"tribunaux" {langto to тәрҗемә итегез

{Endresult} 50 Француз дан Испан фразеологик тәрҗемәсен күрсәтү.

{Эзләү} тәрҗемәләре

{эзләү {Француз түбәндәге Испан сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:

tribunaux de los tribunales tribunales

{Langfrom} Испан {эзләү} тәрҗемәсе

Француз
Испан

FR Vous acceptez la compétence exclusive des tribunaux fédéraux et d'État situés à New York, aux États-Unis, et renoncez à toute objection de juridiction, de lieu ou de forum gênant à l'égard de ces tribunaux

ES Usted acepta la jurisdicción exclusiva de los tribunales federales y estatales ubicados en Nueva York, Estados Unidos, y renuncia a cualquier objeción jurisdiccional, de lugar o de foro inconveniente a dichos tribunales

Француз Испан
acceptez acepta
tribunaux tribunales
fédéraux federales
situés ubicados
new nueva
york york
forum foro
unis unidos
objection objeción
et y
juridiction jurisdicción
ou o
la la
de de
lieu lugar
exclusive exclusiva
à a

FR Vous renoncez à toutes les objections à l'exercice de la juridiction sur vous par ces tribunaux et à la juridiction de ces tribunaux.

ES Usted renuncia a todas y cada una de las objeciones al ejercicio de la jurisdicción sobre usted por parte de dichos tribunales y al lugar en dichos tribunales.

Француз Испан
juridiction jurisdicción
tribunaux tribunales
objections objeciones
et y
la la
de de
à a

FR La compétence exclusive et le lieu des actions liées à l'objet de cette entente seront les tribunaux situés à Toronto, en Ontario, et vous devrez de ce fait vous soumettre à la compétence exclusive de ces tribunaux.

ES La jurisdicción exclusiva y el lugar para las acciones relacionadas con el tema del presente documento serán los tribunales ubicados en Toronto, Ontario, y usted se somete a la jurisdicción personal de dichos tribunales.

Француз Испан
compétence jurisdicción
lieu lugar
tribunaux tribunales
situés ubicados
toronto toronto
ontario ontario
et y
de de
en en
actions acciones
la la
exclusive exclusiva
les serán
le el
à a

FR Par les présentes, vous reconnaissez de façon irrévocable la juridiction exclusive des tribunaux de la province de Québec et des tribunaux fédéraux situés au Québec en ce qui concerne tout litige en rapport avec le présent Contrat

ES Por la presente, usted reconoce irrevocablemente la jurisdicción exclusiva de los tribunales de la Provincia de Quebec y de los tribunales federales ubicados en Quebec con respecto a cualquier disputa relacionada con este Acuerdo

Француз Испан
reconnaissez reconoce
juridiction jurisdicción
tribunaux tribunales
province provincia
québec quebec
fédéraux federales
situés ubicados
concerne con respecto a
litige disputa
contrat acuerdo
et y
en en
de de
présent presente
ce este
la la
qui concerne respecto
exclusive exclusiva

FR Par les présentes, vous reconnaissez de façon irrévocable la juridiction exclusive des tribunaux de la province de Québec et des tribunaux fédéraux situés au Québec en ce qui concerne tout litige en rapport avec le présent Contrat

ES Por la presente, usted reconoce irrevocablemente la jurisdicción exclusiva de los tribunales de la Provincia de Quebec y de los tribunales federales ubicados en Quebec con respecto a cualquier disputa relacionada con este Acuerdo

Француз Испан
reconnaissez reconoce
juridiction jurisdicción
tribunaux tribunales
province provincia
québec quebec
fédéraux federales
situés ubicados
concerne con respecto a
litige disputa
contrat acuerdo
et y
en en
de de
présent presente
ce este
la la
qui concerne respecto
exclusive exclusiva

FR Vous renoncez à toutes les objections à l'exercice de la juridiction sur vous par ces tribunaux et à la juridiction de ces tribunaux.

ES Usted renuncia a todas y cada una de las objeciones al ejercicio de la jurisdicción sobre usted por parte de dichos tribunales y al lugar en dichos tribunales.

Француз Испан
juridiction jurisdicción
tribunaux tribunales
objections objeciones
et y
la la
de de
à a

FR Vous renoncez à toute objection à l'exercice de la juridiction sur vous par ces tribunaux et à la compétence de ces tribunaux.

ES Renuncia a todas las objeciones al ejercicio de jurisdicción que tengan estos tribunales sobre usted y a la celebración de las causas en dichos tribunales.

Француз Испан
tribunaux tribunales
juridiction jurisdicción
et y
la la
de de
à a

FR PIA : un fournisseur ayant prouvé qu’il ne conservait aucun journal lors de comparutions devant les tribunaux.

ES PIA: Una empresa que ha demostrado que no guarda registros dos veces en comparecencias ante los tribunales.

Француз Испан
pia pia
prouvé demostrado
journal registros
tribunaux tribunales
ayant que
de ante
les los
ne no

FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.

ES Todas los litigios o demandas que surjan de estas Condiciones de uso, o en relación con estas, estarán sujetos a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses a los que las Partes se someten irrevocablemente.

Француз Испан
litiges litigios
lien relación
soumis surjan
juridiction jurisdicción
tribunaux tribunales
parties partes
ou o
conditions condiciones
dutilisation uso
la la
réclamations demandas
de de
en en
auxquels que
exclusive exclusiva
les sujetos
à a

FR Ces périodes de conservation peuvent être plus longues lorsqu'il nous est nécessaire de respecter nos obligations légales ou les ordres juridiques, de résoudre des litiges et de faire respecter nos accords, y compris devant les tribunaux.

ES Estos períodos de retención pueden ser más largos cuando sea necesario para cumplir con nuestras obligaciones legales u órdenes legales, resolver disputas y hacer cumplir nuestros acuerdos, incluso en los tribunales.

Француз Испан
périodes períodos
conservation retención
nécessaire necesario
obligations obligaciones
litiges disputas
accords acuerdos
tribunaux tribunales
ordres órdenes
peuvent pueden
résoudre resolver
et y
de de
plus más
être ser
lorsquil en
nos nuestros

FR Il existe encore des entreprises qui vont devant les tribunaux afin d'empêcher les consommateurs de réparer leurs produits

ES Desafortunadamente, algunas compañías usan amenazas legales para evitar que la gente arregle sus productos

Француз Испан
entreprises compañías
vont que
des algunas
produits productos
de para

FR Les exemples peuvent inclure des cabinets d’avocats qui ont besoin de collecter et de traiter des données afin de fournir un service tel que le recours aux tribunaux.

ES Los ejemplos pueden incluir bufetes de abogados que necesitan recopilar y procesar datos para brindar un servicio como ir a la corte

Француз Испан
inclure incluir
collecter recopilar
traiter procesar
fournir brindar
peuvent pueden
et y
le la
exemples ejemplos
de de
service servicio
ont necesitan
données datos

FR Vous acceptez en outre l'exclusivité de compétence et de lieu des tribunaux fédéraux et d'État du comté de Santa Clara, Californie, et qu'ils constituent la seule instance juridique pour ledit litige.

ES Aceptas expresamente la jurisdicción personal de y el lugar exclusivo en las cortes federales y estatales localizadas y que sirven en Santa Clara County, California como el foro legal para tales disputas.

Француз Испан
acceptez aceptas
compétence jurisdicción
lieu lugar
fédéraux federales
santa santa
californie california
juridique legal
et y
en en
de de
la la

FR Ce sont les tribunaux qui décident ce qui entre ou pas dans le cadre de l'utilisation équitable

ES Los tribunales son los que deciden qué se considera como un uso legítimo y qué no

Француз Испан
tribunaux tribunales
lutilisation uso
pas no
sont son
qui se

FR Les parodies, les critiques, les émissions d'actualités, les productions éducatives et les commentaires sont des domaines dans lesquels les tribunaux reconnaissent généralement une utilisation équitable

ES La parodia, la crítica, la cobertura periodística, la academia y la crónica son todas áreas donde los tribunales han reconocido tradicionalmente el uso legítimo

Француз Испан
critiques crítica
tribunaux tribunales
domaines áreas
et y
sont son
utilisation uso
les los
n han
des todas
dans el
une la

FR Différents tribunaux les interpréteront de différentes façons

ES Cada tribunal interpretará los factores de maneras distintas

Француз Испан
façons maneras
de de
différentes distintas

FR Les tribunaux de la juridiction compétente situés à Tel Aviv-Jaffa, en Israël, auront la compétence unique et exclusive concernant toutes les

ES Los juzgados competentes de Tel Aviv-Jaffa, Israel, tendrán jurisdicción única y exclusiva y serán la sede de todas

Француз Испан
israël israel
juridiction jurisdicción
auront tendrán
et y
la la
exclusive exclusiva
de de
les serán

FR Si vous ne parvenez pas à résoudre un litige en nous contactant, vous pouvez intenter une action en justice devant les tribunaux

ES Si no pudiera resolver una disputa poniéndose en contacto con nosotros, puede emprender acciones judiciales en los tribunales

Француз Испан
litige disputa
contactant contacto
tribunaux tribunales
résoudre resolver
en en
pouvez puede
les los
ne no
si pudiera
une una

FR Vous convenez de vous soumettre à la juridiction exclusive des tribunaux anglais dans le cadre d'une telle action ou autre procédure judiciaire.

ES Usted acepta someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses en cualquier acción o procedimiento legal.

Француз Испан
convenez acepta
juridiction jurisdicción
tribunaux tribunales
action acción
procédure procedimiento
ou o
de de
la la
exclusive exclusiva
à a

FR Organismes de réglementation, autorités publiques, autorités judiciaires, tribunaux ou tout autre tierce partie, pour faire valoir ou pour nous défendre contre des réclamations légales ou pour nous permettre d’appliquer ou d’exercer nos droits

ES Autoridades reguladoras, gubernamentales, policiales, tribunales u otro tercero con el fin de presentar reclamaciones legales o establecer una defensa frente a las mismas o para hacer cumplir o ejercer nuestros derechos

Француз Испан
autorités autoridades
tribunaux tribunales
tierce tercero
défendre defensa
publiques gubernamentales
l mismas
droits derechos
ou o
réclamations reclamaciones
de de
autre otro
légales legales
faire hacer
nos nuestros

FR Toute réclamation ou tout différend aux termes des présentes sera soumis à la juridiction exclusive et à la compétences des tribunaux suédois.

ES Cualquier reclamación o disputa que surja a continuación deberá remitirse a la jurisdicción exclusiva y los tribunales de Suecia.

Француз Испан
réclamation reclamación
juridiction jurisdicción
tribunaux tribunales
ou o
la la
et y
exclusive exclusiva
à a
suédois suecia

FR Les fichiers PDF sont sécurisés, et souvent recevables devant les tribunaux de droit comme preuve

ES Los archivos PDF están asegurados, y con frecuencia admisible en los tribunales de justicia como evidencia

Француз Испан
tribunaux tribunales
preuve evidencia
droit justicia
pdf pdf
et y
souvent frecuencia
de de
fichiers archivos

FR Découvrez nos victoires historiques dans les tribunaux du monde entier, notre politique juridique et notre travail de plaidoyer, nos ressources, et plus encore.

ES Conozca nuestras victorias históricas en los tribunales de todo el mundo, nuestra política legal y nuestro trabajo de defensa, recursos y mucho más.

Француз Испан
victoires victorias
tribunaux tribunales
plaidoyer defensa
ressources recursos
entier todo el mundo
politique política
juridique legal
et y
monde mundo
travail trabajo
de de
plus más
notre nuestro

FR Toutefois, lorsque vous êtes dans une autre juridiction, vos données personnelles peuvent être consultées par les tribunaux, les organismes d’application de la loi et les organismes administratifs de cette juridiction.

ES No obstante, una vez fuera de tu jurisdicción, los datos personales podrían quedar accesibles para tribunales, organismos de seguridad del estado y entidades administrativas de la jurisdicción en cuestión.

Француз Испан
juridiction jurisdicción
peuvent podrían
tribunaux tribunales
organismes organismos
administratifs administrativas
et y
la la
données datos
personnelles personales
vous estado
de de
toutefois no

FR Si vous n’êtes pas en mesure de régler le différend dans les 30 jours, vous pouvez présenter une demande devant les tribunaux de la Colombie-Britannique.

ES Si no consigues resolver la disputa en un plazo de 30 días, podrás abrir una reclamación en los tribunales de la Columbia Británica.

Француз Испан
tribunaux tribunales
britannique británica
vous pouvez podrás
en en
si plazo
de de
jours días
la la
n no
colombie columbia
pouvez podrá
demande reclamación

FR les décisions des tribunaux interprétant ces exigences

Француз Испан
exigences requisitos

FR Les organisations de défense fédérales représentent la grande majorité des personnes poursuivies devant les tribunaux fédéraux américains

ES Las organizaciones federales del defensor público representan a la inmensa mayoría de personas que son procesadas en los tribunales federales de EE. UU

Француз Испан
organisations organizaciones
représentent representan
tribunaux tribunales
de de
la la
majorité mayoría
fédérales federales
personnes personas
grande inmensa

FR Si HotelTonight souhaite faire valoir l'un de ses droits à votre encontre en tant que consommateur, nous ne pouvons le faire que devant les tribunaux de la juridiction dans laquelle vous résidez

ES Si HotelTonight desea hacer valer cualquiera de sus derechos contra usted como consumidor, sólo podemos hacerlo en los tribunales de la jurisdicción en la que usted es residente

Француз Испан
droits derechos
consommateur consumidor
tribunaux tribunales
juridiction jurisdicción
souhaite desea
pouvons podemos
de de
en en
la la
faire hacer
encontre contra

FR Les parties soumettent tout différend découlant des présentes conditions générales ou en rapport avec elles à la compétence exclusive des tribunaux du Canton de Genève.

ES Llegado el caso las partes habrán de presentar sus reclamaciones respecto de las presentes Condiciones de Uso exclusivamente ante la jurisdicción de los tribunales del Cantón de Ginebra, Suiza.

Француз Испан
parties partes
présentes presentes
conditions condiciones
compétence jurisdicción
tribunaux tribunales
canton cantón
genève ginebra
la la
de de
du del

FR Dans les tribunaux, Engager les décideurs politiques, Autour du monde, Rendre compte des droits

ES En los tribunales, Compromiso de los responsables políticos, Alrededor del mundo, Informar sobre los derechos

Француз Испан
tribunaux tribunales
engager compromiso
monde mundo
droits derechos
politiques políticos
compte informar
du del
autour en

FR Enfin, les images vidéo de qualité élevée produites par les caméras Axis peuvent fournir des preuves admissibles utiles pour les tribunaux

ES Además, las imágenes de vídeo de alta calidad que producen las cámaras Axis pueden proporcionar pruebas válidas de importancia crucial ante un tribunal. 

Француз Испан
qualité calidad
axis axis
fournir proporcionar
preuves pruebas
images imágenes
vidéo vídeo
élevée alta
peuvent pueden
caméras cámaras
de de

FR Les scènes de crime et les tribunaux sont le quotidien de Phoenix Wright et des personnages de la série Ace Attorney. Examinez les preuves, analysez les témoignages et assurez-vous que justice soit faite !

ES Las escenas del crimen y los tribunales de justicia son el día a día de Phoenix Wright y de los personajes de la serie Ace Attorney. ¡Examina las pruebas, interroga a los testigos y lucha para conseguir justicia!

Француз Испан
scènes escenas
crime crimen
tribunaux tribunales
personnages personajes
série serie
preuves pruebas
justice justicia
et y
de de
quotidien día a día
la la
le el

FR Vous et AllTrails acceptez la compétence personnelle de ces deux tribunaux.

ES AllTrails y tú dais vuestro consentimiento a la jurisdicción personal de ambos tribunales.

Француз Испан
acceptez consentimiento
compétence jurisdicción
tribunaux tribunales
et y
la la
vous vuestro
de de
personnelle personal

FR Apple et la confidentialité des photos ; la FTC renvoie Facebook devant les tribunaux ; un site pornographique interdit...

ES Privacidad de las fotos de Apple; la FTC vuelve a llevar a Facebook a los tribunales; un sitio web...

Француз Испан
apple apple
confidentialité privacidad
tribunaux tribunales
ftc ftc
facebook facebook
la la
photos fotos
site sitio
et las

FR Vous acceptez que les tribunaux de l'Ontario soient seuls compétents pour régler tout différend qui pourrait subvenir en lien avec les présentes Conditions d'utilisation ou votre utilisation des Services.

ES Acepta que las cortes de Ontario tengan jurisdicción exclusiva para zanjar cualquier desacuerdo que pueda surgir en relación con estos Términos de uso o con su uso de los Servicios.

Француз Испан
acceptez acepta
lien relación
en en
conditions términos
ou o
de de
dutilisation uso
pourrait que
votre su
services servicios

FR Coopération avec les autorités chargées de l'application de la loi et de la réglementation (y compris les tribunaux).

ES Cooperación con autoridades encargadas de garantizar el cumplimiento de la ley y reguladoras (incluidos los tribunales).

Француз Испан
coopération cooperación
tribunaux tribunales
et y
de de
loi ley
la la
autorités autoridades
y compris incluidos

FR À cette fin, nous partageons des données personnelles avec des autorités, y compris des tribunaux, ainsi qu'avec des Responsables du traitement, en l'occurrence des Fournisseurs de services de messagerie.

ES A tal efecto, compartimos datos personales con autoridades, incluidos tribunales y Encargados del tratamiento, en este caso, con Proveedores de servicios de mensajería.

Француз Испан
fin efecto
nous partageons compartimos
autorités autoridades
tribunaux tribunales
responsables encargados
messagerie mensajería
ainsi y
traitement tratamiento
fournisseurs proveedores
données datos
personnelles personales
compris incluidos
de de
du del
avec con
services servicios

ES autoridades, incluidos los tribunales.

Француз Испан
autorités autoridades
tribunaux tribunales
les los
y compris incluidos

FR Les tribunaux ont prononcé des condamnations à mort ; aucune exécution n’a eu lieu.

ES Los tribunales impusieron condenas a muerte, pero no se llevaron a cabo ejecuciones.

Француз Испан
tribunaux tribunales
mort muerte
à a
des cabo
les los

FR Les tribunaux ont largement recouru à la peine de mort, et des personnes ont été exécutées pour un vaste ensemble d’infractions

ES Los tribunales recurrieron ampliamente a la pena de muerte, y hubo ejecuciones por una amplia variedad de delitos

Француз Испан
tribunaux tribunales
peine pena
mort muerte
largement ampliamente
la la
et y
vaste amplia
de de
à a

FR Démontrer son droit légitime à la propriété devant les tribunaux

ES Demostrar la propiedad legítima en la corte

Француз Испан
légitime legítima
propriété propiedad
la la
à en
démontrer demostrar

FR Même si vous n'étiez pas marié, il vous faudra intenter une action en justice de votre propre chef. Le plus souvent, les tribunaux de petits litiges sont qualifiés pour traiter des questions de garde d'animaux domestiques.

ES Sin embargo, si no estuvieron casados, deberás presentar una demanda por tu cuenta. En la mayoría de los casos, las cortes de reclamos menores están capacitadas para manejar un problema de custodia de mascotas.

Француз Испан
traiter manejar
garde custodia
en en
de de
votre tu
le la
si problema
n no

FR Toutefois, n'oubliez pas que les tribunaux de petits litiges n'accordent que des dommages et intérêts pécuniaires

ES No obstante, ten en cuenta que las cortes de reclamos menores solo adjudican daños monetarios

Француз Испан
dommages daños
petits menores
de de
pas no
et las

FR Vous pouvez vous adresser aux associations locales de protection des animaux ou à d'autres groupes à but non lucratif qui se dédient aux droits des animaux pour trouver un avocat qui pourra défendre votre cause devant les tribunaux.

ES La sociedad humanitaria local u otros grupos sin fines de lucro que se dedican a los derechos de los animales podrían contactarte con un abogado que pueda ayudarte.

Француз Испан
locales local
animaux animales
dautres otros
but fines
avocat abogado
droits derechos
groupes grupos
de de
pouvez podrían
à a
pourra pueda

FR Si vous déposez votre plainte devant les tribunaux des petits litiges, vous aurez peut-être du mal à faire appel du jugement s'il n'est pas en votre faveur.

ES Si presentaste tu caso en una corte de reclamos menores, tu capacidad para apelar una decisión que no fue a tu favor puede ser limitada.

Француз Испан
faveur favor
petits menores
sil si
pas no
peut puede
en en
si caso
votre tu
appel apelar
à a

FR Le présent contrat est régi par les lois d’Angleterre et du Pays de Galles et sujet à la juridiction exclusive des tribunaux anglais.

ES Este acuerdo se regirá por la legislación de Inglaterra y Gales, cuyos tribunales revestirán jurisdicción exclusiva.

Француз Испан
contrat acuerdo
juridiction jurisdicción
exclusive exclusiva
tribunaux tribunales
lois legislación
pays de galles gales
et y
de de
la la

FR L’UNOPS aide ses partenaires à concevoir, construire, réhabiliter et entretenir des infrastructures comme des écoles, des hôpitaux, des tribunaux et des postes de police, souvent dans des contextes parmi les plus difficiles au monde.

ES UNOPS ayuda a sus asociados a diseñar, construir, rehabilitar y mantener infraestructuras como escuelas, hospitales, tribunales y comisarías en algunos de los entornos más desafiantes del mundo.

Француз Испан
partenaires asociados
entretenir mantener
écoles escuelas
hôpitaux hospitales
tribunaux tribunales
contextes entornos
monde mundo
aide ayuda
concevoir diseñar
et y
infrastructures infraestructuras
construire construir
de de
plus más
à a

FR Loi applicable Le présent accord sera conclu en vertu de la législation anglaise et soumis à la compétence juridictionnelle des tribunaux d'Angleterre et du Pays de Galles.

ES Ley aplicable Este acuerdo se efectuará con arreglo a las leyes de Inglaterra y sujeto a la jurisdicción de los tribunales de Inglaterra y Gales.

Француз Испан
applicable aplicable
soumis sujeto
compétence jurisdicción
tribunaux tribunales
pays de galles gales
loi ley
accord acuerdo
et y
de de
la la
législation leyes
à a

FR L'organisation suggère comme solution possible d'encourager les tribunaux à adopter des mesures alternatives à l'emprisonnement au lieu de l'emprisonnement à court terme, favorisant ainsi l'utilisation de sanctions non privatives de liberté.

ES La organización sugiere como posible solución alentar a los tribunales a adoptar medidas alternativas al encarcelamiento en lugar de la prisión de corta duración, y así, promover el uso de sanciones no privativas de la libertad.

Француз Испан
suggère sugiere
possible posible
tribunaux tribunales
adopter adoptar
lieu lugar
court corta
lutilisation uso
sanctions sanciones
liberté libertad
solution solución
alternatives alternativas
au al
de de
ainsi así
non no
mesures medidas
à a

FR Les présentes conditions générales seront régies et interprétées conformément aux lois anglaises et galloises. Tout litige sera soumis à la juridiction non exclusive des tribunaux anglais et gallois.  

ES Si no acepta estos Términos y condiciones por completo, debe cesar su uso de este sitio web de inmediato.

Француз Испан
et y
n no
conditions condiciones
sera su
la estos

{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү