
zeitschrift revue
weiterzuentwickeln développer
profil profil
und et
möglich possible
ist est
als tant
so autant

DE Erfahren Sie mehr darüber, über ihre Verantwortlichkeiten und die anderen Herausgeber, mit denen Sie möglicherweise zusammenarbeiten.

FR En savoir plus au sujet des responsabilités et du rôle des éditeurs avec lesquels vous collaborez

Німецька Французька
zusammenarbeiten collaborez
herausgeber éditeurs
verantwortlichkeiten responsabilités
und et
mit avec

DE Elsevier unterstützt seine Herausgeber im Umgang mit ethischen Fragen. Das Publishing Ethics Resource Kit (PERK) ist eine Online-Ressource, die Ihnen dabei hilft, ethische Verstöße selbstbewusst zu handhaben.

FR Elsevier accompagne ses éditeurs sur les questions éthiques. Le Publishing Ethics Resource Kit (PERK) est une ressource en ligne vous permettant de lutter contre les manquements à l'éthique en tout confiance.

Німецька Французька
elsevier elsevier
herausgeber éditeurs
publishing publishing
ressource ressource
resource resource
kit kit
fragen questions
ist est
zu à

DE In Ihrer Rolle als Herausgeber arbeiten Sie eng mit Reviewern zusammen und überwachen Einsendungen von Autoren

FR En tant qu'éditeur, votre rôle est de travailler en étroite collaboration avec les réviseurs et de superviser les soumissions des auteurs

Німецька Французька
herausgeber éditeur
überwachen superviser
einsendungen soumissions
autoren auteurs
eng étroite
und et
in en
rolle rôle
als tant
zusammen de

DE Wenn Sie Fragen von einer Herausgeber-Gruppe erhalten oder ihre Rollen und Verantwortlichkeiten recherchieren möchten, besuchen Sie bitte die entsprechende Seite, um mehr zu erfahren.

FR Consultez le portail correspondant si vous cherchez des réponses dans le cadre de votre collaboration avec l'un des deux groupes ou si vous souhaitez en savoir plus sur les rôles et les responsabilités de chacun.

Німецька Французька
entsprechende correspondant
gruppe groupes
rollen rôles
oder ou
und et
wenn si
verantwortlichkeiten responsabilités
sie consultez
möchten souhaitez
mehr plus

DE Hervorragende Ergebnisse für Autoren, Herausgeber und Leser

FR Excellents résultats pour les auteurs, éditeurs et lecteurs

Німецька Французька
hervorragende excellents
ergebnisse résultats
autoren auteurs
herausgeber éditeurs
und et
leser lecteurs

DE Autoren, Herausgeber und Leser bewerten die Unterstützung und Dienstleistungen von Elsevier im Zusammenhang mit Veröffentlichungen als extrem hoch im Vergleich zu den Maßstäben auf diesem Markt

FR Les auteurs, les éditeurs et les lecteurs applaudissent le soutien et les services de publication d'Elsevier par rapport aux références du marché

Німецька Французька
autoren auteurs
zusammenhang rapport
veröffentlichungen publication
vergleich par rapport
herausgeber éditeurs
markt marché
und et
leser lecteurs
dienstleistungen services
unterstützung soutien
hoch par
zu aux

DE Wir investieren stark für unsere Partner in Autoren, Herausgeber, Redakteure und institutionelle Kontaktaufnahmen in wachstumsstarken Märkten.

FR Nous investissons massivement pour nos partenaires dans les domaines des auteurs, de la rédaction, des examinateurs et de la portée institutionnelle sur des marchés à forte croissance.

Німецька Французька
investieren investissons
stark forte
autoren auteurs
märkten marchés
und et
partner partenaires
in dans
wir nous
unsere nos

DE Agenturen Online Shop Verlag/Herausgeber Plattform und Marktplatz Marke

FR Agences E-commerce Éditeurs Plates-formes Marques

Німецька Французька
agenturen agences
online e
marke marques
plattform plates-formes
marktplatz commerce

DE CrossRef ist eine von Herausgebern betriebene Initiative und ein kostenloser Referenzverknüpfungsservice, der eine nahtlose Integration aktueller und archivierter Inhalte über verschiedene Herausgeber hinweg ermöglicht

FR Initiative lancée par un éditeur, CrossRef est un service gratuit d'établissement de liens permettant une bonne intégration du contenu actuel et archivé entre les éditeurs

Німецька Французька
initiative initiative
kostenloser gratuit
integration intégration
ermöglicht permettant
und et
inhalte contenu
herausgeber éditeur
ist est

DE Neue Herausgeber benötigen häufig eine Anleitung, wenn sie auf die ersten Probleme in Bezug auf die Integrität der Forschung stoßen

FR Les nouveaux éditeurs ont souvent besoin d'aide lorsqu'ils rencontrent les premiers problèmes liés à l'intégrité de la recherche

Німецька Французька
neue nouveaux
häufig souvent
forschung recherche
herausgeber éditeurs
ersten premiers
benötigen besoin
die à
probleme problèmes
der de

DE Aber auch etablierte Herausgeber sind froh, wenn sie bei der Handhabung von Anschuldigungen im Hinblick auf die Integrität der Forschung unterstützt werden.

FR Les éditeurs chevronnés aiment toutefois être assistés dans ce domaine.

Німецька Французька
herausgeber éditeurs
im dans
werden être

DE Und auch eine damit verbundene Wahrnehmung, dass Zeitschriften und ihre Herausgeber nicht an Replikationsstudien interessiert sind, insbesondere an jenen Studien, die frühere Ergebnisse bestätigen.

FR Mais également à l'idée selon laquelle les revues et leurs éditeurs ne s'intéressent pas aux études de réplication surtout lorsque celles-ci confirment des résultats déjà connus.

Німецька Французька
zeitschriften revues
insbesondere surtout
ergebnisse résultats
herausgeber éditeurs
studien études
und et
auch également
nicht pas
die à
damit de

DE Streben nach mehr Transparenz und Vielfalt in Bezug auf Herausgeber und Vorstandsmitglieder

FR La quête d'une véritable transparence et d'une plus grande diversité chez les éditeurs et les membres du comité de rédaction

Німецька Французька
transparenz transparence
vielfalt diversité
herausgeber éditeurs
und et
mehr plus
auf de
in chez

DE Großer Herausgeber für Gesundheitsinfos für Haustiere

FR Un important éditeur d?info-santé approuvé pour les animaux de compagnie

Німецька Французька
großer important
herausgeber éditeur
haustiere animaux de compagnie

DE Der Herausgeber und die Redaktionsleitung bleiben unverändert, es sei denn, auf der Homepage der Zeitschrift sind bestimmte Änderungen aufgeführt.

FR La rédaction et le comité de rédaction restent inchangés, sauf en cas de modifications spécifiques indiquées sur la page d'accueil de la revue.

Німецька Французька
unverändert inchangé
homepage page
zeitschrift revue
es sei denn sauf
und et
sind restent
bestimmte spécifiques
denn de

DE Scarlet ist Reincubates Inhaltsforscher, Faktenprüfer und Herausgeber

FR Scarlet est le chercheur de contenu, vérificateur de faits et éditeur de Reincubate

Німецька Французька
herausgeber éditeur
und et
ist est

DE Da sich die Herausgeber von Mouthfeel ein ausgefallenes Format und ein ganz bestimmtes Erscheinungsbild für ihre Zeitschrift wünschten, holten sie sich die Unterstützung unseres Serviceteams für Großbestellungen

FR Le créateur de Mouthfeel voulait un magazine avec un format et une expérience d’ouverture particulière, il a donc réalisé un tirage personnalisé avec l’aide de nos services relatifs aux commandes importantes

Німецька Французька
format format
zeitschrift magazine
unterstützung services
bestellungen commandes
und et
bestimmtes un
unseres une

DE Die enge Zusammenarbeit mit wichtigen Partnern macht das Raytracing zum Raketenantrieb für Herausgeber, Entwickler und die gesamte Gaming-Branche.

FR Notre collaboration étroite avec des partenaires-clés accélère l’avènement du ray tracing et fait progresser les éditeurs, les développeurs et l’industrie du jeu vidéo dans son ensemble.

Німецька Французька
wichtigen clé
partnern partenaires
entwickler développeurs
enge étroite
herausgeber éditeurs
zusammenarbeit collaboration
und et
gaming jeu
mit avec
macht fait

DE bearbeiten zeichnen schreiben stift dokument herausgeber zeichnung schreiben papier-

FR modifier dessiner écrire stylo document éditeur dessin l'écriture papier

Німецька Французька
stift stylo
dokument document
papier papier
zeichnen dessiner
zeichnung dessin
bearbeiten modifier
schreiben écriture
herausgeber éditeur

DE Sie sind ein Herausgeber oder Influencer

Німецька Французька
influencer influenceur
herausgeber éditeur
oder ou
ein un
sind êtes

DE Schließen Sie sich einigen der größten Herausgeber der Welt an

FR Rejoignez certains des plus grands éditeurs du monde

Німецька Французька
herausgeber éditeurs
größten grands
welt monde
einigen des
der du

DE Wir stimmen dem Verhaltenskodex der Herausgeber zu und befolgen ihn.

FR Nous sommes daccord et respectons le Code de bonnes pratiques des éditeurs .

Німецька Французька
befolgen respectons
herausgeber éditeurs
und et
wir nous
zu des
Німецька Французька
und et

DE Ich bin der Regisseur/DP/Herausgeber/Choreograph/etc. Warum hab ich mir eine Beschwerde eingehandelt für ein Video, das ich mitgestaltet habe?

FR Je suis le metteur en scène/directeur de photographie/monteur/chorégraphe/etc. Comment se fait-il que je sois en infraction pour une vidéo que j'ai aidé à produire ?

Німецька Французька
etc etc
video vidéo
ich je
ich bin suis

DE WYSIWYG „was du siehst, ist was du bekommst" herausgeber

FR Éditeur WYSIWYG "ce que vous voyez est ce que vous obtenez"

Німецька Французька
wysiwyg wysiwyg
ist est
du vous

FR Conditions d'utilisation des éditeurs

Німецька Французька
nutzungsbedingungen conditions
für des
herausgeber éditeurs

DE benutzer bearbeiten weiblich profil person bearbeitung frau menschen herausgeber technologie

FR l'internet la technologie utilisateur modifier numérique toile l'horloge ordinateur femme les données

Німецька Французька
benutzer utilisateur
bearbeiten modifier
frau femme
technologie technologie

DE bearbeiten zeichnen schreiben stift dokument herausgeber zeichnung schreiben papier-

FR modifier dessiner écrire stylo document éditeur dessin l'écriture papier

Німецька Французька
stift stylo
dokument document
papier papier
zeichnen dessiner
zeichnung dessin
bearbeiten modifier
schreiben écriture
herausgeber éditeur

FR Pour les éditeurs Pour les annonceurs

Німецька Французька
für pour
werbetreibende annonceurs
herausgeber éditeurs

DE Herausgeber können jetzt jeden Monat automatische Auszahlungen für ihre Unity Ads-Einnahmen erhalten. Sehen Sie sich unsere Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Konfiguration von automatischen Auszahlungen für Ihr Unternehmen an.

FR Les éditeurs peuvent désormais recevoir des paiements automatiques pour leurs revenus Unity Ads chaque mois. Consultez notre guide détaillé de la configuration des paiements automatisés pour votre entreprise.

Німецька Французька
herausgeber éditeurs
einnahmen revenus
ads ads
anleitung guide
jetzt désormais
unternehmen entreprise
sie consultez
konfiguration configuration
monat mois
automatische automatiques
jeden chaque
ihr de

DE Ausdrücke oder Materialien, die auf solchen Webseiten erscheinen, werden nicht unbedingt von uns geteilt oder unterstützt und wir sollten nicht als Herausgeber solcher Meinungen oder Materialien angesehen werden

FR Les opinions exprimées ou le matériel apparaissant sur ces sites web ne sont pas nécessairement partagés ou approuvés par nous et ne doivent pas être considérés comme l'éditeur de ces opinions ou de ce matériel

Німецька Французька
herausgeber éditeur
meinungen opinions
angesehen considéré
oder ou
und et
geteilt partagé
nicht pas
werden être
sollten le
von de
webseiten sites web
wir nous

DE Zudem stellt der Blog eine komfortable Möglichkeit dar, Feedback direkt an die DDC-Herausgeber zu übermitteln und so die Zukunft der DDC mitzugestalten.

FR C’est également un moyen pratique de faire part de vos commentaires directement aux éditeurs du système afin de contribuer à façonner l’avenir de la DDC.

Німецька Французька
komfortable pratique
feedback commentaires
direkt directement
herausgeber éditeurs
zu à

DE Sie ist vom Herausgeber anpassbar und vom Verbraucher editierbar.

FR Elle est personnalisable par le créateur et modifiable par le consommateur.

Німецька Французька
anpassbar personnalisable
verbraucher consommateur
und et
ist est
vom le

DE ShareThis erwartet, dass Sie mit der Pflege unserer Herausgeber-Tools auf Ihrer Website diesen Nutzungsbedingungen zustimmen und auf der Grundlage dieser Zustimmung personenbezogene Daten erfassen, verarbeiten und weitergeben.

FR ShareThis s'attend à ce qu'en gardant nos outils d'édition sur votre site Web, vous acceptez ces conditions d'utilisation et recueillerez, traiterez et transmettrez des données personnelles sur la base de ce consentement.

Німецька Французька
nutzungsbedingungen conditions
grundlage base
tools outils
zustimmung consentement
zustimmen acceptez
daten données
und et
website site

DE Um mit ShareThis DSGVO konform zu sein, erwartet ShareThis, dass ein Herausgeber eine Verbraucherverwaltungsplattform seiner Wahl verwendet, zu der auch das ShareThis DSGVO Einhaltungs-Tool gehört

FR Afin d'être conforme au RGPD avec ShareThis, ShareThis s'attend à ce qu'un éditeur utilise une plateforme de gestion du consentement de son choix, ce qui inclut le module ShareThis Outil de conformité du RGPD

Німецька Французька
dsgvo rgpd
konform conforme
wahl choix
herausgeber éditeur
tool outil
zu à
verwendet utilise
um afin

DE Unsere Herausgeber dürfen personenbezogene Daten von EU/ EWR-Nutzern nur nach Aufforderung mit vorheriger Zustimmung jedes einzelnen Nutzers erheben, verarbeiten und übermitteln

FR Nos éditeurs doivent collecter, traiter et transférer les données personnelles des utilisateurs UE/EEE vers ShareThis seulement après avoir sollicité le consentement éclairé de chaque utilisateur

Німецька Французька
eu ue
zustimmung consentement
erheben collecter
verarbeiten traiter
übermitteln transférer
herausgeber éditeurs
und et
personenbezogene personnelles
daten données
nur seulement
nutzers utilisateurs
unsere nos
einzelnen les

DE Für die allgemeine Einhaltung der DSGVO-Richtlinien wenden Sie sich bitte an einen Rechtsberater, um zu erfahren, wie sich das Gesetz auf Ihr Herausgeber-Unternehmen auswirkt.

FR Pour se conformer généralement à la réglementation RGPD, veuillez consulter un conseiller juridique afin de comprendre intégralement comme la loi affecte votre entreprise d'édition.

Німецька Французька
einhaltung conformer
gesetz loi
auswirkt affecte
richtlinien réglementation
dsgvo rgpd
unternehmen entreprise
bitte veuillez
einen un
um afin
zu à
ihr de

DE Ein Herausgeber ("Sie" oder "Publisher") ist der Eigentümer und/oder Betreiber einer Website ("Publisher-Website") und möchte ShareThis Publisher-Anwendungen wie unten beschrieben auf dieser Publisher-Website nutzen

FR Un éditeur ("Vous" ou "Editeur") est le propriétaire et/ou l'opérateur d'un site web ("Site de l'Editeur") et souhaite utiliser ShareThis Les applications de l'éditeur telles que décrites ci-dessous sur ce site de l'éditeur

Німецька Французька
nutzen utiliser
anwendungen applications
oder ou
und et
website site
möchte souhaite
ist est

DE Jack Lloyd ist ein Technologieautor und Herausgeber für wikiHow

FR Jack Lloyd est rédacteur et réviseur spécialisé en technologie chez wikiHow

Німецька Французька
lloyd lloyd
jack jack
und et
ist est

FR Rédacteur et réviseur spécialisé en technologie

DE Er war fünf Jahre lang Herausgeber von What Hi-Fi? und seine spätere Arbeit als freiberuflicher Schriftsteller und Berater hat ihn von einigen der bekanntesten Marken und Titel der Welt behalten

FR Il a passé cinq ans en tant que rédacteur en chef de What Hi-Fi? et son travail ultérieur en tant quécrivain indépendant et consultant la vu retenu par certaines des marques et des titres les plus en vue au monde

Німецька Французька
arbeit travail
schriftsteller écrivain
berater consultant
welt monde
jahre ans
lang pendant
er il
fünf cinq
marken marques
und et
titel titres
als tant

DE Kim, Janine und Dan sind Herausgeber des Buches «Trail Running Schweiz». Erfahren Sie im Interview, was den Reiz dieser Sportart ausmacht und weshalb die Schweizer Alpen auf die To-Do-Liste eines jeden Trailrunners gehören.

FR Kim, Janine et Dan sont les éditeurs du livre «Courir les montagnes suisses». Découvrez dans leur interview ce qui fait l’attrait de cette discipline sportive et pourquoi les Alpes suisses sont incontournables pour tout coureur de trail!

Німецька Французька
kim kim
buches livre
interview interview
alpen alpes
herausgeber éditeurs
schweizer suisses
und et
dan dan
im dans
weshalb pour

DE Dank dieses neuen Codes können die Herausgeber die Geschwindigkeit der Seiten verbessern (das Laden der Seiten dauert weniger als eine Sekunde!), was folglich eine bessere Benutzererfahrung bietet.

FR Grâce à ce nouveau code, les éditeurs peuvent améliorer la vitesse des pages (il faut moins d'une seconde pour les charger !), ce qui offre par conséquent une meilleure expérience utilisateur.

Німецька Французька
neuen nouveau
codes code
geschwindigkeit vitesse
laden charger
folglich par conséquent
herausgeber éditeurs
verbessern améliorer
weniger moins
bessere meilleure
seiten pages
eine une
die à
der la
dieses les
bietet offre
können peuvent
sekunde par

Показано 50 з 50 перекладів