ES Pueden aplicarse restricciones adicionales y las condiciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
{эзләү {Испан түбәндәге Немец сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:
sujetas | unterliegen unterliegt |
ES Pueden aplicarse restricciones adicionales y las condiciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
DE Die Bedingungen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Испан | Немец |
---|---|
cambios | geändert |
condiciones | bedingungen |
pueden | können |
previo | vorherige |
y | die |
sin | ohne |
ES El IVA en otros países, como Suiza, Sudáfrica y Rusia, es aplicable a todas las ventas sujetas a impuestos en las que no se haya proporcionado una documentación de exención válida a Atlassian antes del pago.
DE In anderen Ländern, beispielsweise in der Schweiz, Südafrika und Russland, wird die Umsatzsteuer (USt) auf alle steuerpflichtigen Umsätze angewandt, wenn Atlassian vor der Zahlung kein gültiger Befreiungsnachweis vorgelegt wurde.
Испан | Немец |
---|---|
otros | anderen |
sudáfrica | südafrika |
rusia | russland |
ventas | umsätze |
atlassian | atlassian |
pago | zahlung |
iva | umsatzsteuer |
países | ländern |
suiza | schweiz |
y | und |
en | in |
como | beispielsweise |
es | kein |
todas | alle |
ES En 2020, presentamos un escrito como terceros ante la Corte Suprema de los Estados Unidos para defender la idea de que las interfaces informáticas no deben estar sujetas a derechos de autor.
DE Wir vertraten 2020 in einem Amicus Curiae an den U.S. Supreme Court die Meinung, dass Schnittstellen von Computern nicht urheberrechtlich geschützt werden können.
Испан | Немец |
---|---|
interfaces | schnittstellen |
derechos de autor | urheberrechtlich |
en | in |
no | nicht |
deben | können |
terceros | die |
ES Las empresas están sujetas a muchos requisitos reglamentarios y de cumplimiento
DE Unternehmen unterliegen zahlreichen regulatorischen und Compliance-Anforderungen
Испан | Немец |
---|---|
empresas | unternehmen |
sujetas | unterliegen |
requisitos | anforderungen |
reglamentarios | regulatorischen |
cumplimiento | compliance |
muchos | zahlreichen |
y | und |
ES 4.4 Devoluciones. Todas las ventas de Libros, Cuadros decorativos o cualquier otro tipo de productos es-tán sujetas a la Política de Devolución de Blurb vigente en cada momento, según apa-rezca publicada en el Sitio Web.
DE 4.4 Rücksendungen. Der gesamte Verkauf von Büchern, Wandbildern und sonstigen Produkten unterliegt der zum entsprechenden Zeitpunkt geltenden, auf Blurbs Website bekannt gegebenen Rückgaberegelung.
Испан | Немец |
---|---|
ventas | verkauf |
libros | büchern |
sujetas | unterliegt |
otro | sonstigen |
momento | zeitpunkt |
devoluciones | rücksendungen |
las | und |
productos | produkten |
ES Las transacciones de Vimeo On Demand se originan en los Estados Unidos y, por lo tanto, están sujetas a las leyes de impuestos y a los requisitos de retención de EE. UU.
DE Vimeo On Demand-Transaktionen haben ihren Ursprung in den Vereinigten Staaten und unterliegen daher den US-Steuergesetzen und Quellensteuerbestimmungen.
Испан | Немец |
---|---|
transacciones | transaktionen |
vimeo | vimeo |
demand | demand |
sujetas | unterliegen |
por lo tanto | daher |
y | und |
en | in |
de | den |
estados unidos | staaten |
unidos | vereinigten |
ES Si al momento de procesar un pago mensual no tenemos los formularios necesarios para tu cuenta en nuestros archivos, es posible que detengamos tus pagos o que tus ventas brutas queden sujetas a una retención del 24 %.
DE Wenn wir keine verwendbaren Steuerunterlagen für dein Konto vorliegen haben, wenn eine Monatszahlung bearbeitet wird, kann es sein, dass deine Zahlungen entweder storniert oder einer Quellensteuer von 24% deiner Bruttoverkäufe unterzogen werden.
Испан | Немец |
---|---|
procesar | bearbeitet |
cuenta | konto |
pagos | zahlungen |
no | keine |
tu | deiner |
o | oder |
si | wenn |
queden | werden |
ES Por lo general, las empresas no están sujetas a retención si tenemos un formulario W-8BEN-E válido en nuestros archivos antes de procesar algún pago
DE Unternehmen werden grundsätzlich nicht quellensteuerpflichtig sein, wenn wir ein gültiges W-8-BEN-E-Formular vorliegen haben, bevor eine Zahlung bearbeitet wird
Испан | Немец |
---|---|
empresas | unternehmen |
válido | gültiges |
procesar | bearbeitet |
pago | zahlung |
general | grundsätzlich |
formulario | formular |
no | nicht |
si | wenn |
ES Ninguna entidad externa independiente ha probado ni validado estas respuestas, por lo que no deben considerarse contractuales y pueden estar sujetas a cambios.
DE Diese wurden nicht von unabhängigen Dritten geprüft oder bestätigt, sollten nicht als vertragsgemäß aufgefasst werden und können Änderungen unterliegen.
Испан | Немец |
---|---|
independiente | unabhängigen |
probado | geprüft |
sujetas | unterliegen |
y | und |
no | nicht |
deben | sollten |
pueden | können |
a | dritten |
estas | diese |
ES Las ubicaciones y rutas exactas están sujetas a cambios, ya que nos estamos expandiendo a nuevas regiones
DE Die genauen Standorte und Routen können sich ändern, da wir kontinuierlich in neue Regionen expandieren
Испан | Немец |
---|---|
ubicaciones | standorte |
rutas | routen |
exactas | genauen |
nuevas | neue |
regiones | regionen |
cambios | ändern |
y | und |
está | da |
nos | die |
ES Nuestras interacciones con usted en la red social de un tercero están sujetas a las políticas de privacidad y términos de uso de dicha red.
DE Unsere Interaktionen mit Ihnen in einem externen sozialen Netzwerk unterliegen den Datenschutzbestimmungen und Nutzungsbedingungen des jeweiligen Netzwerks.
Испан | Немец |
---|---|
interacciones | interaktionen |
sujetas | unterliegen |
y | und |
en | in |
social | sozialen |
red | netzwerk |
términos | nutzungsbedingungen |
la red | netzwerks |
ES (*) Precio desde. Ofertas sujetas a condiciones y según disponibilidad. Ver las condiciones de venta de la tarifa.
DE (*) Unverbindliches Preisangebot je nach Verfügbarkeit. Siehe separate Verkaufsbedingungen für die entsprechende Rate.
Испан | Немец |
---|---|
disponibilidad | verfügbarkeit |
condiciones de venta | verkaufsbedingungen |
ver | siehe |
tarifa | rate |
de | für |
la | die |
ES Sujetas a los requisitos anteriores, estas Condiciones serán vinculantes y redundarán en beneficio de las partes, sus respectivos sucesores y los cesionarios permitidos
DE Vorbehaltlich der vorstehenden Bedingungen sind diese Nutzungsbedingungen für die Parteien, ihre jeweiligen Rechtsnachfolger und zulässigen Abtretungen verbindlich und kommen ihnen zugute
Испан | Немец |
---|---|
partes | parteien |
beneficio | zugute |
y | und |
en | vorstehenden |
serán | sind |
a | jeweiligen |
condiciones | bedingungen |
ES Todas las organizaciones que operan, almacenan o procesan los datos de los ciudadanos de la UE están sujetas a los requisitos del RGPD
DE Jede Organisation, die Daten von EU-Bürgern betreibt, speichert oder verarbeitet, unterliegt den Anforderungen der DSGVO
Испан | Немец |
---|---|
organizaciones | organisation |
procesan | verarbeitet |
ciudadanos | bürgern |
ue | eu |
sujetas | unterliegt |
requisitos | anforderungen |
rgpd | dsgvo |
datos | daten |
o | oder |
que | jede |
ES El Reglamento general de protección de datos (GDPR): Todas las organizaciones que operan, almacenan o procesan los datos de ciudadanos de la UE están sujetas a los requisitos de GDPR
DE Die Allgemeine Datenschutzverordnung (DSGVO): Jede Organisation, die Daten von EU-Bürgern betreibt, speichert oder verarbeitet, unterliegt den Anforderungen der DSGVO
Испан | Немец |
---|---|
general | allgemeine |
organizaciones | organisation |
procesan | verarbeitet |
ciudadanos | bürgern |
ue | eu |
sujetas | unterliegt |
requisitos | anforderungen |
datos | daten |
gdpr | dsgvo |
o | oder |
que | jede |
ES Aprenda cómo la IA y las herramientas de aprendizaje automático pueden estar sujetas a sesgos de género y...
DE Wie mobile Betrugs- und Kontoübernahmeangriffe Banken nach der Pandemie treffen und wie sie sich wehren...
Испан | Немец |
---|---|
y | und |
ES Las transacciones con pagos online están además sujetas a comprobaciones de validación por parte de la entidad emisora de tu tarjeta para verificar tu identidad y garantizar la seguridad de la transacción
DE Online-Zahlungstransaktionen unterliegen auch einer Validierungsprüfung durch Ihren Kartenanbieter, um Ihre Identität zu überprüfen und die Sicherheit der Transaktion zu gewährleisten
Испан | Немец |
---|---|
online | online |
sujetas | unterliegen |
verificar | überprüfen |
garantizar | gewährleisten |
seguridad | sicherheit |
y | und |
transacción | transaktion |
identidad | identität |
a | zu |
ES Las tarjetas regalo Gastown de Herschel Supply no podrán canjearse online y están sujetas a las condiciones que figuran impresas en el reverso de la tarjeta.
DE Herschel Supply Gastown Geschenkgutscheine können nicht online eingelöst werden und unterliegen den auf der Rückseite genannten Bedingungen.
Испан | Немец |
---|---|
supply | supply |
online | online |
sujetas | unterliegen |
reverso | rückseite |
herschel | herschel |
y | und |
podrán | werden |
condiciones | bedingungen |
no | nicht |
ES Todos las comisiones y precios se ofrecen para su información referencial solamente, y están sujetas a cambio. Última actualización
DE Alle Gebühren/Preise dienen der Information. Änderungen vorbehalten. Letzte Aktualisierung
Испан | Немец |
---|---|
precios | preise |
información | information |
actualización | aktualisierung |
comisiones | gebühren |
todos | alle |
y | der |
ES Queda prohibido el uso de las imágenes insertadas en este sitio web sin previa autorización por escrito de komoot. Algunas de las imágenes podrían estar sujetas a derechos de autor de terceros.
DE Die auf dieser Website eingebundenen Bilder dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung von komoot verwendet werden. Auf den Websites enthaltene Bilder unterliegen teilweise dem Urheberrecht Dritter.
Испан | Немец |
---|---|
uso | verwendet |
imágenes | bilder |
autorización | zustimmung |
escrito | schriftliche |
komoot | komoot |
sujetas | unterliegen |
derechos de autor | urheberrecht |
terceros | die |
sin | ohne |
a | vorherige |
ES Asimismo, le pedimos que considere los derechos a los que podrían estar sujetas las imágenes a la hora de incluir elementos visuales en su visualización.
DE Bitte beachten Sie bei der Einbindung von Bildern in Ihre Visualisierung zudem die Bildrechte.
Испан | Немец |
---|---|
visualización | visualisierung |
imágenes | bildern |
en | in |
ES Esto, combinado con nuevas técnicas y nuevas ideas, garantiza que las regulaciones estén sujetas a una mejora continua.
DE In Kombination mit neuen Techniken und neuen Erkenntnissen werden die Regelungen auf diese Weise regelmäßig optimiert.
Испан | Немец |
---|---|
nuevas | neuen |
técnicas | techniken |
regulaciones | regelungen |
mejora | optimiert |
y | und |
estén | werden |
con | mit |
ES Las obras resultantes creadas con el Artículo están sujetas a las condiciones de esta licencia
DE Die mit dem Artikel erstellten Elemente unterliegen dieser Lizenz
Испан | Немец |
---|---|
creadas | erstellten |
sujetas | unterliegen |
licencia | lizenz |
artículo | artikel |
ES Los siguientes términos y condiciones se aplican específicamente a todas las corporaciones o entidades legales sujetas a estos Términos
DE Die folgenden Bedingungen gelten speziell für Unternehmen oder andere diesen Nutzungsbedingungen unterliegende juristische Personen
Испан | Немец |
---|---|
específicamente | speziell |
legales | juristische |
corporaciones | unternehmen |
o | oder |
aplican | gelten |
siguientes | folgenden |
condiciones | bedingungen |
ES Las Suscripciones para varios años no están sujetas a los plazos de renovación automática.
DE Für mehrjährige Abonnements gelten nicht die Regelungen für automatische Verlängerungen.
Испан | Немец |
---|---|
suscripciones | abonnements |
automática | automatische |
no | nicht |
de | für |
ES Además de las presentes Condiciones, las Promociones estarán sujetas a unas condiciones específicas que le comunicaremos en el momento de la correspondiente promoción ("Condiciones de Promoción")
DE Zusätzlich zu diesen Nutzungsbedingungen unterliegen Werbeaktionen besonderen Bedingungen, die wir Ihnen zum Zeitpunkt dieser Werbeaktion mitteilen („Aktionsbedingungen“)
Испан | Немец |
---|---|
además | zusätzlich |
promociones | werbeaktionen |
sujetas | unterliegen |
específicas | besonderen |
momento | zeitpunkt |
la | die |
condiciones | bedingungen |
ES CIERRE DE CARRETERAS ESTACIONALES: Las carreteras que conducen a este comienzo del sendero están sujetas a cierres estacionales
DE SAISONALE STRASSENSCHLIESSUNG: Straßen, die zu diesem Ausgangspunkt führen, sind saisonabhängig gesperrt
Испан | Немец |
---|---|
carreteras | straßen |
estacionales | saisonale |
a | zu |
de | diesem |
ES A partir del 1 de Enero de 2021 las mercancías circulantes entre el Reino Unido y la UE estarán sujetas a gravámenes de importación que serán calculados al finalizar la compra.
DE Ab 1 Januar 2021 werden für die Wareneinfuhr aus dem Vereinigten Königreich in die EU Einfuhrumsatzsteuern fällig. Die jeweiligen Kosten werden beim Check-Out angezeigt.
Испан | Немец |
---|---|
reino | königreich |
ue | eu |
estarán | werden |
enero | januar |
a | vereinigten |
de | beim |
ES Todos los Servicios se proporcionan sujetos a las condiciones de este Contrato y de la Política de privacidad de Activision, y si hubiese condiciones adicionales quedarían sujetas a dichos Servicios.
DE All diese Services unterliegen den Bedingungen dieser Vereinbarung und der Datenschutzrichtlinie von Activision sowie weiteren eventuell auf derartige Services anwendbaren Vereinbarungen.
Испан | Немец |
---|---|
contrato | vereinbarung |
adicionales | weiteren |
y | und |
política de privacidad | datenschutzrichtlinie |
condiciones | bedingungen |
servicios | services |
sujetos | unterliegen |
ES Desecha las plantas que crecen en áreas que potencialmente han sido sujetas a vertimientos de desechos tóxicos.
DE Vor allem, wenn du in einer urbanen oder verkehrsreichen Gegend wohnst, vermeide Pflanzen, die direkt am Straßenrand wachsen, oder alles mit einem klebrig-schwarzen Belag. Dies kann verfestigte Luftverschmutzung sein!
Испан | Немец |
---|---|
plantas | pflanzen |
crecen | wachsen |
en | in |
ES Pídele ayuda a alguien para que coloque los clavos o tornillos mientras tu sujetas la división del segundo piso. La idea es insertarlos de afuera hacia adentro, atravesando la división.
DE Halte die Etagenaufteilung und lasse dir von jemandem dabei helfen, sie mit einem Nagel oder einer Schraube anzubringen. Das Paar helfende Hände bringt die Schraube durch die Außenwand in der Aufteilung an.
Испан | Немец |
---|---|
ayuda | helfen |
división | aufteilung |
o | oder |
mientras | und |
ES El comisionado del IRS dice que las ganancias de las criptomonedas están sujetas a impuestos en la industria del cannabis, ya que el IRS trata las criptomonedas como una propiedad.
DE In einer kürzlichen Umfrage zum Umgang der Europäischen Union mit Kryptowährungen wurden 31.000 Leute aus zwölf Mitgliedstaaten der Europäischen Union befragt.
Испан | Немец |
---|---|
criptomonedas | kryptowährungen |
trata | umgang |
están | wurden |
en | in |
ES es una suscripción. La licencia es para la versión principal publicada en el momento de la compra. Las actualizaciones y nuevas versiones del programa están sujetas a nuestra Política de actualizaciones.
DE um ein Abonnement. Sie kaufen eine Lizenz für die Hauptversion, die zum Zeitpunkt Ihres Kaufs aktuell ist. Spätere Programmaktualisierungen und Upgrades unterliegen unserer Upgrade-Richtlinie.
Испан | Немец |
---|---|
suscripción | abonnement |
licencia | lizenz |
sujetas | unterliegen |
política | richtlinie |
momento | zeitpunkt |
compra | kaufen |
y | und |
actualizaciones | upgrades |
es | ist |
versión | upgrade |
ES Este documento están escritas en Inglés, en Inglaterra y están sujetas a las leyes Inglesas.
DE Dieses Dokument wurde auf englischer Sprache in England verfasst und unterliegt englischem Recht.
Испан | Немец |
---|---|
inglaterra | england |
sujetas | unterliegt |
leyes | recht |
documento | dokument |
y | und |
escritas | verfasst |
en | in |
ES Las compras realizadas en Australia están sujetas a GST. GST aparecerá en la caja una vez que se hayan ingresado los detalles de envío. Se le enviará por correo electrónico una factura de impuestos que muestra el monto total de impuestos cobrados.
DE Einkäufe innerhalb Australiens unterliegen der GST. GST wird an der Kasse angezeigt, sobald Ihre Versanddaten eingegeben wurden. Sie erhalten per E-Mail eine Steuerrechnung mit dem gesamten berechneten Steuerbetrag.
Испан | Немец |
---|---|
australia | australiens |
sujetas | unterliegen |
gst | gst |
caja | kasse |
muestra | angezeigt |
compras | einkäufe |
están | wurden |
electrónico | e |
una vez | sobald |
correo | |
correo electrónico | |
en | innerhalb |
ES Sofitel: 15% sobre el conjunto de las tarifas (sujetas a condiciones) de la habitación
DE Sofitel: 15 % auf alle Zimmerpreise (je nach den gültigen Bedingungen)
Испан | Немец |
---|---|
condiciones | bedingungen |
de | den |
ES Pullman, MGallery by Sofitel, Grand Mercure, Novotel y Mercure : 15% sobre la mejor tarifa sin condiciones de la habitación, 5% sobre determinadas tarifas sujetas a condiciones
DE Pullman, MGallery by Sofitel, Grand Mercure, Novotel und Mercure: Bis zu 15 % auf den besten Preis ohne Festlegung auf ein Zimmer unter bestimmten Bedingungen.
Испан | Немец |
---|---|
novotel | novotel |
condiciones | bedingungen |
habitación | zimmer |
pullman | pullman |
mgallery | mgallery |
y | und |
sin | ohne |
mejor | besten |
a | zu |
tarifas | preis |
de | unter |
ES ibis Styles : 10% sobre la tarifa de la habitación con desayuno y régimen de media pensión y 5% sobre determinadas tarifas sujetas a condiciones
DE ibis Styles: 10 % auf den Übernachtungspreis mit Frühstück und Halbpension und 5 % auf ausgewählte Tarife unter bestimmten Bedingungen
Испан | Немец |
---|---|
ibis | ibis |
desayuno | frühstück |
condiciones | bedingungen |
y | und |
tarifas | tarife |
ES Ciertos parques, atracciones, restaurantes, experiencias y ofertas pueden modificarse o no estar disponibles, limitarse su capacidad y estar sujetas a disponibilidad limitada o incluso el cierre
DE Bestimmte Parks, Attraktionen, Restaurants, Erlebnisse und Angebote können geändert werden oder nicht verfügbar sein, eine begrenzte Kapazität haben und einer begrenzten Verfügbarkeit oder sogar der Schließung unterliegen
Испан | Немец |
---|---|
parques | parks |
restaurantes | restaurants |
ofertas | angebote |
sujetas | unterliegen |
cierre | schließung |
atracciones | attraktionen |
experiencias | erlebnisse |
y | und |
disponibilidad | verfügbarkeit |
o | oder |
disponibles | verfügbar |
capacidad | kapazität |
no | nicht |
pueden | können |
limitada | begrenzte |
el | der |
incluso | sogar |
ES Las licencias anteriores (códigos de licencia id********) ahora se llaman licencias antiguas y están sujetas a la Política sobre licencias antiguas.
DE Zuvor ausgegebene Lizenzen (id******** Lizenzcodes) werden ab sofort als Altlizenzen bezeichnet und unterliegen der Altlizenzen-Vereinbarung.
Испан | Немец |
---|---|
sujetas | unterliegen |
licencias | lizenzen |
y | und |
está | werden |
ES Las licencias antiguas están sujetas a la Política sobre licencias antiguas, que define actualizaciones importantes de pago.
DE Altlizenzen unterliegen der Altlizenzen-Vereinbarung, in der größere Updates kostenpflichtig sind.
Испан | Немец |
---|---|
sujetas | unterliegen |
actualizaciones | updates |
pago | kostenpflichtig |
sobre | in |
ES *Las tarifas anteriores están sujetas a modificación. Incluye el impuesto sobre bienes y servicios.
DE * Die Preise können geändert werden. GST inklusive.
Испан | Немец |
---|---|
tarifas | preise |
incluye | inklusive |
y | die |
está | werden |
ES Las tarifas están sujetas a cambios con poca anticipación
DE Die Preise können sich kurzfristig ändern
Испан | Немец |
---|---|
tarifas | preise |
cambios | ändern |
ES Tarifas de estacionamiento en la propiedad:CAD 25* cada 3 horas. Tarifa diaria de $40 CAD*. *Tarifas sujetas a cambios sin notificación.
DE Preise für das Selbstparken im Haus:25 CAD* für 3 Stunden. 40 CAD pro* Tag. * Die Preise können ohne Vorankündigung geändert werden.
Испан | Немец |
---|---|
cad | cad |
cambios | geändert |
tarifas | preise |
horas | stunden |
sin | ohne |
ES Todas estas actualizaciones se considerarán incluidas en la definición de los Servicios y estarán sujetas a estas Condiciones
DE Alle derartigen Aktualisierungen gelten als in der Definition der Dienste enthalten und unterliegen diesen Bedingungen
Испан | Немец |
---|---|
actualizaciones | aktualisierungen |
definición | definition |
sujetas | unterliegen |
y | und |
condiciones | bedingungen |
en | in |
todas | alle |
ES En nuestra página web utilizamos las siguientes cookies publicitarias / de terceros / sujetas a consentimiento:
DE Auf unserer Website kommen folgende Marketing- / Third Party- / zustimmungspflichtige Cookies zum Einsatz:
Испан | Немец |
---|---|
cookies | cookies |
publicitarias | marketing |
web | website |
a | folgende |
ES Las Aplicaciones de monday.com están sujetas a las Condiciones del servicio generales y a toda condición específica que se haya informado, según estén vigentes de manera oportuna.
DE Apps von monday.com unterliegen unseren allgemeinen Terms of Service sowie jeglichen besonderen Bedingungen, über die Sie in Kenntnis gesetzt werden, in ihrer jeweils geltenden Fassung.
Испан | Немец |
---|---|
sujetas | unterliegen |
generales | allgemeinen |
de | of |
servicio | service |
aplicaciones | apps |
estén | werden |
condiciones | bedingungen |
haya | sie |
y | die |
ES Las transacciones con pagos online están además sujetas a comprobaciones de validación por parte de la entidad emisora de tu tarjeta para verificar tu identidad y garantizar la seguridad de la transacción
DE Online-Zahlungstransaktionen unterliegen auch einer Validierungsprüfung durch Ihren Kartenanbieter, um Ihre Identität zu überprüfen und die Sicherheit der Transaktion zu gewährleisten
Испан | Немец |
---|---|
online | online |
sujetas | unterliegen |
verificar | überprüfen |
garantizar | gewährleisten |
seguridad | sicherheit |
y | und |
transacción | transaktion |
identidad | identität |
a | zu |
ES Las tarjetas regalo Gastown de Herschel Supply no podrán canjearse online y están sujetas a las condiciones que figuran impresas en el reverso de la tarjeta.
DE Herschel Supply Gastown Geschenkgutscheine können nicht online eingelöst werden und unterliegen den auf der Rückseite genannten Bedingungen.
Испан | Немец |
---|---|
supply | supply |
online | online |
sujetas | unterliegen |
reverso | rückseite |
herschel | herschel |
y | und |
podrán | werden |
condiciones | bedingungen |
no | nicht |
ES Las transacciones con pagos online están además sujetas a comprobaciones de validación por parte de la entidad emisora de tu tarjeta para verificar tu identidad y garantizar la seguridad de la transacción
DE Online-Zahlungstransaktionen unterliegen auch einer Validierungsprüfung durch Ihren Kartenanbieter, um Ihre Identität zu überprüfen und die Sicherheit der Transaktion zu gewährleisten
Испан | Немец |
---|---|
online | online |
sujetas | unterliegen |
verificar | überprüfen |
garantizar | gewährleisten |
seguridad | sicherheit |
y | und |
transacción | transaktion |
identidad | identität |
a | zu |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү