FR Justificatif d’administration du vaccin d’un fournisseur de vaccin
FR Justificatif d’administration du vaccin d’un fournisseur de vaccin
RU Административная запись о введении вакцины от поставщика вакцины
Тәрҗемә итү Administrativnaâ zapisʹ o vvedenii vakciny ot postavŝika vakciny
Француз | Рус |
---|---|
fournisseur | поставщика |
FR Pour que le futur vaccin soit efficace il faut que la chaîne du froid soit respectée pendant le voyage, et seuls 25 riches pays sont équipés pour livrer le vaccin dans les bonnes conditions. Le transport est un défi logistique.
RU Этот препарат должен беспрерывно храниться при низкой температуре. Как это осуществить? Рассказывает эксперт
Тәрҗемә итү Étot preparat dolžen bespreryvno hranitʹsâ pri nizkoj temperature. Kak éto osuŝestvitʹ? Rasskazyvaet ékspert
FR L'ONU a facilité la livraison de 192.000 doses du vaccin Astra Zeneca depuis la France dans le cadre du mécanisme COVAX
RU Благодаря содействию ООН в Малави из Франции по программе COVAX было доставлено 192 000 доз вакцин AstraZeneca
Тәрҗемә итү Blagodarâ sodejstviû OON v Malavi iz Francii po programme COVAX bylo dostavleno 192 000 doz vakcin AstraZeneca
Француз | Рус |
---|---|
vaccin | вакцин |
FR 11 août - Les Bahamas ont reçu plus de 33.000 doses du vaccin AstraZeneca contre la COVID-19
RU 11 августа – Багамские острова получили более 33 000 доз вакцин COVID-19 производства компании AstraZeneca
Тәрҗемә итү 11 avgusta – Bagamskie ostrova polučili bolee 33 000 doz vakcin COVID-19 proizvodstva kompanii AstraZeneca
Француз | Рус |
---|---|
août | августа |
reçu | получили |
plus | более |
vaccin | вакцин |
FR 23 août - Au début du mois d'août, 108.000 doses du vaccin anti-COVID-19 d'Oxford/AstraZeneca en provenance de France sont arrivées en Somalie par le biais du mécanisme COVAX
RU 23 августа – В начале августа 108 000 доз вакцин AstraZeneca было доставлено в Сомали из Франции через COVAX
Тәрҗемә итү 23 avgusta – V načale avgusta 108 000 doz vakcin AstraZeneca bylo dostavleno v Somali iz Francii čerez COVAX
Француз | Рус |
---|---|
août | августа |
vaccin | вакцин |
FR À ce jour, près de 190.000 personnes ont reçu leur première dose de vaccin et plus de 92.000 leur seconde dose.
RU На сегодняшний день почти 190 000 человек получили первую дозу и более 92 000 уже полностью вакцинированы.
Тәрҗемә итү Na segodnâšnij denʹ počti 190 000 čelovek polučili pervuû dozu i bolee 92 000 uže polnostʹû vakcinirovany.
Француз | Рус |
---|---|
personnes | человек |
reçu | получили |
première | первую |
et | и |
plus | более |
FR Le Nicaragua a lui aussi reçu un troisième lot de près de 100.000 doses du vaccin AstraZeneca, en provenance d'Espagne également
RU Почти 100 000 вакцин AstraZeneca прибыли Никарагуа из Испании
Тәрҗемә итү Počti 100 000 vakcin AstraZeneca pribyli Nikaragua iz Ispanii
Француз | Рус |
---|---|
vaccin | вакцин |
FR Trinité-et-Tobago a reçu plus de 30.000 doses du vaccin AstraZeneca contre la COVID-19 dans le cadre d’un troisième lot obtenu par le biais du mécanisme COVAX
RU В Тринидад и Тобаго прибыла третья партия – более 30 000 вакцин компании AstraZeneca
Тәрҗемә итү V Trinidad i Tobago pribyla tretʹâ partiâ – bolee 30 000 vakcin kompanii AstraZeneca
Француз | Рус |
---|---|
et | и |
plus | более |
vaccin | вакцин |
FR Cela doit commencer par la construction d’un front uni pour faire en sorte que tous les individus reçoivent un vaccin.
RU Для начала мы должны выступить единым фронтом, чтобы обеспечить вакциной всех людей.
Тәрҗемә итү Dlâ načala my dolžny vystupitʹ edinym frontom, čtoby obespečitʹ vakcinoj vseh lûdej.
Француз | Рус |
---|---|
commencer | начала |
doit | должны |
FR Quelque 278.000 personnes, soit plus de 60 % de la population résidente éligible, ont reçu leur première dose de vaccin
RU Первую дозу вакцины получили около 278 000 человек, то есть более 60% населения, имеющего право на вакцинацию
Тәрҗемә итү Pervuû dozu vakciny polučili okolo 278 000 čelovek, to estʹ bolee 60% naseleniâ, imeûŝego pravo na vakcinaciû
Француз | Рус |
---|---|
reçu | получили |
personnes | человек |
ont | есть |
plus | более |
population | населения |
FR COVID-19 : premières images du vaccin contre le coronavirus arrivant dans un hôpital britannique avant son déploiement dans tout le pays
RU COVID-19: Первые фотографии, показывающие доставку вакцины в британские больницы перед ее массовым выпуском в масштабах всей страны
Тәрҗемә итү COVID-19: Pervye fotografii, pokazyvaûŝie dostavku vakciny v britanskie bolʹnicy pered ee massovym vypuskom v masštabah vsej strany
Француз | Рус |
---|---|
coronavirus | covid-19 |
images | фотографии |
tout | всей |
pays | страны |
FR Avancées du vaccin contre la COVID-19 : et ensuite ?
RU Прорывы в разработке вакцин от COVID-19: Что будет дальше?
Тәрҗемә итү Proryvy v razrabotke vakcin ot COVID-19: Čto budet dalʹše?
Француз | Рус |
---|---|
la | в |
vaccin | вакцин |
FR Là, elle a pu poser des questions et recueillir des informations scientifiques sur le vaccin.
RU Теперь она сама рассказывает другим о необходимости вакцинации.
Тәрҗемә итү Teperʹ ona sama rasskazyvaet drugim o neobhodimosti vakcinacii.
FR COVID-19 : premières images du vaccin contre le coronavirus arrivant dans un hôpital britannique avant son déploiement dans tout le pays
RU COVID-19: Первые фотографии, показывающие доставку вакцины в британские больницы перед ее массовым выпуском в масштабах всей страны
Тәрҗемә итү COVID-19: Pervye fotografii, pokazyvaûŝie dostavku vakciny v britanskie bolʹnicy pered ee massovym vypuskom v masštabah vsej strany
Француз | Рус |
---|---|
coronavirus | covid-19 |
images | фотографии |
tout | всей |
pays | страны |
FR Avancées du vaccin contre la COVID-19 : et ensuite ?
RU Прорывы в разработке вакцин от COVID-19: Что будет дальше?
Тәрҗемә итү Proryvy v razrabotke vakcin ot COVID-19: Čto budet dalʹše?
Француз | Рус |
---|---|
la | в |
vaccin | вакцин |
FR Légende: Une femme reçoit sa première dose de vaccin contre la COVID-19 dans un centre de vaccination drive-in du MP Tourism Motel à Jhabua, Madhya Pradesh.
RU Подпись: Женщина получает первую дозу вакцины против COVID-19 в прививочном пункте, расположеном в Tourism Motel, Джабуа, штат Мадхья-Прадеш.
Тәрҗемә итү Podpisʹ: Ženŝina polučaet pervuû dozu vakciny protiv COVID-19 v privivočnom punkte, raspoloženom v Tourism Motel, Džabua, štat Madhʹâ-Pradeš.
Француз | Рус |
---|---|
reçoit | получает |
FR L'ONU a facilité la livraison de 192.000 doses du vaccin Astra Zeneca depuis la France dans le cadre du mécanisme COVAX
RU Благодаря содействию ООН в Малави из Франции по программе COVAX было доставлено 192 000 доз вакцин AstraZeneca
Тәрҗемә итү Blagodarâ sodejstviû OON v Malavi iz Francii po programme COVAX bylo dostavleno 192 000 doz vakcin AstraZeneca
Француз | Рус |
---|---|
vaccin | вакцин |
FR 11 août - Les Bahamas ont reçu plus de 33.000 doses du vaccin AstraZeneca contre la COVID-19
RU 11 августа – Багамские острова получили более 33 000 доз вакцин COVID-19 производства компании AstraZeneca
Тәрҗемә итү 11 avgusta – Bagamskie ostrova polučili bolee 33 000 doz vakcin COVID-19 proizvodstva kompanii AstraZeneca
Француз | Рус |
---|---|
août | августа |
reçu | получили |
plus | более |
vaccin | вакцин |
FR 23 août - Au début du mois d'août, 108.000 doses du vaccin anti-COVID-19 d'Oxford/AstraZeneca en provenance de France sont arrivées en Somalie par le biais du mécanisme COVAX
RU 23 августа – В начале августа 108 000 доз вакцин AstraZeneca было доставлено в Сомали из Франции через COVAX
Тәрҗемә итү 23 avgusta – V načale avgusta 108 000 doz vakcin AstraZeneca bylo dostavleno v Somali iz Francii čerez COVAX
Француз | Рус |
---|---|
août | августа |
vaccin | вакцин |
FR À ce jour, près de 190.000 personnes ont reçu leur première dose de vaccin et plus de 92.000 leur seconde dose.
RU На сегодняшний день почти 190 000 человек получили первую дозу и более 92 000 уже полностью вакцинированы.
Тәрҗемә итү Na segodnâšnij denʹ počti 190 000 čelovek polučili pervuû dozu i bolee 92 000 uže polnostʹû vakcinirovany.
Француз | Рус |
---|---|
personnes | человек |
reçu | получили |
première | первую |
et | и |
plus | более |
FR Le Nicaragua a lui aussi reçu un troisième lot de près de 100.000 doses du vaccin AstraZeneca, en provenance d'Espagne également
RU Почти 100 000 вакцин AstraZeneca прибыли Никарагуа из Испании
Тәрҗемә итү Počti 100 000 vakcin AstraZeneca pribyli Nikaragua iz Ispanii
Француз | Рус |
---|---|
vaccin | вакцин |
FR Trinité-et-Tobago a reçu plus de 30.000 doses du vaccin AstraZeneca contre la COVID-19 dans le cadre d’un troisième lot obtenu par le biais du mécanisme COVAX
RU В Тринидад и Тобаго прибыла третья партия – более 30 000 вакцин компании AstraZeneca
Тәрҗемә итү V Trinidad i Tobago pribyla tretʹâ partiâ – bolee 30 000 vakcin kompanii AstraZeneca
Француз | Рус |
---|---|
et | и |
plus | более |
vaccin | вакцин |
FR Services de file d'attente virtuelle gratuits pour faciliter la distribution du vaccin contre la COVID-19.
RU Бесплатные сервисы виртуального зала ожидания для помощи в распространении вакцины против COVID-19
Тәрҗемә итү Besplatnye servisy virtualʹnogo zala ožidaniâ dlâ pomoŝi v rasprostranenii vakciny protiv COVID-19
Француз | Рус |
---|---|
virtuelle | виртуального |
attente | ожидания |
FR Il existe actuellement un vaccin pour animaux montrant de l’efficacité, font savoir les deux compagnies qui cherchent ensemble à le modifier afin qu’il puisse être utilisé chez l’être humain
RU Компании сообщают, что в настоящее время эффективность демонстрирует вакцина для животных
Тәрҗемә итү Kompanii soobŝaût, čto v nastoâŝee vremâ éffektivnostʹ demonstriruet vakcina dlâ životnyh
FR Le soutien des États-Unis contribue à la création du premier vaccin anti-paludisme
RU Поддержка CША способствовала созданию первой в мире вакцины против малярии
Тәрҗемә итү Podderžka CŠA sposobstvovala sozdaniû pervoj v mire vakciny protiv malârii
FR Les patients établis peuvent se présenter ou prendre rendez-vous pour voir leur fournisseur de soins primaires pour un vaccin contre la COVID-19.
RU Постоянные пациенты могут прийти или записаться на прием к своему лечащему врачу для получения вакцины против COVID-19.
Тәрҗемә итү Postoânnye pacienty mogut prijti ili zapisatʹsâ na priem k svoemu lečaŝemu vraču dlâ polučeniâ vakciny protiv COVID-19.
FR **Les adolescents de 6 mois à 17 ans auront besoin de la présence d'un parent/tuteur et d'une signature sur leur formulaire de consentement au vaccin.
RU ** Подросткам в возрасте от 6 месяцев до 17 лет необходимо присутствие родителя/опекуна и их подпись на форме согласия на вакцинацию.
Тәрҗемә итү ** Podrostkam v vozraste ot 6 mesâcev do 17 let neobhodimo prisutstvie roditelâ/opekuna i ih podpisʹ na forme soglasiâ na vakcinaciû.
FR Le développement d'un vaccin contre le Covid-19 a suscité l'espoir dans le monde entier
RU Успехи в разработке вакцины против Covid-19 вселили надежду на то, что миру удастся справиться с пандемией
Тәрҗемә итү Uspehi v razrabotke vakciny protiv Covid-19 vselili nadeždu na to, čto miru udastsâ spravitʹsâ s pandemiej
FR Vaccin Infos et actualités en direct | Euronews
RU Вакцина | euronews - Вакцина в информационной картине мира
Тәрҗемә итү Vakcina | euronews - Vakcina v informacionnoj kartine mira
FR Face à une nouvelle vague de contamination, l'Union européenne a recommandé lundi un deuxième rappel de vaccin contre le Covid-19 pour toutes les personnes de plus de 60 ans
RU После более, чем трёх недель беспрецедентных акций протеста полицейским удалось вытеснить радикальных активистов из центра Оттавы
Тәрҗемә итү Posle bolee, čem trëh nedelʹ besprecedentnyh akcij protesta policejskim udalosʹ vytesnitʹ radikalʹnyh aktivistov iz centra Ottavy
FR Covid : avec près d'un an de retard, Sanofi annonce des résultats positifs pour son vaccin
FR Si la base de données de votre photothèque est corrompue, vous remarquerez des photos manquantes, des importations ayant échoué et des pannes.
RU Если ваша база данных библиотеки фотографий повреждена, вы заметите недостающие фотографии, неудачные импорт и сбои.
Тәрҗемә итү Esli vaša baza dannyh biblioteki fotografij povreždena, vy zametite nedostaûŝie fotografii, neudačnye import i sboi.
Француз | Рус |
---|---|
et | и |
pannes | сбои |
FR Effectuez des sauvegardes iCloud régulières (et le traitement avec iCloud Backup a échoué si vous le voyez!)
RU Регулярно делайте резервные копии iCloud (и справьтесь с ошибкой резервного копирования iCloud, если вы ее видите!)
Тәрҗемә итү Regulârno delajte rezervnye kopii iCloud (i spravʹtesʹ s ošibkoj rezervnogo kopirovaniâ iCloud, esli vy ee vidite!)
Француз | Рус |
---|---|
icloud | icloud |
et | и |
si | если |
FR Analysez les tentatives récentes signalées, bloquées, et ayant échoué, et prenez toute action nécessaire pour protéger votre groupe de travail.
RU Проверяйте последние, заблокированные или неудачные попытки входа и предпринимайте любые необходимые действия для защиты своей команды.
Тәрҗемә итү Proverâjte poslednie, zablokirovannye ili neudačnye popytki vhoda i predprinimajte lûbye neobhodimye dejstviâ dlâ zaŝity svoej komandy.
Француз | Рус |
---|---|
récentes | последние |
tentatives | попытки |
toute | любые |
nécessaire | необходимые |
protéger | защиты |
votre | своей |
FR Si la composition du *99 a échoué, l’opérateur vous demandera le numéro que vous souhaitez appeler; utilisez le numéro de carte.
RU Если набор *99 не сработает, оператор запросит номер, который вы хотите набрать; сообщите номер карты.
Тәрҗемә итү Esli nabor *99 ne srabotaet, operator zaprosit nomer, kotoryj vy hotite nabratʹ; soobŝite nomer karty.
Француз | Рус |
---|---|
opérateur | оператор |
souhaitez | хотите |
carte | карты |
FR Obtenez un retour d'information sur les courriers électroniques dont l'authentification a échoué afin d'en avoir le contrôle total.
RU Получайте обратную связь по электронной почте, в которой произошла неудачная аутентификация, чтобы иметь полный контроль.
Тәрҗемә итү Polučajte obratnuû svâzʹ po élektronnoj počte, v kotoroj proizošla neudačnaâ autentifikaciâ, čtoby imetʹ polnyj kontrolʹ.
Француз | Рус |
---|---|
information | связь |
authentification | аутентификация |
total | полный |
contrôle | контроль |
FR Si vous utilisez la méthode OTA, c'est la raison la plus courante pour laquelle une mise à jour iOS a échoué
RU Если вы используете метод OTA, это самая распространенная причина неудачного обновления iOS
Тәрҗемә итү Esli vy ispolʹzuete metod OTA, éto samaâ rasprostranennaâ pričina neudačnogo obnovleniâ iOS
Француз | Рус |
---|---|
ios | ios |
méthode | метод |
raison | причина |
mise à jour | обновления |
FR Comment récupérer vos données si la mise à niveau iOS a échoué
RU Как получить ваши данные, если обновление iOS не удалось
Тәрҗемә итү Kak polučitʹ vaši dannye, esli obnovlenie iOS ne udalosʹ
Француз | Рус |
---|---|
ios | ios |
récupérer | получить |
vos | ваши |
données | данные |
si | если |
mise à niveau | обновление |
FR Parfois, au lieu de mettre à jour vers iOS, vous êtes coincé avec une mise à jour qui a échoué ou avec une version plus ancienne et une sauvegarde corrompue
RU Иногда вместо обновления до iOS вы застряли с неудачным обновлением или со старой версией и поврежденной резервной копией
Тәрҗемә итү Inogda vmesto obnovleniâ do iOS vy zastrâli s neudačnym obnovleniem ili so staroj versiej i povreždennoj rezervnoj kopiej
Француз | Рус |
---|---|
ios | ios |
avec | с |
ou | или |
ancienne | старой |
et | и |
sauvegarde | резервной |
FR Il indiquera qu'il télécharge une mise à jour pendant un certain temps avant d'échouer, en disant "L'installation a échoué
RU Он скажет, что загружает обновление некоторое время, прежде чем оно завершается сбоем, говоря: «Установка не удалась
Тәрҗемә итү On skažet, čto zagružaet obnovlenie nekotoroe vremâ, prežde čem ono zaveršaetsâ sboem, govorâ: «Ustanovka ne udalasʹ
Француз | Рус |
---|---|
mise à jour | обновление |
avant | прежде |
FR N'oubliez pas que si tout échoue, vous pouvez toujours utiliser BlackBerry Backup Extractor pour extraire des données de vos données de sauvegarde
RU Помните, что если все не удается, вы всегда можете использовать BlackBerry Backup Extractor для извлечения данных из резервной копии
Тәрҗемә итү Pomnite, čto esli vse ne udaetsâ, vy vsegda možete ispolʹzovatʹ BlackBerry Backup Extractor dlâ izvlečeniâ dannyh iz rezervnoj kopii
Француз | Рус |
---|---|
si | если |
utiliser | использовать |
FR Combien de fois réessayer une demande si elle échoue à cause d'une erreur de serveur ou de connexion. Par défaut: 3
RU Сколько раз повторять запрос в случае сбоя из-за ошибки сервера или соединения. По умолчанию: 3
Тәрҗемә итү Skolʹko raz povtorâtʹ zapros v slučae sboâ iz-za ošibki servera ili soedineniâ. Po umolčaniû: 3
Француз | Рус |
---|---|
demande | запрос |
erreur | ошибки |
serveur | сервера |
défaut | умолчанию |
FR Les tâches associées au sondage qui ont échoué.
RU Задачи, связанные с опросом, потерпели неудачу.
Тәрҗемә итү Zadači, svâzannye s oprosom, poterpeli neudaču.
FR Dès qu'un courriel échoue à la DMARC, vous recevez un rapport du RUF avec des informations à son sujet
RU Как только по электронной почте не удается DMARC, вы получаете RUF отчет с информацией о нем.
Тәрҗемә итү Kak tolʹko po élektronnoj počte ne udaetsâ DMARC, vy polučaete RUF otčet s informaciej o nem.
Француз | Рус |
---|---|
dmarc | dmarc |
un | только |
courriel | почте |
recevez | получаете |
FR les courriers électroniques qui ont réussi ou échoué DMARC, SPF et DKIM
RU Электронные сообщения, которые прошли или не прошли DMARC, SPF и DKIM.
Тәрҗемә итү Élektronnye soobŝeniâ, kotorye prošli ili ne prošli DMARC, SPF i DKIM.
Француз | Рус |
---|---|
dmarc | dmarc |
spf | spf |
dkim | dkim |
qui | которые |
FR Je suis agité et distrait, j'essaie d'effectuer plusieurs tâches à la fois et j'échoue, comme toujours
RU Я нервничаю и отвлекаюсь, пытаюсь работать одновременно в нескольких задачах и, как всегда, терплю неудачу
Тәрҗемә итү Â nervničaû i otvlekaûsʹ, pytaûsʹ rabotatʹ odnovremenno v neskolʹkih zadačah i, kak vsegda, terplû neudaču
Француз | Рус |
---|---|
et | и |
plusieurs | нескольких |
comme | как |
toujours | всегда |
FR La conversion de mon fichier a échoué. Quel est le problème ?
RU Мне не удалось преобразовать файл. Что произошло не так?
Тәрҗемә итү Mne ne udalosʹ preobrazovatʹ fajl. Čto proizošlo ne tak?
Француз | Рус |
---|---|
conversion | преобразовать |
fichier | файл |
FR Le paiement au moyen de ma carte de crédit a échoué. Comment puis-je éviter une interruption de service ?
RU Платёж по банковской карте не прошёл. Как избежать перерыва в обслуживании?
Тәрҗемә итү Platëž po bankovskoj karte ne prošël. Kak izbežatʹ pereryva v obsluživanii?
Француз | Рус |
---|---|
carte | карте |
le | в |
service | обслуживании |
FR Si vous avez créé votre compte Smartsheet en vous connectant à l’aide de votre identifiant Apple la première fois, le processus d’inscription a peut-être échoué
RU Если при создании учётной записи Smartsheet вы использовали Apple ID для первого входа в систему, регистрация могла завершиться сбоем
Тәрҗемә итү Esli pri sozdanii učëtnoj zapisi Smartsheet vy ispolʹzovali Apple ID dlâ pervogo vhoda v sistemu, registraciâ mogla zaveršitʹsâ sboem
Француз | Рус |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
processus | систему |
FR Si un mode de paiement échoue, notre service de facturation suit ce processus pour tenter de résoudre le problème:
RU Если способ оплаты не удается, наш отдел биллинга следует за этим процессом, чтобы попытаться решить проблему:
Тәрҗемә итү Esli sposob oplaty ne udaetsâ, naš otdel billinga sleduet za étim processom, čtoby popytatʹsâ rešitʹ problemu:
Француз | Рус |
---|---|
mode | способ |
paiement | оплаты |
service | отдел |
processus | процессом |
résoudre | решить |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү