RU Соответствующие отраслевые министры возглавляют соответствующие собрания Совета
{эзләү {Рус түбәндәге Инглиз сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:
соответствующие | appropriate corresponding of relevant respective suit the to the with |
RU Соответствующие отраслевые министры возглавляют соответствующие собрания Совета
EN The minister for the respective policy area chairs the relevant meetings and Council configurations
Рус | Инглиз |
---|---|
собрания | meetings |
RU Мы хотим, чтобы любая компания могла приобрести наши продукты, — и устанавливаем соответствующие цены
EN It's even why we price our products so every company can afford them
Рус | Инглиз |
---|---|
любая | every |
цены | price |
RU Создавайте списки ключевых слов, соответствующие намерению поиска
EN Create keyword lists tailored to the fit search intent
Рус | Инглиз |
---|---|
ключевых | keyword |
поиска | search |
RU * В связи с признанием Пуэрто-Рико штатом/территорией США будут применяться соответствующие налоги
EN *Puerto Rico is now recognized as a US state/territory and will be taxed accordingly
RU Соответствующие новости см. на странице изменений в Политике конфиденциальности.
EN Please visit our Privacy Updates page for news and updates.
Рус | Инглиз |
---|---|
новости | updates |
странице | page |
конфиденциальности | privacy |
RU Соответствующие исключения включены как в GDPR, так и в местное законодательство
EN Relevant exemptions are included in both the GDPR and in local implementing legislation
Рус | Инглиз |
---|---|
местное | local |
gdpr | gdpr |
RU В соответствующие моменты времени Foursquare вправе вносить изменения в настоящую Политику конфиденциальности для потребительских сервисов
EN Foursquare may amend this Consumer Services Privacy Policy from time to time
Рус | Инглиз |
---|---|
foursquare | foursquare |
конфиденциальности | privacy |
потребительских | consumer |
сервисов | services |
RU Самый простой способ получить их внимание - добавить соответствующие хэштеги в свои посты и Инстаграм истории
EN The easiest way to get in front of them is to add relevant hashtags to your posts and stories
Рус | Инглиз |
---|---|
простой | easiest |
способ | way |
соответствующие | relevant |
хэштеги | hashtags |
посты | posts |
и | the |
истории | stories |
RU Соответствующие требованиям стартапы на ранних стадиях получают Zendesk бесплатно на срок в шесть месяцев.
EN Qualifying early stage startups get Zendesk free for six months.
Рус | Инглиз |
---|---|
ранних | early |
получают | get |
шесть | six |
RU этот термин означает соответствующие части Постановлений (Директивы ЕС) о конфиденциальности и электронных коммуникациях 2003 г.
EN means the relevant parts of the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003.
Рус | Инглиз |
---|---|
означает | means |
соответствующие | relevant |
конфиденциальности | privacy |
электронных | electronic |
RU Мы принимаем соответствующие меры предосторожности, чтобы ваш веб-сайт оставался в сети во время его передачи.
EN We take appropriate precautions to ensure that your website stays online as it is being transferred.
Рус | Инглиз |
---|---|
веб-сайт | online |
сети | website |
время | as |
передачи | transferred |
RU При этом они могут проводить соответствующие исследования рынка чтобы лучше понимать своих потенциальных клиентов.
EN At the same time, they can conduct relevant market research to understand their potential customers in a better way.
Рус | Инглиз |
---|---|
проводить | conduct |
соответствующие | relevant |
исследования | research |
рынка | market |
потенциальных | potential |
клиентов | customers |
RU По словам Бротена, к концу года к Opsgenie будут подключены все основные системы банка и соответствующие команды поддержки.
EN By the end of the year, Opsgenie will be connected to every major system and support team, Broten says.
Рус | Инглиз |
---|---|
подключены | connected |
все | every |
основные | major |
системы | system |
и | the |
команды | team |
поддержки | support |
RU Рассматривает возможность возникновения инцидентов безопасности и подготавливает соответствующие планы реагирования
EN Anticipate security incidents and prepare response plans accordingly
Рус | Инглиз |
---|---|
безопасности | security |
реагирования | response |
RU Преобразовывайте HTML в соответствующие стандартам PDF-файлы со специальными возможностями и функцией поиска.
EN Convert HTML into standards compliant, accessible, and searchable PDFs.
Рус | Инглиз |
---|---|
стандартам | standards |
pdfs |
RU Загрузите ваше изображение и выберите соответствующие фильтры.
EN Upload your image and select between various filters to alter your image and apply digital effects.
Рус | Инглиз |
---|---|
выберите | select |
фильтры | filters |
RU кнопка «Показать столбцы с данными и отметить соответствующие им параметры»
EN the 'Show columns with data and select the corresponding parameters' button
Рус | Инглиз |
---|---|
столбцы | columns |
данными | data |
и | the |
соответствующие | corresponding |
RU Складывает числа из диапазона, соответствующие указанному условию. Подробнее
EN Adds numbers within a range that meet a specified condition. Learn more
Рус | Инглиз |
---|---|
числа | numbers |
RU Складывает числа из диапазона, соответствующие нескольким указанным условиям. Подробнее
EN Adds numbers within a range when all given conditions in their respective ranges are met. Learn more
Рус | Инглиз |
---|---|
числа | numbers |
RU Если задача содержит вложения и комментарии, на карточке имеются соответствующие значки.
EN Attachments and Comments icons will be displayed if the task includes these items.
Рус | Инглиз |
---|---|
задача | task |
содержит | includes |
и | the |
значки | icons |
RU Сформированные таким образом документы можно добавить в соответствующие им строки как приложения либо загрузить пакетом в виде ZIP-файла.
EN The generated documents can be added to their respective rows as attachments or downloaded together in a zip file.
Рус | Инглиз |
---|---|
документы | file |
можно | can |
добавить | added |
строки | rows |
загрузить | downloaded |
RU Вы обязаны оплатить все соответствующие местные сборы в этих странах.
EN It is your responsibility to pay all such relevant local charges in these countries.
Рус | Инглиз |
---|---|
соответствующие | relevant |
местные | local |
этих | these |
странах | countries |
RU Файлы сookie позволяют нам оказывать соответствующие услуги. Продолжая просмотр сайта, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.
EN Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.
Рус | Инглиз |
---|---|
соглашаетесь | agree |
cookie | cookies |
RU Можно установить перевод на 45 языков. Система будет автоматически отображать статьи, соответствующие локали пользователя.
EN It is possible to set translations for your content into 45 languages. The system will automatically display articles corresponding to the user locale.
Рус | Инглиз |
---|---|
соответствующие | corresponding |
пользователя | user |
RU Здесь Вы найдете предложения, соответствующие текущему количеству активных пользователей портала
EN There you will find offers corresponding to the current number of active portal users
Рус | Инглиз |
---|---|
найдете | find |
соответствующие | corresponding |
пользователей | users |
портала | portal |
RU Как только все соответствующие поля завершены, нажмите Добавить значок балансировщика нагрузки.
EN Once all of the appropriate fields are complete, click Add Load Balancer Icon.
Рус | Инглиз |
---|---|
значок | icon |
балансировщика | balancer |
RU Если в будущем мы начнем это делать, внесем соответствующие изменения в эту политику использования файлов cookie
EN If we do so in the future, we will modify this Cookie Policy accordingly
Рус | Инглиз |
---|---|
изменения | modify |
cookie | cookie |
RU Просто введите имя в строке поиска, и Folx отобразит результаты поиска, соответствующие вашему запросу.
EN Simply enter the name on the search bar and Folx will display search results that match your query.
Рус | Инглиз |
---|---|
имя | the name |
поиска | search |
и | the |
folx | folx |
RU Жалобы на сертифицированного Клиента, обработанные должным образом, переадресуются Клиенту в соответствующие сроки
EN Complaints about a certified Client that have passed through the complaints handling process must be addressed to that certified Client by CUC within an appropriate timeframe
RU Метаданные о загруженных файлах, такие как Размер файла, Имя файла, Формат файла и другие соответствующие параметры
EN Metadata regarding uploaded files such as file size, file name, file format, and other relevant parameters
Рус | Инглиз |
---|---|
соответствующие | relevant |
RU Непревзойденные услуги для каждого профессионала, домашнего пользователя, любителя или бизнесмена, соответствующие их потребностям.
EN The unbeatable services are for every professional, home users, hobbyists, or businessman matching to their needs
Рус | Инглиз |
---|---|
каждого | every |
пользователя | users |
потребностям | needs |
RU Но здесь вам нужно будет убедиться, что вы продвигаете на свой рынок соответствующие продукты, насколько это возможно.
EN But here you will have to make sure that you are promoting the relevant products to your market as possible.
Рус | Инглиз |
---|---|
убедиться | make sure |
соответствующие | relevant |
RU Используя тэги, можете отмечать и группировать задачи. Метки позволяют пользователям быстрее находить соответствующие задания.
EN Use tags to mark and group issues, as well as let your users find relevant tasks and assignments quicker
Рус | Инглиз |
---|---|
пользователям | users |
быстрее | quicker |
находить | find |
соответствующие | relevant |
задания | tasks |
RU Введите новый пароль в соответствующие поля и нажмите «Сбросить пароль».
EN Enter new password information in required fields and click “Reset Password”
Рус | Инглиз |
---|---|
нажмите | enter |
RU Три статуса подписки, соответствующие вашим потребностям
EN Three subscription levels to match your needs
Рус | Инглиз |
---|---|
подписки | subscription |
вашим | your |
потребностям | needs |
RU Пакеты, соответствующие вашим интересам
EN Packages that will suit your passions.
Рус | Инглиз |
---|---|
вашим | your |
RU Свойство доступно для инвалидов - Лифт, просторные ванные комнаты, без порогов, соответствующие маркировки
EN The building is equipped for disabled guests - Elevator, spacious bathrooms, no thresholds, appropriate signs
Рус | Инглиз |
---|---|
просторные | spacious |
ванные | bathrooms |
без | no |
RU Отличается как своей архитектурой и широким спектром услуг, идеально соответствующие ожиданиям даже…
EN There are both its architecture and a diverse range of services perfectly adapted to the expectations…
Рус | Инглиз |
---|---|
архитектурой | architecture |
и | the |
услуг | services |
идеально | perfectly |
RU Чтобы выбрать, что именно отображать в своей плашке, нужно отметить соответствующие контакты чекбоксом на странице настроек профиля.
EN To choose what exactly to display in your info plate, you should mark the corresponding contacts with the checkbox on the profile settings page.
Рус | Инглиз |
---|---|
именно | exactly |
соответствующие | corresponding |
контакты | contacts |
странице | page |
настроек | settings |
профиля | profile |
RU При окончании обработки Hexo выполнит соответствующие фильтры, заданные в переменной after_render
EN When rendering is complete, Hexo will execute the corresponding after_render filters
Рус | Инглиз |
---|---|
соответствующие | corresponding |
фильтры | filters |
RU Вы также можете задать соответствующие вопросы на Stack Overflow.
EN You can also ask related questions on Stack Overflow.
RU Мы предлагаем системы ИБП, соответствующие требованиям ENERGY STAR, в восьми линейках продуктов из 78 моделей.
EN We offer ENERGY STAR qualified UPS systems in eight product lines, covering 78 models.
Рус | Инглиз |
---|---|
продуктов | product |
моделей | models |
RU Мы также можем включать в них полезные для нас действия в интернете, соответствующие нашим ценностям.
EN We can also include IT behaviors that are healthy for us and align with our values.
Рус | Инглиз |
---|---|
них | it |
RU В настоящее время соответствующие требования гигиены обеспечиваются проверками наших зданий и помещений.
EN The current status is monitored through hygiene inspections.
Рус | Инглиз |
---|---|
гигиены | hygiene |
и | the |
RU Barco предлагает все соответствующие технологии отображения для видеостен. Эта публикация поможет вам найти оптимальное решение.
EN Barco offers all relevant video wall display technologies. This post will guide you to your optimal solution.
Рус | Инглиз |
---|---|
предлагает | offers |
соответствующие | relevant |
технологии | technologies |
отображения | display |
оптимальное | optimal |
RU Создавайте графики дизайна программного обеспечения, соответствующие стандартам, легко редактируемые формы
EN Create software design diagrams with standards compliant shapes that are easy to edit
Рус | Инглиз |
---|---|
программного | software |
стандартам | standards |
легко | easy |
RU В этом случае мы обязуемся принимать соответствующие меры для обеспечения безопасности.
EN We will take appropriate measures to guarantee security when sharing or transferring such data.
Рус | Инглиз |
---|---|
принимать | take |
для | to |
безопасности | security |
RU При копировании в формуле автоматически изменятся соответствующие ссылки на поля.
EN As you copy, the formula will automatically change its respective field references.
Рус | Инглиз |
---|---|
поля | field |
RU При автозаполнении в формуле автоматически изменятся соответствующие ссылки на поля.
EN When auto-filled, the new formula will automatically change its respective field references.
Рус | Инглиз |
---|---|
поля | field |
RU При добавлении новых и изменении существующих задач в Smartsheet соответствующие изменения будут автоматически отражаться в Google Календаре.
EN When you add new tasks or change existing tasks in Smartsheet, the changes will be visible automatically in your Google Calendar.
Рус | Инглиз |
---|---|
новых | new |
и | the |
существующих | existing |
задач | tasks |
smartsheet | smartsheet |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү