FR À Ponteix, village de la Saskatchewan, Luc découvre l'élevage de bisons de Guy Roberge. À ses côtés, Luc apprend à faire rouler le foin et s'approche de ces animaux impressionnants.
FR À Ponteix, village de la Saskatchewan, Luc découvre l'élevage de bisons de Guy Roberge. À ses côtés, Luc apprend à faire rouler le foin et s'approche de ces animaux impressionnants.
EN In Ponteix, a village in Saskatchewan, Luc discovers Guy Roberge's bison-rearing business. He teaches Luc how to roll hay and to approach these impressive animals.
Француз | Инглиз |
---|---|
village | village |
saskatchewan | saskatchewan |
luc | luc |
découvre | discovers |
apprend | teaches |
rouler | roll |
foin | hay |
impressionnants | impressive |
animaux | animals |
l | a |
la | to |
et | and |
FR Scènes inoubliables du film culte"Léon avec l'acteur français Jean Reno dans le rôle du tueur à gages réalisé par Luc Besson. Photo de l'affiche du film de Léon
EN Unforgettable scenes from the cult film "Léon with French actor Jean Reno in the role of the hitman directed by Luc Besson. Photo of the poster for Léon's film
Француз | Инглиз |
---|---|
scènes | scenes |
inoubliables | unforgettable |
film | film |
culte | cult |
réalisé | directed |
photo | photo |
léon | léon |
jean | jean |
luc | luc |
besson | besson |
rôle | role |
de | of |
du | from |
avec | with |
dans | in |
par | by |
FR Luc Besson entouré des acteurs du film Le...par Collection Christophel - © Gaumont / ...à partir de
EN Alfred Hitchcock and Grace Kelly on the beachby Bridgeman Images - Paramount Pictures...from
Француз | Инглиз |
---|---|
film | images |
le | the |
à | and |
FR Scènes inoubliables du film culte"Léon avec l'actrice américaine Natalie Portman et l'acteur français Jean Reno réalisé par Luc Besson.
EN Unforgettable scenes from the cult film "Léon with American actress Natalie Portman and French actor Jean Reno directed by Luc Besson.
Француз | Инглиз |
---|---|
scènes | scenes |
inoubliables | unforgettable |
film | film |
culte | cult |
américaine | american |
réalisé | directed |
léon | léon |
jean | jean |
luc | luc |
besson | besson |
du | from |
et | and |
avec | with |
français | the |
par | by |
FR Luc Besson entouré des acteurs du film Le...par Collection Christophel - Gaumont / Le...à partir de
EN The Seven Samurai 1954by Bridgeman Imagesfrom
Француз | Инглиз |
---|---|
par | by |
le | the |
des | seven |
FR film "Léon" de Luc Besson C'est depuis un toit et armée d’un fusil à lunette, que Mathilda (Natalie Portman) est initiée par Leon (Jean Reno) à son métier
EN It is from a roof and armed with a sniper rifle, that Mathilda (Natalie Portman) is initiated by Leon (Jean Reno) to her profession
Француз | Инглиз |
---|---|
toit | roof |
fusil | rifle |
métier | profession |
armé | armed |
initié | initiated |
jean | jean |
un | a |
à | to |
et | and |
est | is |
cest | it |
depuis | from |
par | by |
FR Coiffure iroquoise, smoky-eye noir et moue boudeuse, Isabelle Adjani est la première héroïne de Luc Besson
EN Iroquois hairstyle, black smoky-eye and pouting pout, Isabelle Adjani is Luc Besson's first heroine
Француз | Инглиз |
---|---|
noir | black |
luc | luc |
est | is |
première | first |
et | and |
FR L'actrice américaine Natalie Portman sur le tournage du film "Leon", réalisé par Luc Besson.
EN American actress Natalie Portman on the set of the movie "Leon", directed by Luc Besson.
Француз | Инглиз |
---|---|
américaine | american |
réalisé | directed |
luc | luc |
besson | besson |
le | the |
film | movie |
sur | on |
par | by |
FR L'acteur français Jean Reno et l'acteur américain Jean-Marc Barr sur le plateau de tournage du film Le Grand Bleu, écrit, réalisé et produit par Luc Besson
EN French actor Jean Reno and American actor Jean-Marc Barr on the set of Le Grand Bleu, written, directed and produced by Luc Besson
Француз | Инглиз |
---|---|
américain | american |
réalisé | directed |
jean | jean |
luc | luc |
besson | besson |
le | le |
bleu | bleu |
français | the |
de | of |
le grand | grand |
sur | on |
écrit | written |
par | by |
FR Cette application est très facile à utiliser. Natalie Zimmerman Flashcards m'a aidé à former une habitude de l' apprentissage quotidien. Luc, 27 ans
EN This app is very easy to use. Natalie Zimmerman Flashcards helped me establish a habit of everyday learning. Luke, 27 years
Француз | Инглиз |
---|---|
facile | easy |
aidé | helped |
habitude | habit |
apprentissage | learning |
quotidien | everyday |
flashcards | flashcards |
application | app |
très | very |
à | to |
de | of |
ans | years |
cette | this |
est | is |
une | a |
FR Reconnaissance vocale Cloud vs On-Premise : premier pas franchi au CH Saint Joseph Saint Luc
EN 98% of clinicians say they’ve experienced feelings of burnout. But how would they prevent it?
FR Le CH Saint Joseph Saint Luc fait évoluer son usage de la reconnaissance vocale vers le clo
EN Australia’s doctors and nurses explain how to counter clinician burnout in new HIMSS study.
Француз | Инглиз |
---|---|
de | and |
la | to |
vers | in |
FR Salut tout le monde! Je m'appelle Luc Kling et je suis le directeur marketing du réseau d'affiliation, PeerFly.com. Je fais du marketing d'affiliation, de la gestion des affiliés et des blogs depuis environ 10 ans maintenant.
EN Hey everyone! My name is Luke Kling and I am the Director of Marketing for the affiliate network, PeerFly.com. I?ve been doing affiliate marketing, affiliate management, and blogging for about 10 years now.
Француз | Инглиз |
---|---|
réseau | network |
blogs | blogging |
directeur | director |
marketing | marketing |
je | i |
de | of |
gestion | management |
environ | about |
ans | years |
et | and |
des | affiliate |
FR Doit-on considérer l’implémentation de ce socle technologique comme un projet de Business Process Management (BPM) ou de Case Management ? « Les deux, estime Jean-Luc Martin
EN Should the implementation of this technological foundation be considered as a business process management (BPM) or case management project? "Both," says Mr
Француз | Инглиз |
---|---|
technologique | technological |
process | process |
bpm | bpm |
ce | this |
projet | project |
ou | or |
doit | should |
un | a |
management | management |
socle | foundation |
business | business |
case | case |
de | of |
comme | as |
deux | the |
FR Vue du bâtiment, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris, 2013. © Jean Nouvel, Emmanuel Cattani & Associés. Photo © Luc Boegly.
EN View of the building, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris. © Jean Nouvel, Emmanuel Cattani & Associés. Picture © Luc Boegly.
Француз | Инглиз |
---|---|
vue | view |
bâtiment | building |
cartier | cartier |
paris | paris |
emmanuel | emmanuel |
photo | picture |
fondation | fondation |
jean | jean |
luc | luc |
pour | pour |
FR Vue de l'exposition Géométries Sud, du Mexique à la Terre de Feu, Fondation Cartier pour l'art contemporain, Paris, 2018. © Freddy Mamani. Photo © Luc Boegly.
EN View of the exhibition Southern Geometries, from Mexico to Patagonia, Fondation Cartier pour l'art contemporain, Paris, 2018. © Freddy Mamani. Picture © Luc Boegly.
Француз | Инглиз |
---|---|
vue | view |
sud | southern |
mexique | mexico |
cartier | cartier |
paris | paris |
photo | picture |
fondation | fondation |
luc | luc |
pour | pour |
à | to |
la | the |
de | of |
du | from |
FR Elle a été fondée par Reid Hoffman, Allen Blue, Konstantin Guericke, Eric Ly, Jean-Luc Vaillant.
EN It was founded by Reid Hoffman, Allen Blue, Konstantin Guericke, Eric Ly, Jean-Luc Vaillant.
Француз | Инглиз |
---|---|
reid | reid |
allen | allen |
blue | blue |
eric | eric |
été | was |
par | by |
elle | it |
fondé | founded |
FR St-Luc et Chandolin sont situés sur le versant oriental ensoleillé du Val d'Anniviers (Eifischtal) et jouissent d?un panorama grandiose
EN St-Luc and Chandolin are situated on the sunny eastern slope of the Val d'Anniviers (Eifischtal) and enjoy a majestic panorama
Француз | Инглиз |
---|---|
oriental | eastern |
ensoleillé | sunny |
val | val |
jouissent | enjoy |
panorama | panorama |
un | a |
et | and |
le | the |
situé | situated |
situés | are |
sur | on |
FR Visite chez Luc Mounir, dans le Parc naturel Pfyn-Finges.
EN A visit with Luc Mounir at the Pfyn-Finges Nature Park.
Француз | Инглиз |
---|---|
visite | visit |
parc | park |
naturel | nature |
luc | luc |
le | the |
chez | with |
FR Dans le village vigneron de Salgesch (Salquenen), au cœur du Parc naturel Pfyn-Finges, Luc Mounir et sa famille produisent des vins d’excellence
EN In the winegrowing village of Salgesch in the middle of the Pfyn-Finges Nature Park, Luc Mounir and his family grow top-quality wines
Француз | Инглиз |
---|---|
village | village |
parc | park |
naturel | nature |
famille | family |
vins | wines |
luc | luc |
le | the |
de | of |
et | and |
sa | his |
dans | in |
du | middle |
FR Luc, Sandra et Olivier Mounir avec le «Diversitas Hommage» ? nommé meilleur vin rouge suisse en 2019 lors du concours international des vins de Zurich.
EN Luc, Sandra and Olivier Mounir with the Diversitas Hommage ? voted the best Swiss Red Wine of 2019 at the Zurich International Wine Competition.
Француз | Инглиз |
---|---|
sandra | sandra |
olivier | olivier |
concours | competition |
international | international |
luc | luc |
suisse | swiss |
zurich | zurich |
de | of |
et | and |
avec | with |
vin | wine |
le | the |
rouge | red |
meilleur | the best |
FR Luc coupe les raisins de Pinot noir bio mûrs.
EN Luc harvests the ripe organic Pinot Noir grapes.
Француз | Инглиз |
---|---|
les | the |
bio | organic |
luc | luc |
noir | noir |
raisins | grapes |
FR «Les raisins ont un aspect fantastique. Cela pourrait être un bon millésime.» selon Luc Mounir
EN ?The grapes look fantastic. This could be a good vintage.? Luc Mounir
Француз | Инглиз |
---|---|
aspect | look |
luc | luc |
un | a |
fantastique | fantastic |
raisins | grapes |
les | good |
ont | the |
FR Je suis fier que nous cultivions des vignes biologiques et travaillions en accord avec la nature. Luc Mounir
EN I'm proud that our vineyard is organic and that we work together with nature. Luc Mounir
Француз | Инглиз |
---|---|
fier | proud |
luc | luc |
biologiques | organic |
nous | we |
avec | with |
nature | nature |
suis | is |
des | work |
que | that |
FR Les retours positifs et la véritable estime de notre travail nous vont vraiment droit au cœur. Luc Mounir
EN The positive feedback we receive about our wine and all our hard work – it's a great feeling. Luc Mounir
Француз | Инглиз |
---|---|
positifs | positive |
travail | work |
vont | all |
et | and |
notre | our |
nous | we |
la | the |
vraiment | about |
FR Luc loue aussi ses moutons d?Ouessant à des privés ou à des entreprises...
EN Luc also hires out his Ouessant sheep to individuals or companies...
Француз | Инглиз |
---|---|
moutons | sheep |
entreprises | companies |
luc | luc |
ou | or |
à | to |
des | individuals |
FR Vignoble et parc naturel vont de pair. Luc Mounir
EN Vineyards and nature reserve go hand in hand here. Luc Mounir
Француз | Инглиз |
---|---|
naturel | nature |
vont | go |
luc | luc |
et | and |
FR En 1968, Alpine progresse dans la hiérarchie du top 10 grâce à André de Cortanze/Jean Vinatier (8e), Alain Le Guellec/Alain Serpaggi (9e) Jean-Luc Thérier/Bernard Tramont (10e)
EN In 1968, Alpine moved up in the top 10 with André de Cortanze/Jean Vinatier (eighth), Alain Le Guellec/Alain Serpaggi (ninth) and Jean-Luc Thérier/Bernard Tramont (10th)
Француз | Инглиз |
---|---|
alpine | alpine |
bernard | bernard |
jean | jean |
alain | alain |
le | le |
la | the |
de | de |
top | top |
à | and |
FR Luc 10, 25-29. La parabole du Bon Samaritain.
EN Luke 10:25-29. The parable of the Good Samaritan.
Француз | Инглиз |
---|---|
la | the |
bon | good |
FR Caviar préféré et autres confidences du chef Luc Doucet (Black Rabbit, Moncton)
EN Where Chef Luc Doucet of Black Rabbit Restaurant sources Caviar, and more.
Француз | Инглиз |
---|---|
autres | more |
chef | chef |
black | black |
luc | luc |
et | and |
FR Les connaissances approfondies en finances de Luc, ainsi que ses 12 ans d?expérience auprès de compagnies comme Pages Jaunes, AutoTrader et Mediative, l?ont mené à un poste senior de gestion chez district m
EN Luc’s extensive finance background and 12 years’ experience in companies such as YellowPages, AutoTrader and Mediative lead him to a senior operation management position at district m
Француз | Инглиз |
---|---|
finances | finance |
senior | senior |
district | district |
expérience | experience |
poste | position |
un | a |
en | in |
m | m |
comme | as |
gestion | management |
compagnies | companies |
ans | years |
auprès | to |
FR Depuis qu?il a rejoint la compagnie, Luc a construit un soutien technique solide et, depuis, gère une équipe de gestion de clients et de rendement grandissante.
EN Since he joined district m, Luc has successfully built a strong technical support system and since then, manages the growing CRM and yield teams.
Француз | Инглиз |
---|---|
construit | built |
solide | strong |
équipe | teams |
rendement | yield |
grandissante | growing |
luc | luc |
technique | technical |
il | he |
la | the |
un | a |
soutien | support |
gère | manages |
rejoint | joined |
et | and |
a | has |
FR Jean-Luc Menetrier, Responsable Achats des Projets Electroniques chez Schneider Electric, partage son expérience dans ce domaine. Il présente les principaux facteurs de coûts et répond à plusieurs questions.
EN Jean-Luc Menetrier, Electronic Project Purchasing Leader at Schneider Electric, will share his experience in this area. He will present the main cost drivers and answer your questions.
Француз | Инглиз |
---|---|
responsable | leader |
achats | purchasing |
projets | project |
partage | share |
expérience | experience |
présente | present |
principaux | main |
coûts | cost |
schneider | schneider |
domaine | area |
ce | this |
questions | questions |
à | and |
dans | in |
de | his |
FR Jean-Luc Garnier (Thales) a animé un Seminar@SystemX le 12 janvier à Nano-INNOV!
EN The Scientific and Technological Council of SystemX elects its President, Yves Caseau
Француз | Инглиз |
---|---|
systemx | systemx |
le | the |
à | and |
un | its |
FR Jean-Luc Garnier, est venu à l?IRT SystemX le 12 janvier pour animer un séminaire sur le thème « Systèmes de Systèmes, une nouvelle façon de voir les systèmes » Lire la suite
EN He will attend all meetings of the Board of Directors in an advisory capacity and shall, every year, present an annual report to the Board of Directors. As an advisory body, the Science and ... Read more
Француз | Инглиз |
---|---|
façon | of the |
venu | as |
à | to |
lire | read |
un | an |
de | of |
FR Pierre-Luc Thivierge – Collab Machine – Le sens du collectif
EN Franchise or startup? This Indigenous entrepreneur is balancing both
Француз | Инглиз |
---|---|
du | both |
FR Jean Luc Mélenchon, candidat à l'Election Présidentielle Meeting Holographique, à Lyon et Aubervilliers 5 Février 2017 ©Nicolas Kovarik/IP3C/Maxppp
EN Jean Luc Mélenchon, Candidate to Presidential Election Holographic Meeting, in Lyon and Aubervilliers Feb. 5, 2017 ©Nicolas Kovarik/IP3C/Maxppp
Француз | Инглиз |
---|---|
candidat | candidate |
meeting | meeting |
holographique | holographic |
lyon | lyon |
février | feb |
maxppp | maxppp |
jean | jean |
luc | luc |
nicolas | nicolas |
à | to |
et | and |
FR RÉUNION DE L’EXÉCUTIF DE LA GUILDE DES MEMBRES RETRAITÉS 17 JANVIER 2019 1.APPEL NOMINAL — Sont présents : Terry Sing, Charlotte Strandlund, Richard Rice, Don Eldershaw, Michael Forbes, Lynn Morris, Luc Carrière, Don Burns
EN RETIRED MEMBERS GUILD EXECUTIVE MEETING JANUARY 17, 2019 1.CALL TO ORDER: In attendance – Terry Sing, Charlotte Strandlund, Richard Rice, Don Eldershaw, Michael Forbes, Lynn Morris, Luc Carrière, Don Burns
FR Luc Charbonneau Président-directeur général par intérim et directeur du développement des affaires et des alliances stratégiques du Palais des congrès de Montréal
EN Luc Charbonneau Interim Chief Executive Officer, Director of Business Development and Strategic Alliances at Palais des congrès de Montréal
Француз | Инглиз |
---|---|
intérim | interim |
développement | development |
affaires | business |
stratégiques | strategic |
palais | palais |
luc | luc |
alliances | alliances |
montréal | montréal |
de | de |
des | des |
et | and |
FR Luc Charbonneau collaborera étroitement avec le comité de recrutement afin de faciliter l’accueil et l’intégration de la personne qui aura été sélectionnée.
EN Luc Charbonneau will work closely with the search committee in order to facilitate the welcoming and integration of the chosen candidate.
Француз | Инглиз |
---|---|
étroitement | closely |
comité | committee |
luc | luc |
sélectionné | chosen |
de | of |
et | and |
faciliter | facilitate |
avec | with |
afin | in |
FR Luc Charbonneau a toute ma confiance et celle de l’ensemble des membres du conseil d’administration du Palais des congrès de Montréal afin d’occuper le poste de PDG par intérim
EN I and my fellow members of the Palais des congrès de Montréal board have every confidence in Luc Charbonneau’s ability to fill the position of interim CEO
Француз | Инглиз |
---|---|
ma | my |
membres | members |
palais | palais |
montréal | montréal |
confiance | confidence |
luc | luc |
poste | position |
intérim | interim |
pdg | ceo |
de | de |
conseil | board |
et | and |
par | in |
afin | to |
FR Balade dans les rues de Monaco avec le magicien québécois Luc Langevin. Plongée en immersion avec les sapeurs-pompiers monégasques. Nous allons suivre les cent cinquante soldats du feu de Monaco pendant leur entrainement et en intervention.
EN A wander through the streets of Monaco with the Quebec magician Luc Langevin. For a veritable immersion in the world of the Monegasque fire brigade, we follow Monaco's five hundred firemen during training and in action.
Француз | Инглиз |
---|---|
monaco | monaco |
québécois | quebec |
immersion | immersion |
suivre | follow |
feu | fire |
luc | luc |
rues | streets |
de | of |
le | the |
et | and |
avec | with |
en | in |
nous | we |
pendant | for |
FR Vue de l’exposition Le Grand Orchestre des Animaux, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris, 2016. © Bernie Krause / © UVA. Photo © Luc Boegly.
EN View of the exhibition The Great Animal Orchestra, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris, 2016. © Bernie Krause / © UVA. Photo © Luc Boegly.
Француз | Инглиз |
---|---|
vue | view |
animaux | animal |
cartier | cartier |
paris | paris |
uva | uva |
photo | photo |
fondation | fondation |
luc | luc |
pour | pour |
de | of |
le | the |
grand | great |
FR Vue de l’exposition Le Grand Orchestre des Animaux, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris, 2016. © Bernie Krause / © UVA. Photo © Luc Boegly.
EN View of the exhibition The Great Animal Orchestra, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris, 2016. © Bernie Krause / © UVA. Photo © Luc Boegly.
Француз | Инглиз |
---|---|
vue | view |
animaux | animal |
cartier | cartier |
paris | paris |
uva | uva |
photo | photo |
fondation | fondation |
luc | luc |
pour | pour |
de | of |
le | the |
grand | great |
FR Vue de l’exposition Le Grand Orchestre des Animaux, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris, 2016. © Cai Guo-Qiang. Photo © Luc Boegly.
EN View of the exhibition The Great Animal Orchestra, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris, 2016. © Cai Guo-Qiang. Photo © Luc Boegly.
Француз | Инглиз |
---|---|
vue | view |
animaux | animal |
cartier | cartier |
paris | paris |
photo | photo |
fondation | fondation |
luc | luc |
pour | pour |
de | of |
le | the |
grand | great |
FR Vue de l’exposition Mémoires Vives, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris, 2014. © César. Photo © Luc Boegly.
EN View of the exhibition Vivid Memories, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris, 2014 . © César. Photo © Luc Boegly.
Француз | Инглиз |
---|---|
vue | view |
cartier | cartier |
paris | paris |
photo | photo |
fondation | fondation |
luc | luc |
de | of |
pour | pour |
FR D.J. Kennington, Simon Dion-Viens, Louis-Philippe Montour, Luc Lesage et Dexter Stacey ont complété le top-10 sur le tracé urbain de 1,53 mille.
EN D.J. Kennington, Simon Dion-Viens, L.P. Montour, Luc Lesage and Dexter Stacey rounded out the top 10 finishers on the 1.53-mile street course.
Француз | Инглиз |
---|---|
simon | simon |
mille | mile |
j | j |
d | l |
luc | luc |
le | the |
top | top |
sur | on |
et | and |
FR "Nous consommons moins de charbon de bois qu’avant," déclare le collaborateur au projet Luc Rado Rabotoson avec son épouse Eléonore et sa fille Alicia. Photo: Angela Zimmermann
EN «We use less charcoal than before.» Luc Rado Rabotoson, project employee, with his wife Eléonore and daughter Alicia. Photo: Angela Zimmermann
Француз | Инглиз |
---|---|
moins | less |
charbon | charcoal |
collaborateur | employee |
projet | project |
alicia | alicia |
photo | photo |
luc | luc |
épouse | wife |
nous | we |
avec | with |
son | daughter |
de | before |
et | and |
FR Luc Brouillet, Centre sur la biodiversité (Université de Montréal), Herbier Marie-Victorin (MT) - Coordination et conception, compilation des données de taxonomie et de répartition
EN Luc Brouillet, Université de Montréal Biodiversity Centre, Marie-Victorin Herbarium (MT) - Coordination and design, compilation of taxonomic and distribution data
Француз | Инглиз |
---|---|
centre | centre |
biodiversité | biodiversity |
mt | mt |
coordination | coordination |
conception | design |
compilation | compilation |
répartition | distribution |
luc | luc |
montréal | montréal |
de | de |
et | and |
données | data |
FR Artiste français, Jean-Luc Moulène propose un travail artistique constitué de dessins, peintures, photographies, affiches et sculptures
EN French artist Jean-Luc Moulène offers an artistic oeuvre that spans drawings, paintings, photographs, posters and sculptures
Француз | Инглиз |
---|---|
français | french |
propose | offers |
affiches | posters |
sculptures | sculptures |
artiste | artist |
artistique | artistic |
dessins | drawings |
peintures | paintings |
photographies | photographs |
un | an |
et | and |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү