EN The Aletsch Arena offers an impressive mountain backdrop in the heart of UNESCO World Heritage site Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, with a view of the longest glacier in the Alps, the Great Aletsch Glacier.
EN The Aletsch Arena offers an impressive mountain backdrop in the heart of UNESCO World Heritage site Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, with a view of the longest glacier in the Alps, the Great Aletsch Glacier.
PL Wiele osób zna go z powodu festiwalu Gurten, ale przez pozostałych 361 dni w roku góra domowa Berna ma wiele do zaoferowania rodzinom, spacerowiczom i turystom z bliska i daleka.
Инглиз | Поляк |
---|---|
mountain | góra |
view | do |
in | w |
the | i |
a | wiele |
EN The Aletsch Arena offers an impressive mountain backdrop in the heart of UNESCO World Heritage site Swiss Alps Jungfrau-Aletsch, with a view of the longest glacier in the Alps, the Great Aletsch Glacier.
PL Wiele osób zna go z powodu festiwalu Gurten, ale przez pozostałych 361 dni w roku góra domowa Berna ma wiele do zaoferowania rodzinom, spacerowiczom i turystom z bliska i daleka.
Инглиз | Поляк |
---|---|
mountain | góra |
view | do |
in | w |
the | i |
a | wiele |
EN The Jungfrau-Aletsch Region was chosen as the first Alpine UNESCO World Natural Heritage Site in 2001. At its heart lies the mighty rock massif of the Eiger, Mönch and Jungfrau and the glacial landscape around the Great Aletsch Glacier.
PL Pierwszy obiekt z Listy światowego dziedzictwa UNESCO w Alpach, wpisany w 2001 roku. W centrum znajduje się potężny skalny masyw Eiger, Mönch i Jungfrau z lodowcowym krajobrazem dookoła Wielkiego Lodowca Aletsch.
Инглиз | Поляк |
---|---|
unesco | unesco |
heritage | dziedzictwa |
heart | centrum |
jungfrau | jungfrau |
aletsch | aletsch |
glacier | lodowca |
of | z |
and | i |
EN The Jungfrau-Aletsch Region was chosen as the first Alpine UNESCO World Natural Heritage Site in 2001. At its heart lies the mighty rock massif of the Eiger, Mönch and Jungfrau and the glacial landscape around the Great Aletsch Glacier.
PL Pierwszy obiekt z Listy światowego dziedzictwa UNESCO w Alpach, wpisany w 2001 roku. W centrum znajduje się potężny skalny masyw Eiger, Mönch i Jungfrau z lodowcowym krajobrazem dookoła Wielkiego Lodowca Aletsch.
Инглиз | Поляк |
---|---|
unesco | unesco |
heritage | dziedzictwa |
heart | centrum |
jungfrau | jungfrau |
aletsch | aletsch |
glacier | lodowca |
of | z |
and | i |
EN The hiking trail that begins right at the top of the Eggishorn is called ?From the Glacier to the Lake?. Instead of steep inclines, you get sensational views of the entire Aletsch Glacier.
PL Szansa na unikalną górską przygodę w kolejkach linowych to szlak Walen z panoramicznymi widokami.
Инглиз | Поляк |
---|---|
views | widokami |
at | w |
of | z |
EN Aletsch - the Largest Alpine Glacier
PL Aletsch – dookoła największego lodowca w Alpach
Инглиз | Поляк |
---|---|
aletsch | aletsch |
glacier | lodowca |
EN Most of them are in the Valais and Graubünden Alps and the Bernese Oberland The biggest is the Aletsch Glacier, which not only has UNESCO World Heritage status, but is also easy to access.
PL Większość z nich położona jest w regionie Wallis i Gryzonii oraz w Berneńskim Oberlandzie - gdzie leży największy z nich Lodowiec Aletsch - wpisany na Listę światowego dziedzictwa UNESCO i łatwo osiągalny dla każdego.
Инглиз | Поляк |
---|---|
valais | wallis |
aletsch | aletsch |
unesco | unesco |
heritage | dziedzictwa |
of | z |
in | w |
is | jest |
and | i |
EN The deep attachment of the local people to their customs and traditions has a magical influence on the entire region around the Aletsch Glacier.
PL Silne przywiązanie mieszkańców do zwyczajów i tradycji w sposób magiczny wpływa na cały region wokół lodowca Aletsch.
Инглиз | Поляк |
---|---|
region | region |
aletsch | aletsch |
glacier | lodowca |
of the | sposób |
to | do |
around | wokół |
on | na |
entire | cały |
the | i |
deep | w |
EN This family-friendly resort is the ideal starting point for excursions into the area round the Aletsch Glacier, the Goms Valley, over alpine passes and into the little town of Brig.
PL Ten przyjazny rodzinom ośrodek jest idealnym miejscem wypadowym na wycieczki w okolicach lodowca Aletsch, po dolinie Goms, przez alpejskie przełęcze oraz do małego miasteczka Brig.
Инглиз | Поляк |
---|---|
ideal | idealnym |
point | miejscem |
aletsch | aletsch |
glacier | lodowca |
valley | dolinie |
alpine | alpejskie |
is | jest |
of | przez |
round | o |
and | oraz |
EN The Aletsch Forest, situated right by the largest glacier in the Alps, is a unique nature reserve that has been protected by Pro Natura since 1933
PL Wędrówka od stacji Kolei Retyckich Morteratsch niedaleko Pontresiny do końca lodowca Morteratsch jest krótka, ale prowadzi przez tysiące lat historii Ziemi
Инглиз | Поляк |
---|---|
glacier | lodowca |
by | przez |
in | w |
is | jest |
since | od |
EN Aletsch - the Largest Alpine Glacier
PL Aletsch – dookoła największego lodowca w Alpach
Инглиз | Поляк |
---|---|
aletsch | aletsch |
glacier | lodowca |
EN Travel through time with night watchman Ludwig, paraglide over the Aletsch Glacier with Xandi Furrer or hike under a full moon with Marco. Get to know your local hosts and discover a whole new side of Switzerland. Get inspired, select, book.
PL Podróż w czasie z Luwigiem, paralotnie nad lodowcem Aletsch z Xandi Furrer czy wędrówka przy pełni księżyca z Marco. Poznaj lokalnych mieszkańców i odkryj nową stronę Szwajcarii. Daj się zainspirować, wybierz i zarezerwuj.
Инглиз | Поляк |
---|---|
time | czasie |
aletsch | aletsch |
full | pełni |
know | poznaj |
local | lokalnych |
discover | odkryj |
switzerland | szwajcarii |
select | wybierz |
book | zarezerwuj |
or | czy |
side | stron |
of | z |
EN Most of them are in the Valais and Graubünden Alps and the Bernese Oberland The biggest is the Aletsch Glacier, which not only has UNESCO World Heritage status, but is also easy to access.
PL Większość z nich położona jest w regionie Wallis i Gryzonii oraz w Berneńskim Oberlandzie - gdzie leży największy z nich Lodowiec Aletsch - wpisany na Listę światowego dziedzictwa UNESCO i łatwo osiągalny dla każdego.
Инглиз | Поляк |
---|---|
valais | wallis |
aletsch | aletsch |
unesco | unesco |
heritage | dziedzictwa |
of | z |
in | w |
is | jest |
and | i |
EN The deep attachment of the local people to their customs and traditions has a magical influence on the entire region around the Aletsch Glacier.
PL Silne przywiązanie mieszkańców do zwyczajów i tradycji w sposób magiczny wpływa na cały region wokół lodowca Aletsch.
Инглиз | Поляк |
---|---|
region | region |
aletsch | aletsch |
glacier | lodowca |
of the | sposób |
to | do |
around | wokół |
on | na |
entire | cały |
the | i |
deep | w |
EN This family-friendly resort is the ideal starting point for excursions into the area round the Aletsch Glacier, the Goms Valley, over alpine passes and into the little town of Brig.
PL Ten przyjazny rodzinom ośrodek jest idealnym miejscem wypadowym na wycieczki w okolicach lodowca Aletsch, po dolinie Goms, przez alpejskie przełęcze oraz do małego miasteczka Brig.
Инглиз | Поляк |
---|---|
ideal | idealnym |
point | miejscem |
aletsch | aletsch |
glacier | lodowca |
valley | dolinie |
alpine | alpejskie |
is | jest |
of | przez |
round | o |
and | oraz |
EN Even in summer, the Glacier 3000 ski region in the heart of the Vaud Alps offers skiing and glacier enjoyment over an expansive area.
PL Nawet latem teren narciarski Glacier 3000 w sercu Alp Wadtlandzkich oferuje jazdę na nartach i inne atrakcje na lodowcu.
Инглиз | Поляк |
---|---|
heart | sercu |
offers | oferuje |
area | teren |
in | w |
an | na |
and | i |
even | nawet |
EN For over 100 years, Rosenlaui Glacier Gorge has delighted nature enthusiasts. On its way from the glacier to the valley, the Weissenbach River has cut a deep path in the chalk and slate rock face.
PL Wąwóz lodowcowy Rosenlaui od ponad 120 lat zachwyca miłośników przyrody. Potok Weissenbach po drodze do lodowca głęboko wciął się w skały wapienne i łupkowe.
Инглиз | Поляк |
---|---|
glacier | lodowca |
gorge | wąwóz |
nature | przyrody |
to | do |
in | w |
years | lat |
and | i |
way | z |
EN Even in summer, the Glacier 3000 ski region in the heart of the Vaud Alps offers skiing and glacier enjoyment over an expansive area.
PL Nawet latem teren narciarski Glacier 3000 w sercu Alp Wadtlandzkich oferuje jazdę na nartach i inne atrakcje na lodowcu.
Инглиз | Поляк |
---|---|
heart | sercu |
offers | oferuje |
area | teren |
in | w |
an | na |
and | i |
even | nawet |
EN For over 100 years, Rosenlaui Glacier Gorge has delighted nature enthusiasts. On its way from the glacier to the valley, the Weissenbach River has cut a deep path in the chalk and slate rock face.
PL Wąwóz lodowcowy Rosenlaui od ponad 120 lat zachwyca miłośników przyrody. Potok Weissenbach po drodze do lodowca głęboko wciął się w skały wapienne i łupkowe.
Инглиз | Поляк |
---|---|
glacier | lodowca |
gorge | wąwóz |
nature | przyrody |
to | do |
in | w |
years | lat |
and | i |
way | z |
EN 160 metres in length, the Aspi-Titter pedestrian suspension bridge links the Goms/Rhone and Aletsch Arena.
PL 160 m długości, Aspi-Titter most wiszący dla pieszych łączy Goms/Rhone z Aletsch Arena.
Инглиз | Поляк |
---|---|
length | długości |
bridge | most |
aletsch | aletsch |
arena | arena |
links | łączy |
and | z |
the | dla |
EN It is close to hiking and ski regions on the Lötschberg and Simplon, and in the Aletsch
PL Stąd blisko jest to regionów narciarskich i wędrówkowych na Lötschberg i Simplon oraz Aletsch
Инглиз | Поляк |
---|---|
close | blisko |
ski | narciarskich |
regions | regionów |
in | w |
aletsch | aletsch |
it | to |
is | jest |
on | na |
and | i |
EN The second-highest peak in the Bernese Alps is also considered to be the coldest across the entire Alpine region. The highly glaciated Aletschhorn towers over the UNESCO-listed Jungfrau-Aletsch area.
PL Gdy w prognozach pogody pojawia się zapowiedź: ?na dole mgła, u góry błękit?, to najchętniej od mgły uciec można na słoneczne tarasy Eggberge. 1000 metrów ponad jeziorem Uri, z widokiem na masyw św. Gotarda.
Инглиз | Поляк |
---|---|
in | w |
also | a |
peak | na |
EN How did dairymen live in the Alpine mountains of the Aletsch region in the olden days? How was cheese produced up there? What has been preserved?
PL Na Fluonalp, jednej z najpiękniejszych łąk alpejskich w Giswil, krowy delektują się nie tylko wspaniałym widokiem, ale także konsumują najlepsze zioła.
Инглиз | Поляк |
---|---|
alpine | alpejskich |
in | w |
of | z |
EN 160 metres in length, the Aspi-Titter pedestrian suspension bridge links the Goms/Rhone and Aletsch Arena.
PL 160 m długości, Aspi-Titter most wiszący dla pieszych łączy Goms/Rhone z Aletsch Arena.
Инглиз | Поляк |
---|---|
length | długości |
bridge | most |
aletsch | aletsch |
arena | arena |
links | łączy |
and | z |
the | dla |
EN It is close to hiking and ski regions on the Lötschberg and Simplon, and in the Aletsch
PL Stąd blisko jest to regionów narciarskich i wędrówkowych na Lötschberg i Simplon oraz Aletsch
Инглиз | Поляк |
---|---|
close | blisko |
ski | narciarskich |
regions | regionów |
in | w |
aletsch | aletsch |
it | to |
is | jest |
on | na |
and | i |
EN Along a glacier? Over a ridge path? From one mountain lake to the next? The most important thing is that you are running over wild terrain
PL Wzdłuż lodowca? Po ścieżce na grani? Od jednego jeziora górskiego do drugiego? Najważniesze, że biega się po zupełnie dzikim terenie
Инглиз | Поляк |
---|---|
glacier | lodowca |
lake | jeziora |
to | do |
you | nie |
mountain | na |
EN Cableway, architecture, adventure and Alpine mountain scenery – visitors experience all of it and then some on this journey to a unique glacier world.
PL Kolejka linowa, architektura, przygoda i alpejskie widoki - tego wszystkiego można doświadczyć podczas wycieczki do wyjątkowego świata lodowców.
Инглиз | Поляк |
---|---|
architecture | architektura |
adventure | przygoda |
alpine | alpejskie |
world | świata |
and | i |
to | do |
all | wszystkiego |
EN The glacier to the west of the Wildstrubel is flat, 200 metres thick in places, and drains mainly towards Lenk in the Bernese Oberland but also into the Rhone Valley in Valais.
PL Lodowiec na zachód od Wildstrubel jest płaski, osiąga grubość nawet do 200 metrów, a woda wypływająca z niego kieruje się w stronę Lenk w Berneńskim Oberlandzie oraz do doliny Rodanu w Wallis.
Инглиз | Поляк |
---|---|
metres | metrów |
valais | wallis |
of | z |
is | jest |
in | w |
to | do |
but | nawet |
and | oraz |
EN The "bisses" are traditional irrigation channels which were built several centuries ago in order to bring precious glacier water to the cultivated land around Crans-Montana.
PL W gospodarstwie Gädemli żyją niezwyczajne zwierzęta gospodarskie: oprócz jaków także dziesięć lam znalazło swój kącik u rodziny Bandli.
Инглиз | Поляк |
---|---|
in | w |
were | że |
EN Six kilometres before the Bernina Pass, the cable car climbs up on the right to this glacier viewpoint at almost 3,000 metres above sea level.
PL Po prostu można zachwycać się widokami lub zorganizować aktywności ? sześć kilometrów od przełęczy Bernina kolejka linowa wyrusza bardzo wysoko do punktu widokowego na lodowcu na wysokości niemal 3000 m n.p.m.
Инглиз | Поляк |
---|---|
kilometres | kilometrów |
on | na |
at | w |
to | do |
EN The Trift Bridge is one of the most spectacular pedestrian suspension bridges in the Alps. At 100m high and 170m long, it is poised above the region of the Trift Glacier, with spectacular views guaranteed for those with a head for heights.
PL Most wiszący Trift jest jednym z najbardziej spektakularnych tego typu w Alpach. Ma 100 metrów wysokości i 170 metrów długości i unosi ponad terenem lodowca Trift. Już dojazd kolejką gondolową przez wąwóz jest emocjonujący.
Инглиз | Поляк |
---|---|
bridge | most |
alps | alpach |
glacier | lodowca |
in | w |
long | długo |
the | i |
is | jest |
high | wysoko |
EN Glacier Trekking to the Monte Rosa Hut
PL Most Trift - spektakularny most dla pieszych
EN Above the treeline, on a terrace created by a glacier, you soon discover the sun-spoilt Alps of the Lötschen Valley: Kummenalp, Hockenalp, Lauchernalp, Weritzalp and Tellialp.
PL Ze słonecznej, górskiej miejscowości Isenfluh, nostalgiczna czerwona kolejka linowa zabiera turystów aż do wioski Sulwald. W wagonikach jest miejsce dla ośmiu osób lub miejsce dla krowy!
Инглиз | Поляк |
---|---|
a | a |
by | miejsce |
above | w |
you | ci |
the | dla |
EN A railway journey to the glacier
PL Z niesamowitych szczytów do niesamowitych win
Инглиз | Поляк |
---|---|
to | do |
EN Glacier Canyon Grindelwald is an adventurous experience whatever the weather. For a thrilling experience, try balancing and climbing on the 170m² Spiderweb net hanging over the roaring Lütschine River.
PL Wąwóz Wallbach jest chłodnym miejscem na gorące dni. Szerokie koryto potoku pod wodospadem i miejsce na grill świetnie nadają się przerwę na odpoczynek.
Инглиз | Поляк |
---|---|
is | jest |
and | i |
on | na |
over | w |
try | z |
EN High above Saas-Fee at an altitude of 3,500 m lies the entrance to the heart of the Fee Glacier
PL Najwyżej położona na świecie podziemna kolejka prowadzi do największej groty lodowcowej na świecie obok najwyżej na świecie położonej restauracji obrotowej
Инглиз | Поляк |
---|---|
an | na |
to | do |
EN Trek across the longest glacier in the Alps.
PL Wędrówka przez najdłuższy lodowiec w Alpach.
Инглиз | Поляк |
---|---|
alps | alpach |
in | w |
EN The king?s stage over the 2778m-high Hohtürli. Rewarding detour to the Blümlisalphütte and eternal glacier ice. Down over moraine to beautiful, deep-blue Oeschinensee backed by steep cliffs; one of the most beautiful mountain lakes in the Alps.
PL Dojazd do Griesalp jest niezapomnianym doświadczeniem. Tu rozpoczyna się 2-dniowa wędrówka, a do miejsca prowadzi najbardziej stroma trasa transportu publicznego w Europie. I prawdopodobnie najwęższa!
Инглиз | Поляк |
---|---|
in | w |
to | do |
and | i |
most | najbardziej |
EN If a picture tells a thousand words, a map tells a thousand pictures. This map starkly reveals the extent of glacier retreat in the Southern Hemisphere.
PL Jeśli zdjęcie zastępuje tysiąc słów, mapa zastępuje tysiąc zdjęć. Ta mapa wyraźnie przedstawia zakres cofania się lodowców na półkuli południowej.
Инглиз | Поляк |
---|---|
if | jeśli |
map | mapa |
in | w |
words | słów |
EN High above Saas-Fee at an altitude of 3,500 m lies the entrance to the heart of the Fee Glacier
PL Najwyżej położona na świecie podziemna kolejka prowadzi do największej groty lodowcowej na świecie obok najwyżej na świecie położonej restauracji obrotowej
Инглиз | Поляк |
---|---|
an | na |
to | do |
EN Along a glacier? Over a ridge path? From one mountain lake to the next? The most important thing is that you are running over wild terrain
PL Wzdłuż lodowca? Po ścieżce na grani? Od jednego jeziora górskiego do drugiego? Najważniesze, że biega się po zupełnie dzikim terenie
Инглиз | Поляк |
---|---|
glacier | lodowca |
lake | jeziora |
to | do |
you | nie |
mountain | na |
EN How many destinations can boast guaranteed snow year-round? Apart from the breathtaking alpine scenery, Glacier 3000 has lots more in store: renowned architecture, Instagramable photo spots, and unique thrills…
PL Ile jest miejsc, w których śnieg gwarantowny jest przez cały rok? Poza niesamowitą scenerią, Glacier 3000 to coś więcej, niesamowita architektura, piękne fotosporty, wyjątkowe emocje..
EN Surrounded by no fewer than 29 peaks above 4,000 meters, such as the majestic Matterhorn and the Dufourspitze as well as the third-longest glacier of the Alps, Gornergrat rewards visitors with unparalleled views.
PL Najpiękniejszy widok na Matterhorn ze szczytu Gornergrat. Najstromsza otwarta kolejka zębata w Europie, dostępna przez cały rok. Gornergrat i platforma widokowa na wysokości 3089 m n.p.m.
Инглиз | Поляк |
---|---|
views | widok |
by | przez |
of | z |
and | i |
above | w |
EN The Matterhorn glacier ride takes passengers on an unbelievably spectacular journey to Europe’s highest cable car station at 3,821 metres above sea level.
PL Kolejka w Zermatt (Zermatt Bergbahnen AG) zabiera odwiedzajcych do najwyżej w Europie położonej stacji – na niesamowitej wysokości 3883 m.
Инглиз | Поляк |
---|---|
highest | najwyżej |
station | stacji |
to | do |
at | w |
on | na |
EN The Matterhorn glacier ride takes passengers on an unbelievably spectacular journey to Europe?s highest cable car station at 3,821 metres above sea level.
PL Kolejka w Zermatt (Zermatt Bergbahnen AG) zabiera odwiedzajcych do najwyżej w Europie położonej stacji ? na niesamowitej wysokości 3883 m.
Инглиз | Поляк |
---|---|
europe | europie |
highest | najwyżej |
station | stacji |
to | do |
on | na |
EN The glacier to the west of the Wildstrubel is flat, 200 metres thick in places, and drains mainly towards Lenk in the Bernese Oberland but also into the Rhone Valley in Valais.
PL Lodowiec na zachód od Wildstrubel jest płaski, osiąga grubość nawet do 200 metrów, a woda wypływająca z niego kieruje się w stronę Lenk w Berneńskim Oberlandzie oraz do doliny Rodanu w Wallis.
Инглиз | Поляк |
---|---|
metres | metrów |
valais | wallis |
of | z |
is | jest |
in | w |
to | do |
but | nawet |
and | oraz |
EN Above the treeline, on a terrace created by a glacier, you soon discover the sun-spoilt Alps of the Lötschen Valley: Kummenalp, Hockenalp, Lauchernalp, Weritzalp and Tellialp.
PL Wiele osób zna go z powodu festiwalu Gurten, ale przez pozostałych 361 dni w roku góra domowa Berna ma wiele do zaoferowania rodzinom, spacerowiczom i turystom z bliska i daleka.
Инглиз | Поляк |
---|---|
of | z |
the | i |
by | przez |
above | w |
a | wiele |
EN The Trift Bridge is one of the most spectacular pedestrian suspension bridges in the Alps. At 100m high and 170m long, it is poised above the region of the Trift Glacier, with spectacular views guaranteed for those with a head for heights.
PL Most wiszący Trift jest jednym z najbardziej spektakularnych tego typu w Alpach. Ma 100 metrów wysokości i 170 metrów długości i unosi ponad terenem lodowca Trift. Już dojazd kolejką gondolową przez wąwóz jest emocjonujący.
Инглиз | Поляк |
---|---|
bridge | most |
alps | alpach |
glacier | lodowca |
in | w |
long | długo |
the | i |
is | jest |
high | wysoko |
EN Glacier Trekking to the Monte Rosa Hut
PL Most Trift - spektakularny most dla pieszych
EN How many destinations can boast guaranteed snow year-round? Apart from the breathtaking alpine scenery, Glacier 3000 has lots more in store: renowned architecture, Instagramable photo spots, and unique thrills?
PL Ze słonecznej, górskiej miejscowości Isenfluh, nostalgiczna czerwona kolejka linowa zabiera turystów aż do wioski Sulwald. W wagonikach jest miejsce dla ośmiu osób lub miejsce dla krowy!
Инглиз | Поляк |
---|---|
year | miejsce |
in | w |
many | do |
the | dla |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү