FR Lorsque vous cliquez sur un lien qui est censé vous amène à une page particulière, mais au lieu de cela vous amène à une autre page qui affiche un message d?erreur 404 ? ceci est appelé un lien cassé
FR Lorsque vous cliquez sur un lien qui est censé vous amène à une page particulière, mais au lieu de cela vous amène à une autre page qui affiche un message d?erreur 404 ? ceci est appelé un lien cassé
DE Wenn Sie auf einen Link klicken auf die angeblich Sie auf eine bestimmte Seite zu nehmen, doch statt es dauert Sie auf eine andere Seite, die zeigt eine 404-Fehlermeldung ? der einen fehlerhaften Link aufgerufen wird
Француз | Немец |
---|---|
lien | link |
affiche | zeigt |
page | seite |
cliquez | klicken |
un | einen |
autre | dauert |
à | zu |
ne | wird |
lorsque | wenn |
FR Cela l’amène à travailler pour des secteurs riches et variés, du bâtiment à la mode en passant par la bijouterie, le sport, la musique ou la finance
DE Nach seinem Studium der Angewandten Medien zog es ihn ins Online-Marketing, wo er sich nach wie vor wohlfühlt
Француз | Немец |
---|---|
cela | es |
FR J'ai fait du marketing mon métier et je suis amené à utiliser un nombre considérable de logiciels pour accomplir mes tâches quotidiennes.
DE Ich arbeite im Marketing, und die Anzahl der Softwaretools, die ich jeden Tag nutze, um mir dabei zu helfen, Dinge zu erledigen, ist ziemlich immens.
Француз | Немец |
---|---|
marketing | marketing |
utiliser | nutze |
et | und |
je | ich |
nombre | anzahl |
tâches | erledigen |
à | zu |
FR L’hameçonnage est une forme de cybercriminalité qui amène d’innocentes victimes à accorder à des criminels l’accès à leurs comptes bancaires ou à leurs informations personnelles.
DE Phishing ist eine Form der Online-Kriminalität, bei der unwissende Opfer Kriminellen Zugang zu ihren Bankkonten oder persönlichen Daten gewähren.
Француз | Немец |
---|---|
forme | form |
victimes | opfer |
accorder | gewähren |
informations | daten |
personnelles | persönlichen |
ou | oder |
à | zu |
est | ist |
de | der |
une | eine |
FR L’hameçonnage est un type de cybercrime qui amène les victimes à donner accès à leurs informations personnelles ou à leur compte bancaire à leur insu.
DE Phishing ist eine Art der Cyberkriminalität, bei der die Opfer Kriminellen unwissentlich Zugang zu ihren persönlichen Daten oder ihrem Bankkonto geben
Француз | Немец |
---|---|
accès | zugang |
informations | daten |
compte | bankkonto |
victimes | opfer |
ou | oder |
est | ist |
de | geben |
à | zu |
personnelles | persönlichen |
FR Vous serez également amené à coopérer avec les départements de développement et de support et vous travaillerez sur la planification, l’exécution et l’automatisation de tests.
DE Zu Ihren Aufgaben gehört - in Zusammenarbeit mit dem Entwicklungs- und Support-Team - die Planung, Durchführung und Automatisierung von Software-Tests.
Француз | Немец |
---|---|
support | support |
tests | tests |
développement | entwicklungs |
et | und |
planification | planung |
à | zu |
FR Un utilisateur a déjà écrit après que sa sauvegarde ait pris plus de 36 heures. C'est fou - et cela nous a amené à publier un article sur la façon d'accélérer une sauvegarde lente d'iTunes .
DE Wir hatten einmal einen Benutzer schreiben lassen, nachdem sein Backup mehr als 36 Stunden gedauert hatte. Das ist verrückt - und führte uns dazu, einen Artikel darüber zu veröffentlichen, wie man ein langsames iTunes-Backup beschleunigen kann .
Француз | Немец |
---|---|
utilisateur | benutzer |
sauvegarde | backup |
fou | verrückt |
lente | langsames |
publier | veröffentlichen |
et | und |
à | zu |
ait | ist |
un | einen |
article | artikel |
nous | wir |
une | einmal |
de | dazu |
après | nachdem |
FR Un moteur d'informations pour transformer les données en action. Le machine learning vous amène à plus d'inspiration et de découvertes. Vous créez des expériences plus attrayantes pour vos clients, ce qui génère plus d'engagements.
DE Eine Insight Engine, die Ihnen hilft, Daten in Maßnahmen umzusetzen. Mehr Aha-Momente bedeuten bessere Erfahrungen für Ihre Kunden – und das führt zu mehr Engagement.
Француз | Немец |
---|---|
moteur | engine |
données | daten |
expériences | erfahrungen |
clients | kunden |
et | und |
pour | für |
à | zu |
plus | mehr |
en | in |
ce | die |
FR Durant la phase de contrôle et de surveillance, le chef de projet peut être amené à :
DE Während der Kontrollphase zeichnet ein Projektmanager unter anderem für folgende Aufgaben verantwortlich:
Француз | Немец |
---|---|
chef | verantwortlich |
projet | aufgaben |
de | unter |
FR Vais-je recevoir une commission de parrainage pour les clients que j’amène sur Sprout Social ?
DE Bekomme ich eine Empfehlungsgebühr für Kunden, die ich zu Sprout Social bringe?
Француз | Немец |
---|---|
social | social |
recevoir | bekomme |
je | ich |
clients | kunden |
FR Nous avons déjà expliqué les différents types de malware les plus répandus dans le paysage des menaces. Ce qui nous amène à la question suivante : comment les malwares pénètrent-ils mon ordinateur ?
DE In Anlehnung an die Geschichte von dem hölzernen Pferd, mit dem die Griechen die Verteidiger Trojas überlisteten und ihre Soldaten in die Stadt einschleusten, verbirgt ein Trojaner Schadsoftware in einer scheinbar normalen Datei.
Француз | Немец |
---|---|
plus | stadt |
à | die |
dans | in |
malwares | schadsoftware |
FR TourRadar sert les globe?trotteurs et amène la confiance à l'échelle internationale.
DE TourRadar ist für Weltenbummlern da und stärkt Kundenvertrauen international.
Француз | Немец |
---|---|
internationale | international |
et | und |
la | für |
FR Lorsque vous êtes abonné au catalogage et aux métadonnées d'OCLC et à FirstSearch/WorldCat Discovery, vos collections sont visibles depuis les sites où les utilisateurs commencent leurs recherches, ce qui les amène à votre bibliothèque
DE Wenn Sie OCLC Cataloging and Metadata sowie FirstSearch/WorldCat Discovery abonnieren, sind Ihre Bestände auf den Sites sichtbar, auf denen die Suche gestartet wird, und Suchende werden zu Ihrer Bibliothek weitergeleitet
Француз | Немец |
---|---|
discovery | discovery |
visibles | sichtbar |
sites | sites |
recherches | suche |
bibliothèque | bibliothek |
métadonnées | metadata |
et | und |
à | zu |
lorsque | wenn |
êtes | sind |
sont | werden |
FR Cela nous amène à la deuxième technique critique: le cryptage fort , idéalement avec un stockage incomplet des clés
DE Das bringt uns zur zweiten kritischen Technik: starke Verschlüsselung , idealerweise mit unvollständiger Speicherung der Schlüssel
Француз | Немец |
---|---|
technique | technik |
critique | kritischen |
cryptage | verschlüsselung |
fort | starke |
idéalement | idealerweise |
stockage | speicherung |
clé | schlüssel |
nous | uns |
la | der |
FR Ces diverses collaborations m’ont amené à exposer dans divers lieux tels que la galerie Agnès B, en 2012, dans le cadre d’une rétrospective Steampunk
DE Diese verschiedenen Kooperationen führten mich 2012 dazu, im Rahmen einer Steampunk-Retrospektive an verschiedenen Orten wie der Agnès B-Galerie auszustellen
Француз | Немец |
---|---|
collaborations | kooperationen |
lieux | orten |
galerie | galerie |
b | b |
cadre | rahmen |
rétrospective | retrospektive |
dans le | im |
à | an |
ces | diese |
divers | verschiedenen |
la | der |
FR J’ai débuté ma carrière professionnelle dans le dessin, ce qui m’a amené à construire les photos comme une illustration
DE Ich begann meine berufliche Laufbahn im Zeichnen, was mich dazu brachte, Fotos als Illustration zu konstruieren
Француз | Немец |
---|---|
carrière | laufbahn |
débuté | begann |
photos | fotos |
illustration | illustration |
dans le | im |
à | zu |
dessin | zeichnen |
ma | meine |
ce | mich |
qui | was |
comme | als |
FR Il sagit dun remasterisation impressionnante dun jeu assez grinçant, et il la amené sur les consoles modernes avec panache.
DE Dies ist ein beeindruckend gemachter Remaster eines ziemlich knarrenden Spiels, und es wurde mit Elan auf moderne Konsolen gebracht.
Француз | Немец |
---|---|
impressionnante | beeindruckend |
consoles | konsolen |
modernes | moderne |
jeu | spiels |
et | und |
assez | ziemlich |
sur | auf |
il | es |
avec | mit |
FR Un manque d’institutions nationales l’amène dans un premier temps à se tourner vers les pays voisins
DE Mangels eigener Institutionen orientierte man sich zunächst an den Nachbarländern
Француз | Немец |
---|---|
un | zunächst |
les | man |
se | sich |
dans | den |
à | an |
FR Dans certains cas, cette première version correspondra en tout point à vos attentes alors que d'en d'autres, vous serez amené à effectuer quelques modifications
DE Manchmal wird das alles sein, was du brauchst, aber manchmal wirst du ein paar Änderungen vornehmen wollen
Француз | Немец |
---|---|
vous serez | wirst |
en | alles |
première | ein |
dans | vornehmen |
vous | wollen |
FR Votre webinaire sera créé et vous serez amené(e) à la page de gestion du webinaire
DE Dein Webinar wird erstellt und du wirst zur Verwaltungsseite des Webinars weitergeleitet
Француз | Немец |
---|---|
webinaire | webinar |
créé | erstellt |
vous serez | wirst |
et | und |
de | zur |
sera | wird |
FR Cela nous amène au plus grand défi de l'informatique moderne : assurer la sécurité des données de votre entreprise sur un nombre croissant d'apps et de points de terminaison.
DE Die größte Herausforderung der modernen IT ist es, die Unternehmensdaten zu schützen – trotz der steigenden Anzahl von Anwendungen und Endgeräten.
Француз | Немец |
---|---|
défi | herausforderung |
moderne | modernen |
et | und |
au | zu |
grand | größte |
sécurité | schützen |
la | die |
nombre | anzahl |
FR En 2008, j'ai perdu les données de mon téléphone et je devais les récupérer. Cela m’a amené à construire iPhone Backup Extractor, le standard de référence en matière de récupération de données sur iPhone.
DE Im Jahr 2008 verlor ich die Daten meines Handys und musste sie zurückbekommen. Das führte dazu, dass ich den iPhone Backup Extractor baute, den Goldstandard für die Wiederherstellung von iPhone-Daten.
Француз | Немец |
---|---|
perdu | verlor |
extractor | extractor |
téléphone | handys |
et | und |
backup | backup |
récupération | wiederherstellung |
données | daten |
je | ich |
iphone | iphone |
à | die |
de | von |
le | den |
FR « Dites-nous ce qui vous amène ici… ou nous vous envoûterons !
DE "Sag uns, was dich hierher führt... oder wir verzaubern dich!"
Француз | Немец |
---|---|
dites | sag |
ici | hierher |
ou | oder |
vous | dich |
nous | uns |
FR Les changements, en particulier lénorme netteté qui a amené le jeu à 4K sur la PS5, où nous le testions, lui donnent vraiment limpression dêtre presque nouveau
DE Die Änderungen, insbesondere die enorme Schärfung, die das Spiel auf der PS5 auf 4K bringen, wo wir es getestet haben, lassen es wirklich fast neu erscheinen
Француз | Немец |
---|---|
nouveau | neu |
énorme | enorme |
jeu | spiel |
vraiment | wirklich |
presque | fast |
en particulier | insbesondere |
nous | wir |
a | bringen |
à | die |
la | der |
FR La pandémie a bien entendu redéfini nos modes de vie et radicalement modifié la façon dont nous coopérons et communiquons, mais ses ramifications socio-économiques ont aussi amené les consommateurs à revoir leurs attentes et leurs valeurs.
DE Eine globale Pandemie veränderte, wie wir leben, zusammenarbeiten und miteinander kommunizieren. Zusätzlich zwangen wirtschaftliche und soziale Zerrüttungen Kunden dazu, ihre Werte und das, was sie von Unternehmen erwarten, zu überdenken.
Француз | Немец |
---|---|
vie | leben |
consommateurs | kunden |
valeurs | werte |
pandémie | pandemie |
et | und |
les | miteinander |
dont | was |
nous | wir |
FR Depuis le déploiement du self-service avec Zendesk Guide, les employés de Tesco consultent activement environ 30 000 articles par semaine dans les différents Centres d’aide, et Bruce pense que ce chiffre est amené à croître
DE Seit der Einführung von Self-Service über Zendesk Guide rufen Tesco-Mitarbeiter aktiv rund 30.000 Beiträge pro Woche in den verschiedenen Help Centern auf; Bruce geht davon aus, dass das Volumen immer weiter zunehmen wird
Француз | Немец |
---|---|
zendesk | zendesk |
guide | guide |
employés | mitarbeiter |
activement | aktiv |
semaine | woche |
différents | verschiedenen |
bruce | bruce |
service | help |
est | immer |
de | seit |
FR Dans certains cas, vous pouvez être amené(e) à désactiver la confidentialité du domaine. Par exemple, certains organismes à but non lucratif sont tenus d’afficher leurs coordonnées de domaine.
DE In einigen Fällen kannst du den Domain-Datenschutz deaktivieren. Beispielsweise müssen einige gemeinnützige Organisationen ihre Domain-Kontaktinformationen anzeigen.
Француз | Немец |
---|---|
confidentialité | datenschutz |
domaine | domain |
organismes | organisationen |
coordonnées | kontaktinformationen |
non lucratif | gemeinnützige |
désactiver | deaktivieren |
dafficher | anzeigen |
cas | fällen |
dans | in |
exemple | beispielsweise |
de | ihre |
vous pouvez | kannst |
la | den |
FR Vous pourriez être amené à vous enregistrer auprès de GoFundMe afin d?accéder à certaines fonctionnalités des Services et de les utiliser
DE Es kann erforderlich sein, dass du dich bei GoFundMe registrierst, um auf bestimmte Funktionen der Dienste zugreifen und diese nutzen zu können
Француз | Немец |
---|---|
gofundme | gofundme |
accéder | zugreifen |
fonctionnalités | funktionen |
services | dienste |
et | und |
utiliser | nutzen |
à | zu |
afin | um |
pourriez | kann |
de | der |
certaines | bestimmte |
être | sein |
FR Étape 7: Une fois que vous Cliquez sur "Gestion" Vous êtes amené à une page avec différentes fonctions et informations sur votre produit ou service
DE Schritt 7: Wenn du Klicken Sie auf "Management", Sie werden mit verschiedenen Funktionen und Informationen zu Ihrem Produkt oder Ihrer Dienstleistung auf eine Seite gebracht
Француз | Немец |
---|---|
page | seite |
informations | informationen |
gestion | management |
et | und |
fonctions | funktionen |
ou | oder |
cliquez | klicken |
à | zu |
avec | mit |
produit | produkt |
sur | auf |
une | eine |
différentes | verschiedenen |
êtes | sie |
FR Si vous avez cliqué sur un lien qui vous a amené sur cette page, envoyez-nous un e-mail.
DE Wenn Sie auf einen Link geklickt und diese Seite gefunden haben, senden Sie uns bitte eine E-Mail.
Француз | Немец |
---|---|
cliqué | geklickt |
lien | link |
page | seite |
sur | auf |
envoyez | senden |
si | wenn |
nous | uns |
vous | sie |
avez | und |
un | einen |
cette | diese |
FR Certains sont plus utiles que d?autres, si cela signifie que le nombre de trafic de référence un backlink amène à votre site, ou la façon dont il aide votre site effectuer dans les moteurs de recherche.
DE Einige sind wertvoller als andere, ob das bedeutet, die Anzahl der Befassung Verkehr ein Backlink zu Ihrer Website bringt, oder wie gut es hilft, Ihre Website in den Suchmaschinen durchführen.
Француз | Немец |
---|---|
trafic | verkehr |
amène | bringt |
site | website |
aide | hilft |
backlink | backlink |
si | ob |
ou | oder |
signifie | bedeutet |
il | es |
dont | zu |
moteurs de recherche | suchmaschinen |
dans | in |
de | ihrer |
les | gut |
nombre de | anzahl |
autres | andere |
FR Mes recherches m'ont amené à croire que Speechelo était une arnaque ou quelque chose du même acabit, mais j'avais tort
DE Meine Recherchen ließen mich glauben, dass Speechelo ein Betrug oder etwas Ähnliches war, aber ich lag falsch
Француз | Немец |
---|---|
croire | glauben |
arnaque | betrug |
recherches | recherchen |
était | war |
ou | oder |
que | dass |
mes | meine |
mais | aber |
m | mich |
FR Une fois que vous avez installé l?extension, vous êtes amené à une page d?inscription qui vous demande d?enregistrer un nom d?utilisateur et un mot de passe.
DE Sobald du die Erweiterung installiert hast, wirst du direkt zu einer Anmeldeseite geleitet, auf der du aufgefordert wirst, einen Benutzernamen und ein Kennwort zu registrieren.
Француз | Немец |
---|---|
installé | installiert |
extension | erweiterung |
utilisateur | benutzernamen |
demande | aufgefordert |
et | und |
vous avez | hast |
mot de passe | kennwort |
une fois | sobald |
à | zu |
un | einen |
enregistrer | registrieren |
de | der |
FR cPanel permet également d?installer très facilement de nombreux logiciels importants, ce qui nous amène à notre prochain point?
DE cPanel macht es auch super einfach, eine Menge wichtiger Software zu installieren, was zu unserem nächsten Punkt führt?
Француз | Немец |
---|---|
importants | wichtiger |
point | punkt |
cpanel | cpanel |
logiciels | software |
installer | installieren |
facilement | einfach |
à | zu |
également | auch |
notre | unserem |
ne | macht |
très | super |
de | eine |
qui | was |
prochain | nächsten |
FR “ Infogram a amené nos stats au niveau supérieur. C'est génial de pouvoir importer une feuille de calcul et la transformer en une œuvre interactive plébiscitée par nos clients. ”
DE “ Mit Infogram konnten wir unsere Statistiken auf ein völlig neues Niveau bringen. Es ist toll, ein Spreadsheet hochzuladen und es in ein ansprechendes, interaktives Produkt für unsere Kunden zu verwandeln. ”
FR 4. Vous pourrez être amené à redémarrer votre ordinateur pour terminer l’installation.
DE 4. Unter Umständen müssen Sie Ihren PC neu starten, um die Installation abzuschließen.
Француз | Немец |
---|---|
ordinateur | pc |
linstallation | installation |
à | die |
pourrez | sie |
pour | um |
votre | abzuschließen |
FR Talend vous amène l’agilité nécessaire pour saisir au plus vite les opportunités commerciales et faire face aux menaces.
DE Talend erhöht die Flexibilität Ihres Unternehmens, so dass Sie schneller auf Chancen oder Risiken reagieren können.
Француз | Немец |
---|---|
commerciales | unternehmens |
talend | talend |
plus | erhöht |
opportunités | chancen |
menaces | risiken |
vite | schneller |
vous | sie |
FR la famille a amené deux fils en randonnée à l'aide de jumelles pour l'éducation apprendre la nature en vacances au centre d'étude de la nature. 3488448 - Clips vidéo et séquences vidéo HD gratuits
DE die familie brachte zwei söhne mit zum wandern mit dem fernglas zur lehre natur lernen im urlaub im naturstudienzentrum. 3488448 Stock-Video bei Vecteezy
Француз | Немец |
---|---|
fils | söhne |
randonnée | wandern |
jumelles | fernglas |
vacances | urlaub |
famille | familie |
nature | natur |
vidéo | video |
à | die |
et | lernen |
FR la famille a amené deux fils en randonnée à l'aide de jumelles pour l'éducation apprendre la nature en vacances au centre d'étude de la nature. Vidéo gratuite
DE die familie brachte zwei söhne mit zum wandern mit dem fernglas zur lehre natur lernen im urlaub im naturstudienzentrum. Kostenloses Video
Француз | Немец |
---|---|
fils | söhne |
randonnée | wandern |
jumelles | fernglas |
vacances | urlaub |
vidéo | video |
gratuite | kostenloses |
apprendre | lernen |
famille | familie |
nature | natur |
à | die |
FR Vous pouvez être amené à mettre à jour des logiciels tiers de temps à autre afin d'utiliser les produits.
DE Möglicherweise musst du von Zeit zu Zeit Software von Drittanbietern aktualisieren, um die Produkte nutzen zu können.
Француз | Немец |
---|---|
mettre à jour | aktualisieren |
logiciels | software |
tiers | drittanbietern |
dutiliser | nutzen |
de | von |
temps | zeit |
pouvez | können |
à | zu |
afin | um |
les | produkte |
FR Nos visites guidées commencent à Zurich, où un autocar vous amène en direction des montagnes
DE Die geführten Tagesausflüge beginnen in Zürich
Француз | Немец |
---|---|
commencent | beginnen |
zurich | zürich |
à | die |
en | in |
FR En une minute, le joli funiculaire rouge « Polybähnli » amène les visiteurs à la terrasse de l’EPFZ. La vue sur la vieille ville, le centre-ville et le lac de Zurich est simplement magnifique.
DE Mit dem hübschen roten «Polybähnli» ist die Terrasse der ETH in einer Minute erreicht. Belohnt wird man mit einer herrlichen Sicht über die Altstadt, die Innenstadt und den See.
Француз | Немец |
---|---|
minute | minute |
terrasse | terrasse |
et | und |
en | in |
à | die |
lac | see |
FR Dans le cadre du développement de ses activités, UA peut être amené à acheter d'autres sociétés ou entités commerciales
DE Während wir unser Geschäft weiterentwickeln, könnte UA andere Unternehmen oder Geschäftseinheiten kaufen
Француз | Немец |
---|---|
acheter | kaufen |
ou | oder |
activité | geschäft |
commerciales | unternehmen |
de | andere |
FR Cela nous amène à l'autre facteur qui empêche l'innovation de webcam: les fabricants ne sont pas aussi investis dans ce qui a été une entreprise à faible marge desservant un créneau de clients relativement restreint
DE Das bringt uns zu dem anderen Faktor, der die Innovation von Webcams zurückhält: Die Hersteller sind nicht so stark in ein Geschäft mit geringen Margen investiert, das eine relativ kleine Nische von Kunden bedient
Француз | Немец |
---|---|
amène | bringt |
facteur | faktor |
webcam | webcams |
fabricants | hersteller |
entreprise | geschäft |
faible | geringen |
marge | margen |
créneau | nische |
clients | kunden |
relativement | relativ |
lautre | anderen |
pas | nicht |
à | zu |
dans | in |
FR Cela amène certains parents à s'interroger sur l'engagement d'Apple à protéger les enfants des contenus préjudiciables et de la dépendance aux smartphones.
DE Einige Eltern werfen Fragen zum Engagement von Apple auf, um Kinder vor schädlichen Inhalten und Smartphonesucht zu schützen.
Француз | Немец |
---|---|
parents | eltern |
dapple | apple |
enfants | kinder |
et | und |
protéger | schützen |
à | zu |
FR Ce guide explique pourquoi vous pouvez être amené à recevoir un email de sécurité automatique concernant votre compte Infomaniak.
DE In dieser Anleitung ist dargelegt, warum Sie unter bestimmten Bedingungen ein automatisches Sicherheits-E-Mail bezüglich Ihres Infomaniak-Kontos erhalten können.
Француз | Немец |
---|---|
guide | anleitung |
sécurité | sicherheits |
compte | kontos |
infomaniak | infomaniak |
automatique | automatisches |
pourquoi | warum |
pouvez | können |
à | in |
de | bezüglich |
un | ein |
ce | dieser |
FR La création d?une entreprise dans ce secteur m?a amené à développer ma propre solution logicielle
DE Die Gründung eines Unternehmens in dieser Branche führte mich dazu, eine eigene Softwarelösung zu entwickeln
Француз | Немец |
---|---|
secteur | branche |
développer | entwickeln |
m | mich |
une | eine |
ce | dieser |
dans | in |
à | zu |
entreprise | gründung |
propre | eigene |
FR Acceptez-le comme il est ainsi que les difficultés qu'il amène avec lui. Vous pouvez le faire en faisant preuve d'empathie. Évitez les jugements et respectez-le en tant que personne, même si vous n'êtes pas d'accord avec lui.
DE Akzeptiere, wer derjenige ist und welche Schwierigkeiten du eben mit ihm hast. Das geht zum Beispiel, indem du Empathie für denjenigen entwickelst. Verzichte darauf, denjenigen zu verurteilen, auch wenn ihr nicht unbedingt einer Meinung seid.
Француз | Немец |
---|---|
acceptez | akzeptiere |
faisant | zu |
et | und |
avec | mit |
si | wenn |
pas | nicht |
est | ist |
difficultés | schwierigkeiten |
vous | seid |
FR Lorsque la réponse est une nouvelle fois oui, vous pouvez passer à la conclusion en disant : « la raison qui amène la plus grande partie de la population du Mexique à être catholique est une histoire de culture religieuse ».
DE Wenn die Antwort ja lautet, gehe zu deiner Schlussfolgerung über, wie z.B.: „Der Grund dafür, dass die meisten Menschen in Mexiko an einen Gott glauben, ist also der Entwicklungshergang der religiöse Kultur.“
Француз | Немец |
---|---|
conclusion | schlussfolgerung |
raison | grund |
population | menschen |
mexique | mexiko |
culture | kultur |
réponse | antwort |
lorsque | wenn |
est | ist |
oui | ja |
la | die |
à | zu |
en | in |
FR Que vous vous entrainiez ou que vous participiez à un match, essayez de vous souvenir des raisons qui vous ont amené à aimer ce sport
DE Vergiss beim Training und im Wettkampf nicht, welche andere Gründe es für den Sport gibt
Француз | Немец |
---|---|
raisons | gründe |
sport | sport |
des | und |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү