ES A veces no puedo coger un bolígrafo y, como autor publicado, no poder coger un bolígrafo puede ser deprimente
ES A veces no puedo coger un bolígrafo y, como autor publicado, no poder coger un bolígrafo puede ser deprimente
PT Eu não consigo pegar uma caneta às vezes, e como um autor publicado, não conseguir pegar uma caneta pode ser deprimente
Испан | Португал |
---|---|
coger | pegar |
bolígrafo | caneta |
autor | autor |
publicado | publicado |
y | e |
no | não |
puede | pode |
ser | ser |
veces | vezes |
un | um |
puedo | consigo |
ES Si bien la gran cantidad de artículos masivos disponibles en Internet puede hacer que sea tentador coger algo rápidamente y añadirlo a tu sitio web o red social, piensa antes de publicar.
PT Com a infinidade de acervos de arte facilmente disponíveis on-line, pode ser tentador pegar algo rapidamente para ser adicionado ao seu site ou feed social, mas reflita antes de publicar.
Испан | Португал |
---|---|
tentador | tentador |
coger | pegar |
publicar | publicar |
art | arte |
disponibles | disponíveis |
rápidamente | rapidamente |
o | ou |
social | social |
la | a |
en | de |
puede | pode |
algo | algo |
sitio | site |
tu | seu |
antes | antes |
ES Para los desarrolladores, también puedes coger fragmentos de código para implantarlos en tus proyectos
PT Para os desenvolvedores, você também pode pegar trechos de código para implantar em seus projetos
Испан | Португал |
---|---|
desarrolladores | desenvolvedores |
coger | pegar |
fragmentos | trechos |
código | código |
proyectos | projetos |
también | também |
puedes | pode |
ES Mientras que dormían con seguridad en base, por ejemplo, ella puede ser que lance hacia arriba sus armas para coger una bola imaginaria, o intente ejecutarse de un asaltador ilusorio
PT Ao dormir com segurança na base, por exemplo, puderam jogar acima seus braços para travar uma bola imaginária, ou tente ser executado de um assaltante ilusório
Испан | Португал |
---|---|
bola | bola |
intente | tente |
seguridad | segurança |
o | ou |
en | de |
base | base |
un | um |
ejemplo | exemplo |
ser | ser |
ella | a |
con | com |
sus | seus |
de | uma |
ES Entonces no habrá enlaces a coger la espalda espectador a la página principal.
PT Em seguida, haverá links para tomar parte de trás espectador para a página principal.
Испан | Португал |
---|---|
habrá | haver |
espectador | espectador |
principal | principal |
la | a |
enlaces | links |
página | página |
no | seguida |
entonces | de |
a | em |
ES Si el viento de tierra es demasiado fuerte, rechaza el surfista al remar y las olas se vuelven más difíciles para coger
PT Se o vento terral for muito forte, pode ser difícil pegar a onda, porque você é empurrado para trás ao remar para pegá-las
Испан | Португал |
---|---|
viento | vento |
difíciles | difícil |
coger | pegar |
olas | onda |
si | se |
fuerte | forte |
al | ao |
es | é |
de | porque |
el | a |
para | para |
ES Si tienes que esperar para la hora de entrada al Top of the Rock Observation Deck, considera coger el Rockefeller Center Tour. El tour guiado de 75 minutos le va a entretener e informar mientras espera por su hora programada.
PT Se você tiver um tempo antes de seu horário programado para o Top of the Rock® Observation Deck, considere aproveitar o Rockefeller Center Tour. O tour guiado de 75 minutos irá entreter e informar você, enquanto você aguarda a sua hora programada.
Испан | Португал |
---|---|
considera | considere |
center | center |
tour | tour |
guiado | guiado |
entretener | entreter |
informar | informar |
espera | aguarda |
si | se |
of | de |
minutos | minutos |
e | e |
de | of |
que | irá |
hora | hora |
top | top |
a | um |
mientras | enquanto |
programada | programada |
para | para |
la | a |
ES Piramide: Si llegáis en el tren regional FR1 desde Fiumicino podréis coger el metro en esta parada.
PT Piramide: Se você pega o trem regional FR1 em Fiumicino poderá pegar o metrô nesta estação.
Испан | Португал |
---|---|
regional | regional |
fiumicino | fiumicino |
podréis | poder |
coger | pegar |
metro | metrô |
si | se |
tren | trem |
parada | estação |
esta | esta |
en | em |
el | o |
ES Aunque lo más barato es coger un taxi en las paradas designadas o por las calles, es posible que en alguna ocasión necesitéis pedir un taxi. Os damos los números de algunas agencias:
PT Embora seja mais fácil pegar um táxi numa parada ou na rua, é possível que em algumas ocasiões você precise chamar um táxi. Te informamos os números de algumas agências:
Испан | Португал |
---|---|
barato | fácil |
coger | pegar |
taxi | táxi |
calles | rua |
posible | possível |
agencias | agências |
o | ou |
es | é |
un | um |
algunas | algumas |
aunque | embora |
más | mais |
ES Lo primero que debéis hacer es coger el metro para llegar a la Plaza de España: su conocida escalinata y el ambiente de la plaza serán una buena forma de comenzar el viaje. A partir de ahora el recorrido continúa a pie.
PT O primeiro que você deve fazer é pegar o metrô para ir à Piazza di Spagna: sua conhecida escada e o ambiente da praça serão uma boa forma de começar a viagem. A partir de agora, o passeio continua a pé.
Испан | Португал |
---|---|
coger | pegar |
plaza | praça |
conocida | conhecida |
continúa | continua |
metro | metrô |
y | e |
serán | serão |
buena | boa |
forma | forma |
es | é |
ambiente | ambiente |
viaje | viagem |
ahora | agora |
ser | deve |
que | que |
la | a |
partir | para |
a | partir |
ES Para llegar a la Ciudad del Vaticano deberéis coger el metro hasta la parada Ottaviano. Al salir de la estación tomad la vía con el mismo nombre hasta llegar a la Plaza de San Pedro.
PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.
Испан | Португал |
---|---|
ciudad | cidade |
vaticano | vaticano |
coger | pegar |
plaza | praça |
metro | metrô |
al | ao |
pedro | pedro |
estación | estação |
nombre | nome |
parada | parada |
la | a |
hasta | até |
con | com |
ES Si os gusta la historia habréis dejado lo mejor para el último día, ya que hoy es la visita del Foro Romano, el Palatino y el Coliseo. Si no tenéis ganas de andar deberéis coger el metro hasta la parada Colosseo.
PT Se você gosta de história, deixamos o melhor para o último dia, já que hoje é a visita do Fórum Romano, o Palatino e o Coliseu. Se você não quer caminhar, deve pegar o metrô até a parada Colosseo.
Испан | Португал |
---|---|
visita | visita |
foro | fórum |
romano | romano |
coliseo | coliseu |
coger | pegar |
el último | último |
palatino | palatino |
metro | metrô |
si | se |
día | dia |
hoy | hoje |
y | e |
es | é |
mejor | melhor |
historia | história |
parada | parada |
la | a |
no | não |
de | do |
hasta | até |
para | para |
ES Antes de coger un vuelo en la playa o a una pista de esquí, debes asegurarte de que tu equipo y las herramientas estén configuradas para que todo siga funcionando mientras estás de viaje.
PT Antes de pegar um voo para a praia ou uma pista de esqui, sua equipe e ferramentas devem estar preparadas para dar continuidade ao show enquanto você estiver fora.
Испан | Португал |
---|---|
coger | pegar |
vuelo | voo |
playa | praia |
esquí | esqui |
la | a |
o | ou |
pista | pista |
y | e |
en | de |
herramientas | ferramentas |
equipo | equipe |
un | um |
mientras | enquanto |
antes | antes |
de | fora |
para | para |
ES En la parte superior de Bald Hill, hay un sensacional mirador donde los ciclistas paran para coger algo de aire y ver los barcos que llegan al puerto
PT No topo de Bald Hill, os ciclistas terão uma observação panorâmica incrível onde poderão recuperar o fôlego e observar os navios chegando e saindo do porto
Испан | Португал |
---|---|
ciclistas | ciclistas |
barcos | navios |
puerto | porto |
hill | hill |
y | e |
en | de |
la | o |
de | do |
donde | onde |
que | observar |
ES Con sus vistas fantásticas y subidas fáciles, te será fácil coger el ritmo
PT Com paisagens fantásticas e algumas subidas tranquilas, é fácil pegar o ritmo
Испан | Португал |
---|---|
coger | pegar |
vistas | paisagens |
y | e |
fácil | fácil |
el | o |
ritmo | ritmo |
con | com |
ES Recorrerás diques y diques y verás cantidad de molinos de viento, con espacio de sobra para coger velocidad.
PT Você vai se deparar com constantes diques e moinhos de vento, onde haverá muito chão para você aumentar o ritmo.
Испан | Португал |
---|---|
viento | vento |
espacio | chão |
velocidad | ritmo |
y | e |
de | vai |
con | com |
para | para |
ES Si quiere coger altura, no hay mejor lugar que el Uetliberg, que domina la ciudad a 871 metros de altura y al que se puede acceder fácilmente en tren desde la estación principal
PT Se você quiser obter alguma altura, não há lugar melhor do que o Uetliberg, que domina a cidade a uma altitude de 871 metros e é facilmente acessível por trem a partir da estação principal
Испан | Португал |
---|---|
metros | metros |
si | se |
mejor | melhor |
lugar | lugar |
ciudad | cidade |
y | e |
fácilmente | facilmente |
en | de |
estación | estação |
altura | altura |
a | partir |
tren | trem |
principal | principal |
no | não |
que | que |
la | a |
de | do |
ES MOMENTO MEMORABLE: Cuando era adolescente, muchas veces corrí para coger un autobús urbano de Detroit mientras el conductor jugaba al “gato y al ratón”.
PT MOMENTO MEMORÁVEL: Na minha adolescência, muitas vezes eu tinha de correr para pegar ônibus em Detroit, porque os motoristas brincam de ‘pega-pega’.
Испан | Португал |
---|---|
era | tinha |
coger | pegar |
autobús | ônibus |
momento | momento |
al | os |
muchas | muitas |
de | em |
veces | vezes |
para | para |
ES La opción más barata para coger un taxi en Roma es hacerlo en las paradas designadas o por las calles, pero es posible que en alguna ocasión necesitéis pedir un taxi. Os damos los números de algunas agencias:
PT Embora seja mais fácil pegar um táxi numa parada ou na rua, é possível que em algumas ocasiões você precise chamar um táxi. Te informamos os números de algumas agências:
Испан | Португал |
---|---|
taxi | táxi |
calles | rua |
agencias | agências |
o | ou |
posible | possível |
es | é |
coger | pegar |
un | um |
algunas | algumas |
más | mais |
ES De todos modos podías coger dentro audios pero todos los guías ya estaban cogidos entonces sí que recomiendo que pongan guías ya que es muy interesante.
PT De qualquer forma, você poderia levar arquivos de áudio para dentro, mas todos os guias já foram levados, então eu recomendo que eles coloquem guias porque é muito interessante.
Испан | Португал |
---|---|
modos | forma |
guías | guias |
recomiendo | recomendo |
interesante | interessante |
muy | muito |
es | é |
pero | mas |
estaban | que |
que | poderia |
todos | todos |
dentro | de |
ES Piramide: Si llegáis en el tren regional FR1 desde Fiumicino podréis coger el metro en esta parada.
PT Piramide: Se você pega o trem regional FR1 em Fiumicino poderá pegar o metrô nesta estação.
Испан | Португал |
---|---|
regional | regional |
fiumicino | fiumicino |
podréis | poder |
coger | pegar |
metro | metrô |
si | se |
tren | trem |
parada | estação |
esta | esta |
en | em |
el | o |
ES La opción más barata para coger un taxi en Roma es hacerlo en las paradas designadas o por las calles, pero es posible que en alguna ocasión necesitéis pedir un taxi. Os damos los números de algunas agencias:
PT Embora seja mais fácil pegar um táxi numa parada ou na rua, é possível que em algumas ocasiões você precise chamar um táxi. Te informamos os números de algumas agências:
Испан | Португал |
---|---|
taxi | táxi |
calles | rua |
agencias | agências |
o | ou |
posible | possível |
es | é |
coger | pegar |
un | um |
algunas | algumas |
más | mais |
ES Lo primero que debéis hacer es coger el metro para llegar a la Plaza de España: su conocida escalinata y el ambiente de la plaza serán una buena forma de comenzar el viaje. A partir de ahora el recorrido continúa a pie.
PT O primeiro que você deve fazer é pegar o metrô para ir à Piazza di Spagna: sua conhecida escada e o ambiente da praça serão uma boa forma de começar a viagem. A partir de agora, o passeio continua a pé.
Испан | Португал |
---|---|
coger | pegar |
plaza | praça |
conocida | conhecida |
continúa | continua |
metro | metrô |
y | e |
serán | serão |
buena | boa |
forma | forma |
es | é |
ambiente | ambiente |
viaje | viagem |
ahora | agora |
ser | deve |
que | que |
la | a |
partir | para |
a | partir |
ES Para llegar a la Ciudad del Vaticano deberéis coger el metro hasta la parada Ottaviano. Al salir de la estación tomad la vía con el mismo nombre hasta llegar a la Plaza de San Pedro.
PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.
Испан | Португал |
---|---|
ciudad | cidade |
vaticano | vaticano |
coger | pegar |
plaza | praça |
metro | metrô |
al | ao |
pedro | pedro |
estación | estação |
nombre | nome |
parada | parada |
la | a |
hasta | até |
con | com |
ES Si os gusta la historia habréis dejado lo mejor para el último día, ya que hoy es la visita del Foro Romano, el Palatino y el Coliseo. Si no tenéis ganas de andar deberéis coger el metro hasta la parada Colosseo.
PT Se você gosta de história, deixamos o melhor para o último dia, já que hoje é a visita do Fórum Romano, o Palatino e o Coliseu. Se você não quer caminhar, deve pegar o metrô até a parada Colosseo.
Испан | Португал |
---|---|
visita | visita |
foro | fórum |
romano | romano |
coliseo | coliseu |
coger | pegar |
el último | último |
palatino | palatino |
metro | metrô |
si | se |
día | dia |
hoy | hoje |
y | e |
es | é |
mejor | melhor |
historia | história |
parada | parada |
la | a |
no | não |
de | do |
hasta | até |
para | para |
ES Piramide: Si llegáis en el tren regional FR1 desde Fiumicino podréis coger el metro en esta parada.
PT Piramide: Se você pega o trem regional FR1 em Fiumicino poderá pegar o metrô nesta estação.
Испан | Португал |
---|---|
regional | regional |
fiumicino | fiumicino |
podréis | poder |
coger | pegar |
metro | metrô |
si | se |
tren | trem |
parada | estação |
esta | esta |
en | em |
el | o |
ES La opción más barata para coger un taxi en Roma es hacerlo en las paradas designadas o por las calles, pero es posible que en alguna ocasión necesitéis pedir un taxi. Os damos los números de algunas agencias:
PT Embora seja mais fácil pegar um táxi numa parada ou na rua, é possível que em algumas ocasiões você precise chamar um táxi. Te informamos os números de algumas agências:
Испан | Португал |
---|---|
taxi | táxi |
calles | rua |
agencias | agências |
o | ou |
posible | possível |
es | é |
coger | pegar |
un | um |
algunas | algumas |
más | mais |
ES Lo primero que debéis hacer es coger el metro para llegar a la Plaza de España: su conocida escalinata y el ambiente de la plaza serán una buena forma de comenzar el viaje. A partir de ahora el recorrido continúa a pie.
PT O primeiro que você deve fazer é pegar o metrô para ir à Piazza di Spagna: sua conhecida escada e o ambiente da praça serão uma boa forma de começar a viagem. A partir de agora, o passeio continua a pé.
Испан | Португал |
---|---|
coger | pegar |
plaza | praça |
conocida | conhecida |
continúa | continua |
metro | metrô |
y | e |
serán | serão |
buena | boa |
forma | forma |
es | é |
ambiente | ambiente |
viaje | viagem |
ahora | agora |
ser | deve |
que | que |
la | a |
partir | para |
a | partir |
ES Para llegar a la Ciudad del Vaticano deberéis coger el metro hasta la parada Ottaviano. Al salir de la estación tomad la vía con el mismo nombre hasta llegar a la Plaza de San Pedro.
PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.
Испан | Португал |
---|---|
ciudad | cidade |
vaticano | vaticano |
coger | pegar |
plaza | praça |
metro | metrô |
al | ao |
pedro | pedro |
estación | estação |
nombre | nome |
parada | parada |
la | a |
hasta | até |
con | com |
ES Si os gusta la historia habréis dejado lo mejor para el último día, ya que hoy es la visita del Foro Romano, el Palatino y el Coliseo. Si no tenéis ganas de andar deberéis coger el metro hasta la parada Colosseo.
PT Se você gosta de história, deixamos o melhor para o último dia, já que hoje é a visita do Fórum Romano, o Palatino e o Coliseu. Se você não quer caminhar, deve pegar o metrô até a parada Colosseo.
Испан | Португал |
---|---|
visita | visita |
foro | fórum |
romano | romano |
coliseo | coliseu |
coger | pegar |
el último | último |
palatino | palatino |
metro | metrô |
si | se |
día | dia |
hoy | hoje |
y | e |
es | é |
mejor | melhor |
historia | história |
parada | parada |
la | a |
no | não |
de | do |
hasta | até |
para | para |
ES Piramide: Si llegáis en el tren regional FR1 desde Fiumicino podréis coger el metro en esta parada.
PT Piramide: Se você pega o trem regional FR1 em Fiumicino poderá pegar o metrô nesta estação.
Испан | Португал |
---|---|
regional | regional |
fiumicino | fiumicino |
podréis | poder |
coger | pegar |
metro | metrô |
si | se |
tren | trem |
parada | estação |
esta | esta |
en | em |
el | o |
ES La opción más barata para coger un taxi en Roma es hacerlo en las paradas designadas o por las calles, pero es posible que en alguna ocasión necesitéis pedir un taxi. Os damos los números de algunas agencias:
PT Embora seja mais fácil pegar um táxi numa parada ou na rua, é possível que em algumas ocasiões você precise chamar um táxi. Te informamos os números de algumas agências:
Испан | Португал |
---|---|
taxi | táxi |
calles | rua |
agencias | agências |
o | ou |
posible | possível |
es | é |
coger | pegar |
un | um |
algunas | algumas |
más | mais |
ES Lo primero que debéis hacer es coger el metro para llegar a la Plaza de España: su conocida escalinata y el ambiente de la plaza serán una buena forma de comenzar el viaje. A partir de ahora el recorrido continúa a pie.
PT O primeiro que você deve fazer é pegar o metrô para ir à Piazza di Spagna: sua conhecida escada e o ambiente da praça serão uma boa forma de começar a viagem. A partir de agora, o passeio continua a pé.
Испан | Португал |
---|---|
coger | pegar |
plaza | praça |
conocida | conhecida |
continúa | continua |
metro | metrô |
y | e |
serán | serão |
buena | boa |
forma | forma |
es | é |
ambiente | ambiente |
viaje | viagem |
ahora | agora |
ser | deve |
que | que |
la | a |
partir | para |
a | partir |
ES Para llegar a la Ciudad del Vaticano deberéis coger el metro hasta la parada Ottaviano. Al salir de la estación tomad la vía con el mismo nombre hasta llegar a la Plaza de San Pedro.
PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.
Испан | Португал |
---|---|
ciudad | cidade |
vaticano | vaticano |
coger | pegar |
plaza | praça |
metro | metrô |
al | ao |
pedro | pedro |
estación | estação |
nombre | nome |
parada | parada |
la | a |
hasta | até |
con | com |
ES Si os gusta la historia habréis dejado lo mejor para el último día, ya que hoy es la visita del Foro Romano, el Palatino y el Coliseo. Si no tenéis ganas de andar deberéis coger el metro hasta la parada Colosseo.
PT Se você gosta de história, deixamos o melhor para o último dia, já que hoje é a visita do Fórum Romano, o Palatino e o Coliseu. Se você não quer caminhar, deve pegar o metrô até a parada Colosseo.
Испан | Португал |
---|---|
visita | visita |
foro | fórum |
romano | romano |
coliseo | coliseu |
coger | pegar |
el último | último |
palatino | palatino |
metro | metrô |
si | se |
día | dia |
hoy | hoje |
y | e |
es | é |
mejor | melhor |
historia | história |
parada | parada |
la | a |
no | não |
de | do |
hasta | até |
para | para |
ES Piramide: Si llegáis en el tren regional FR1 desde Fiumicino podréis coger el metro en esta parada.
PT Piramide: Se você pega o trem regional FR1 em Fiumicino poderá pegar o metrô nesta estação.
Испан | Португал |
---|---|
regional | regional |
fiumicino | fiumicino |
podréis | poder |
coger | pegar |
metro | metrô |
si | se |
tren | trem |
parada | estação |
esta | esta |
en | em |
el | o |
ES La opción más barata para coger un taxi en Roma es hacerlo en las paradas designadas o por las calles, pero es posible que en alguna ocasión necesitéis pedir un taxi. Os damos los números de algunas agencias:
PT Embora seja mais fácil pegar um táxi numa parada ou na rua, é possível que em algumas ocasiões você precise chamar um táxi. Te informamos os números de algumas agências:
Испан | Португал |
---|---|
taxi | táxi |
calles | rua |
agencias | agências |
o | ou |
posible | possível |
es | é |
coger | pegar |
un | um |
algunas | algumas |
más | mais |
ES Lo primero que debéis hacer es coger el metro para llegar a la Plaza de España: su conocida escalinata y el ambiente de la plaza serán una buena forma de comenzar el viaje. A partir de ahora el recorrido continúa a pie.
PT O primeiro que você deve fazer é pegar o metrô para ir à Piazza di Spagna: sua conhecida escada e o ambiente da praça serão uma boa forma de começar a viagem. A partir de agora, o passeio continua a pé.
Испан | Португал |
---|---|
coger | pegar |
plaza | praça |
conocida | conhecida |
continúa | continua |
metro | metrô |
y | e |
serán | serão |
buena | boa |
forma | forma |
es | é |
ambiente | ambiente |
viaje | viagem |
ahora | agora |
ser | deve |
que | que |
la | a |
partir | para |
a | partir |
ES Para llegar a la Ciudad del Vaticano deberéis coger el metro hasta la parada Ottaviano. Al salir de la estación tomad la vía con el mismo nombre hasta llegar a la Plaza de San Pedro.
PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.
Испан | Португал |
---|---|
ciudad | cidade |
vaticano | vaticano |
coger | pegar |
plaza | praça |
metro | metrô |
al | ao |
pedro | pedro |
estación | estação |
nombre | nome |
parada | parada |
la | a |
hasta | até |
con | com |
ES Si os gusta la historia habréis dejado lo mejor para el último día, ya que hoy es la visita del Foro Romano, el Palatino y el Coliseo. Si no tenéis ganas de andar deberéis coger el metro hasta la parada Colosseo.
PT Se você gosta de história, deixamos o melhor para o último dia, já que hoje é a visita do Fórum Romano, o Palatino e o Coliseu. Se você não quer caminhar, deve pegar o metrô até a parada Colosseo.
Испан | Португал |
---|---|
visita | visita |
foro | fórum |
romano | romano |
coliseo | coliseu |
coger | pegar |
el último | último |
palatino | palatino |
metro | metrô |
si | se |
día | dia |
hoy | hoje |
y | e |
es | é |
mejor | melhor |
historia | história |
parada | parada |
la | a |
no | não |
de | do |
hasta | até |
para | para |
ES Incluso mi bebé, que apenas empieza a caminar, supera ampliamente a los robots en comprensión de contextos y conceptos, por no mencionar a la hora de identificar y coger objetos aleatorios o mantener el equilibrio sobre sus dos piernas
PT Até mesmo meu filho pequeno é bem melhor do que os robôs para entender contexto e conceitos, até mesmo para identificar e escolher aleatoriamente objetos ou manter o seu equilíbrio em duas pernas
Испан | Португал |
---|---|
objetos | objetos |
mantener | manter |
equilibrio | equilíbrio |
piernas | pernas |
y | e |
conceptos | conceitos |
o | ou |
robots | robôs |
mi | meu |
bebé | filho |
identificar | identificar |
los | os |
en | em |
que | que |
el | o |
ES Una gran secuela del popular juego de IQ Ball. Ayudar a la pequeña criatura azul coger su pedazo de caramelo!
PT Uma grande sequência do popular jogo IQ Ball. Ajude a pequena criatura azul a pegar seu pedaço de doce!
Испан | Португал |
---|---|
gran | grande |
popular | popular |
juego | jogo |
pequeña | pequena |
coger | pegar |
caramelo | doce |
ayudar | ajude |
azul | azul |
de | do |
ES Conexión de transporte: El aeropuerto está ubicado a unos 24 km al noroeste de Caracas en Maiquetía, se debe coger por la autovía 2.
PT Transportes: O aeroporto encontra-se a cerca de 12 km ao noroeste do centro de Caracas, em Maiquetia, sendo acessível pela autoestrada 2.
Испан | Португал |
---|---|
transporte | transportes |
noroeste | noroeste |
al | ao |
aeropuerto | aeroporto |
la | a |
ES Si tienes que esperar para la hora de entrada al Top of the Rock Observation Deck, considera coger el Rockefeller Center Tour. El tour guiado de 75 minutos le va a entretener e informar mientras espera por su hora programada.
PT Se você tiver um tempo antes de seu horário programado para o Top of the Rock® Observation Deck, considere aproveitar o Rockefeller Center Tour. O tour guiado de 75 minutos irá entreter e informar você, enquanto você aguarda a sua hora programada.
Испан | Португал |
---|---|
considera | considere |
center | center |
tour | tour |
guiado | guiado |
entretener | entreter |
informar | informar |
espera | aguarda |
si | se |
of | de |
minutos | minutos |
e | e |
de | of |
que | irá |
hora | hora |
top | top |
a | um |
mientras | enquanto |
programada | programada |
para | para |
la | a |
ES Piramide: Si llegáis en el tren regional FR1 desde Fiumicino podréis coger el metro en esta parada.
PT Piramide: Se você pega o trem regional FR1 em Fiumicino poderá pegar o metrô nesta estação.
Испан | Португал |
---|---|
regional | regional |
fiumicino | fiumicino |
podréis | poder |
coger | pegar |
metro | metrô |
si | se |
tren | trem |
parada | estação |
esta | esta |
en | em |
el | o |
ES La opción más barata para coger un taxi en Roma es hacerlo en las paradas designadas o por las calles, pero es posible que en alguna ocasión necesitéis pedir un taxi. Os damos los números de algunas agencias:
PT Embora seja mais fácil pegar um táxi numa parada ou na rua, é possível que em algumas ocasiões você precise chamar um táxi. Te informamos os números de algumas agências:
Испан | Португал |
---|---|
taxi | táxi |
calles | rua |
agencias | agências |
o | ou |
posible | possível |
es | é |
coger | pegar |
un | um |
algunas | algumas |
más | mais |
ES Lo primero que debéis hacer es coger el metro para llegar a la Plaza de España: su conocida escalinata y el ambiente de la plaza serán una buena forma de comenzar el viaje. A partir de ahora el recorrido continúa a pie.
PT O primeiro que você deve fazer é pegar o metrô para ir à Piazza di Spagna: sua conhecida escada e o ambiente da praça serão uma boa forma de começar a viagem. A partir de agora, o passeio continua a pé.
Испан | Португал |
---|---|
coger | pegar |
plaza | praça |
conocida | conhecida |
continúa | continua |
metro | metrô |
y | e |
serán | serão |
buena | boa |
forma | forma |
es | é |
ambiente | ambiente |
viaje | viagem |
ahora | agora |
ser | deve |
que | que |
la | a |
partir | para |
a | partir |
ES Para llegar a la Ciudad del Vaticano deberéis coger el metro hasta la parada Ottaviano. Al salir de la estación tomad la vía con el mismo nombre hasta llegar a la Plaza de San Pedro.
PT Para chegar à Cidade do Vaticano, você deve pegar o metrô até a parada Ottaviano. Ao sair da estação, pegue a via com o mesmo nome até chegar à Praça de São Pedro.
Испан | Португал |
---|---|
ciudad | cidade |
vaticano | vaticano |
coger | pegar |
plaza | praça |
metro | metrô |
al | ao |
pedro | pedro |
estación | estação |
nombre | nome |
parada | parada |
la | a |
hasta | até |
con | com |
ES Si os gusta la historia habréis dejado lo mejor para el último día, ya que hoy es la visita del Foro Romano, el Palatino y el Coliseo. Si no tenéis ganas de andar deberéis coger el metro hasta la parada Colosseo.
PT Se você gosta de história, deixamos o melhor para o último dia, já que hoje é a visita do Fórum Romano, o Palatino e o Coliseu. Se você não quer caminhar, deve pegar o metrô até a parada Colosseo.
Испан | Португал |
---|---|
visita | visita |
foro | fórum |
romano | romano |
coliseo | coliseu |
coger | pegar |
el último | último |
palatino | palatino |
metro | metrô |
si | se |
día | dia |
hoy | hoje |
y | e |
es | é |
mejor | melhor |
historia | história |
parada | parada |
la | a |
no | não |
de | do |
hasta | até |
para | para |
ES Otra opción, aunque un poco más larga, es coger el autobús número 81 desde Piazza Risorgimento hasta Via dei Fori Imperiali
PT Outra opção, um pouco mais demorada, é pegar o ônibus número 81 na Piazza Risorgimento até Via dei Fori Imperiali
Испан | Португал |
---|---|
dei | dei |
autobús | ônibus |
opción | opção |
es | é |
coger | pegar |
un | um |
el | o |
hasta | até |
poco | pouco |
otra | outra |
via | via |
más | mais |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү