EN The watchmaking centres of La Chaux-de-Fonds and Le Locle have been awarded World Heritage status by Unesco in Sevilla
EN The watchmaking centres of La Chaux-de-Fonds and Le Locle have been awarded World Heritage status by Unesco in Sevilla
NL Het werelderfgoedcomité in Sevilla heeft de opname van La Chaux-de-Fonds en Le Locle op de lijst met werelderfgoed van de Unesco goedgekeurd
Инглиз | Голландия |
---|---|
la | la |
le | le |
unesco | unesco |
world heritage | werelderfgoed |
in | in |
the | de |
and | en |
EN The watchmaking centres of La Chaux-de-Fonds and Le Locle have been awarded World Heritage status by Unesco in Sevilla
NL Het werelderfgoedcomité in Sevilla heeft de opname van La Chaux-de-Fonds en Le Locle op de lijst met werelderfgoed van de Unesco goedgekeurd
Инглиз | Голландия |
---|---|
la | la |
le | le |
unesco | unesco |
world heritage | werelderfgoed |
in | in |
the | de |
and | en |
EN Didn’t find what you were looking for? Check out more Hikes throughout Sevilla below and find the perfect Tour in your destination.
NL Niet gevonden wat je zoekt? Bekijk hieronder meer Wandelroutes en vind de perfecte Tour op jouw bestemming.
Инглиз | Голландия |
---|---|
hikes | wandelroutes |
perfect | perfecte |
tour | tour |
check | bekijk |
your | je |
the | de |
below | hieronder |
what | wat |
throughout | op |
destination | bestemming |
find | gevonden |
more | meer |
EN By pressing here you are saving Real Club Sevilla Golf to your bucket list.
NL Door hier te klikken voeg je Real Club Sevilla Golf aan je bucketlist toe.
Инглиз | Голландия |
---|---|
pressing | klikken |
real | real |
club | club |
golf | golf |
your | je |
to | toe |
by | door |
here | hier |
EN Scalpers was founded in Sevilla, Spain, as an innovative menswear brand with its first store opening in 2007
NL Scalpers werd opgericht in Sevilla, Spanje, als een innovatief merk van herenkleding met de opening van zijn eerste winkel in 2007
Инглиз | Голландия |
---|---|
founded | opgericht |
innovative | innovatief |
store | winkel |
in | in |
was | werd |
brand | merk |
opening | een |
spain | spanje |
as | als |
with | met |
EN Nordic-style Crochet Designer and Yarnbomber. Sevilla, Spain. Joined November 2018
NL Haakontwerper in de nordic-stijl en yarnbomber. Sevilla, Spanje. Lid geworden in november van 2018
Инглиз | Голландия |
---|---|
november | november |
spain | spanje |
and | en |
EN Didn’t find what you were looking for? Check out more Hikes throughout Sevilla below and find the perfect Tour in your destination.
NL Niet gevonden wat je zoekt? Bekijk hieronder meer Wandelroutes en vind de perfecte Tour op jouw bestemming.
Инглиз | Голландия |
---|---|
hikes | wandelroutes |
perfect | perfecte |
tour | tour |
check | bekijk |
your | je |
the | de |
below | hieronder |
what | wat |
throughout | op |
destination | bestemming |
find | gevonden |
more | meer |
EN Mountain biking in Sevilla is one of the best ways to explore more of this area of Andalusia
NL Mountainbiken in Sevilla is één van de beste manieren om deze regio van Andalusië te verkennen
Инглиз | Голландия |
---|---|
ways | manieren |
area | regio |
andalusia | andalusië |
in | in |
is | is |
the | de |
to | om |
best | beste |
of | van |
this | deze |
EN Didn’t find what you were looking for? Check out more MTB Trails throughout Sevilla below and find the perfect Tour in your destination.
NL Niet gevonden wat je zoekt? Bekijk hieronder meer MTB-routes en vind de perfecte Tour op jouw bestemming.
Инглиз | Голландия |
---|---|
mtb | mtb |
trails | routes |
perfect | perfecte |
tour | tour |
check | bekijk |
your | je |
the | de |
below | hieronder |
what | wat |
throughout | op |
destination | bestemming |
find | gevonden |
more | meer |
EN Kim Sevilla, Erwan and 22 others like this.
NL Kim Sevilla, Erwan en 22 anderen vinden dit leuk.
Инглиз | Голландия |
---|---|
others | anderen |
this | dit |
and | en |
EN Camel by the Yamuna River with the Taj Mahal Behind, UNESCO World Heritage Site, Agra, State of Uttar Pradesh, India, Asia
NL Kameel bij de Yamuna rivier met de Taj Mahal achter zich, UNESCO werelderfgoed, Agra, Uttar Pradesh staat, India, Azië.
Инглиз | Голландия |
---|---|
river | rivier |
unesco | unesco |
state | staat |
india | india |
world heritage | werelderfgoed |
asia | azië |
the | de |
with | bij |
EN Half Dome, Yosemite National Park, UNESCO World Heritage Site, California, United States of America, North America
NL Half Dome, Yosemite National Park, UNESCO World Heritage Site, Californië, Verenigde Staten van Amerika, Noord-Amerika.
Инглиз | Голландия |
---|---|
half | half |
park | park |
unesco | unesco |
world | world |
north | noord |
national | national |
heritage | heritage |
california | californië |
site | site |
of | van |
america | amerika |
united | verenigde |
EN Yosemite Valley and night sky with stars, Yosemite National Park, UNESCO World Heritage Site, Yosemite, California, United States of America, North America
NL Yosemite Valley en nachtelijke hemel met sterren, Yosemite National Park, UNESCO Werelderfgoedplaats, Yosemite, Californië, Verenigde Staten van Amerika, Noord-Amerika
Инглиз | Голландия |
---|---|
valley | valley |
sky | hemel |
stars | sterren |
park | park |
unesco | unesco |
north | noord |
national | national |
california | californië |
america | amerika |
and | en |
united | verenigde |
of | van |
with | met |
EN Sunrise on the village of Manarola from a sea cave, Five lands, UNESCO World Heritage Site, Liguria, Italy, Europe.
NL Zonsopgang boven het dorp Manarola vanuit een zeegrot, vijf landen, UNESCO werelderfgoed, Ligurië, Italië, Europa.
Инглиз | Голландия |
---|---|
sunrise | zonsopgang |
village | dorp |
unesco | unesco |
world heritage | werelderfgoed |
europe | europa |
italy | italië |
from | vanuit |
five | vijf |
a | een |
EN Colourful houses of Vernazza at sunrise, Five Lands, UNESCO World Heritage Site, Liguria, Italy, Europe.
NL Kleurrijke huizen van Vernazza bij zonsopgang, vijf landen, UNESCO werelderfgoed, Ligurië, Italië, Europa.
Инглиз | Голландия |
---|---|
houses | huizen |
sunrise | zonsopgang |
unesco | unesco |
world heritage | werelderfgoed |
europe | europa |
italy | italië |
five | vijf |
of | van |
at | bij |
EN Keywords used by Anthony Turpaud to describe this photograph: five earth, cinque terre, manarola, italy, liguria, coast, village, mediterranean, mediterranean, sea, cloudy, day, spring, clouds, tourism, unesco
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: vijf land, cinque terre, manarola, italië, ligurië, kust, dorp, mediterraan, mediterraan, zee, bewolkt, dag, lente, wolken, toerisme, unesco
Инглиз | Голландия |
---|---|
photograph | foto |
village | dorp |
mediterranean | mediterraan |
spring | lente |
clouds | wolken |
tourism | toerisme |
unesco | unesco |
italy | italië |
to | om |
day | dag |
five | vijf |
this | worden |
coast | kust |
used | gebruikt |
EN That’s because you’ll not only find unrivalled hiking routes, but also UNESCO World Heritage sites and a biosphere reserve, not to mention numerous parks
NL Hier vind je namelijk niet alleen unieke wandelroutes, maar ook Unesco-werelderfgoed, een biosfeerreservaat en talrijke natuurparken
Инглиз | Голландия |
---|---|
unesco | unesco |
numerous | talrijke |
only | alleen |
a | unieke |
but |
EN Works of Swiss architect Le Corbusier named UN world heritage sites: UNESCO includes Corbusier buildings in seven countries in its list.
NL De werken van de Zwitserse architect Le Corbusier worden wereldcultuurerfgoed: UNESCO zet Corbusier's bouwwerken in zeven landen op hun lijst.
Инглиз | Голландия |
---|---|
works | werken |
swiss | zwitserse |
architect | architect |
le | le |
unesco | unesco |
countries | landen |
in | in |
seven | zeven |
sites | van |
EN Common.Of Architectural works by Le Corbusier declared UNESCO World Heritage sites
NL Common.Of Het architectonische werk van Le Corbusier wordt UNESCO-Werelderfgoed
Инглиз | Голландия |
---|---|
common | common |
works | werk |
le | le |
unesco | unesco |
sites | van |
EN High Alpine areas, wild roaring mountain streams, idyllic villages with their own cultural landscapes, colourful meadows teeming with life and mystical forests are all to be found in the UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.
NL Gebieden hoog in de Alpen, wilde, donderende bergbeekjes, idyllische dorpen met cultuurlandschappen, soortenrijke, kleurrijke weiden en mystieke bossen zijn kenmerkend voor het UNESCO Biosfera Engiadina Val Müstair.
Инглиз | Голландия |
---|---|
areas | gebieden |
wild | wilde |
idyllic | idyllische |
villages | dorpen |
meadows | weiden |
forests | bossen |
unesco | unesco |
val | val |
in | in |
the | de |
and | en |
are | zijn |
with | met |
alpine | alpen |
EN The two neighbouring towns in canton Neuchâtel joined nine other Swiss sites that already benefit from the Unesco label, with the agency committee recognizing the merits of the region's unique architecture.
NL De twee Neuenburger uurwerksteden getuigen van de specifieke industrialisering van de Jura en vullen het bestaande werelderfgoed in Zwitserland aan.
Инглиз | Голландия |
---|---|
swiss | zwitserland |
in | in |
the | de |
two | twee |
EN The Jungfrau-Aletsch Region was chosen as the first Alpine UNESCO World Natural Heritage Site in 2001. At its heart lies the mighty rock massif of the Eiger, Mönch and Jungfrau and the glacial landscape around the Great Aletsch Glacier.
NL Het gebied Jungfrau-Aletsch werd in 2001 gekroond tot het eerste UNESCO-Wereldnatuurerfgoed in de Alpen. Centraal staat het enorme rotsmassief van Eiger, Mönch en Jungfrau met het gletsjerlandschap rondom de grote Aletschgletsjer.
Инглиз | Голландия |
---|---|
alpine | alpen |
unesco | unesco |
heart | centraal |
eiger | eiger |
jungfrau | jungfrau |
the | de |
was | werd |
in | in |
region | gebied |
and | en |
of | van |
EN John in Müstair enjoys UNESCO World Cultural Heritage listing and owes its existence and uniqueness to Charlemagne
NL Johann in Müstair wordt tot de Unesco-wereldcultuurerfgoederen gerekend en heeft zijn bestaan in het bijzonder te danken aan Karel de Grote
Инглиз | Голландия |
---|---|
unesco | unesco |
in | in |
enjoys | heeft |
existence | bestaan |
and | en |
its | de |
EN The biggest is the Aletsch Glacier, which not only has UNESCO World Heritage status, but is also easy to access.
NL De Aletschgletsjer is de grootste en staat niet alleen op de werelderfgoedlijst van UNESCO maar is ook nog eens goed bereikbaar.
Инглиз | Голландия |
---|---|
unesco | unesco |
the | de |
is | is |
easy | bereikbaar |
status | staat |
biggest | de grootste |
but |
EN The 2,970-metre Schilthorn offers 360-degree panoramic views of the Eiger, Mönch and Jungfrau (a UNESCO World Heritage Site) and more than 200 other peaks.
NL De 2970 meter hoge Schilthorn lokt met een 360°-panorama op de Eiger, Mönch en Jungfrau (Unesco-werelderfgoed) en op 200 andere bergpieken.
Инглиз | Голландия |
---|---|
panoramic | panorama |
eiger | eiger |
jungfrau | jungfrau |
unesco | unesco |
the | de |
other | andere |
and | en |
a | een |
metre | meter |
EN Common.Of UNESCO World Heritage sites / biospheres
NL Common.Of Werelderfgoed in één oogopslag
Инглиз | Голландия |
---|---|
common | common |
world heritage | werelderfgoed |
of | één |
EN The old town of Bern is a UNESCO World Heritage Site and thanks to its 6 kilometres of arcades - the locals refer to them as 'Lauben' - boasts on of the longest weather-sheltered shopping promenades in Europe.
NL De oude binnenstad van Bern staat op de lijst van de UNESCO-wereldcultuurgoederen en heeft met 6 kilometer arcades, de zogenaamde gaanderijen, een van de langste tegen het weer beschermde winkelpromenades van Europa.
Инглиз | Голландия |
---|---|
bern | bern |
unesco | unesco |
kilometres | kilometer |
longest | langste |
europe | europa |
weather | weer |
town | binnenstad |
on | op |
the | de |
is | staat |
old | oude |
as | lijst |
and | en |
a | een |
to | tegen |
EN The Abbey precinct with the cathedral and Abbey Library has been accorded UNESCO World Heritage listing.
NL Het stichtsgebied met kathedraal en stichtsbibliotheek is UNESCO-wereldcultuurerfgoed.
Инглиз | Голландия |
---|---|
cathedral | kathedraal |
unesco | unesco |
and | en |
the | het |
with | met |
has | is |
EN Where beauty takes centre stage: you’ll find picturesque squares and medieval alleyways in virtually all of our cities. So it’s hardly surprising that the old town of our capital has been conferred UNESCO World Heritage status.
NL Schoonheid is hier traditie: schilderachtige pleinen en middeleeuwse steegjes zijn in onze steden geen uitzondering, maar de regel. Het zal je dus nauwelijks verbazen dat het centrum van onze hoofdstad zelfs UNESCO-wereldcultuurerfgoed is.
Инглиз | Голландия |
---|---|
beauty | schoonheid |
squares | pleinen |
medieval | middeleeuwse |
alleyways | steegjes |
hardly | nauwelijks |
unesco | unesco |
centre | centrum |
cities | steden |
capital | hoofdstad |
the | de |
in | in |
so | dus |
that | dat |
status | zijn |
find | en |
has | is |
EN This panoramic train connects the north of Europe to its south – right through the UNESCO World Heritage site of Rhaetian Railway, passing by glaciers on its way down to palm trees.
NL De panoramatrein verbindt het noorden en het zuiden van Europa – midden door het Unesco-werelderfgoed van de Rhätische Bahn. Langs gletsjers omlaag naar de palmen.
EN 1,600km, 22 lakes, 5 Alpine passes, 12 UNESCO World Heritage sites and 4 linguistic regions – on the Grand Tour of Switzerland it’s all about the journey.
NL 1600 kilometer, 22 meren, 5 Alpenpassen, 12 voorbeelden van Unesco-werelderfgoed en 4 taalregio's – op de Grand Tour of Switzerland is de weg het doel.
EN Would you like to conquer mountains and valleys, dive bravely into rushing waters or discover UNESCO World Heritage sites? Then we’ve got just what you need
NL Wil je bergbeklimmen en dalen veroveren, je heldhaftig in rivieren storten of gebieden leren kennen die ook de UNESCO onontbeerlijk vindt? Dan ben je bij ons aan het juiste adres
Инглиз | Голландия |
---|---|
conquer | veroveren |
valleys | dalen |
unesco | unesco |
discover | vindt |
or | of |
got | de |
into | in |
what | kennen |
to | ook |
and | leren |
need | je |
EN Bern's Old Town on the Aare peninsula was declared a UNESCO World Cultural Heritage Site in 1983. The Swiss capital is a magnificent example of mediaeval European urban architecture, mellowed by an enchantingly relaxed pace of life.
NL De openbare ruimte van Basel heeft een uitgebreide collectie kunst en stedelijke ontdekkingen te bieden. Op verschillende plekken in de stad is het werk van nationale en internationale graffiti- en streetart-kunstenaars te bewonderen.
Инглиз | Голландия |
---|---|
world | internationale |
on | op |
in | in |
is | is |
urban | stedelijke |
town | stad |
the | de |
site | plekken |
cultural | kunst |
of | van |
EN The best way for individual guests and locals to discover this UNESCO World Heritage city.
NL Verleden en heden: Tijdens deze buitengewone tocht door klassiek Lugano worden deelnemers steeds opnieuw verrast. Historische personages treden onderweg op en spelen zeer onderhoudend scènes uit het verleden.
Инглиз | Голландия |
---|---|
best | op |
and | en |
for | onderweg |
the | opnieuw |
EN Thanks to its well-preserved medieval townscape, the Old Town of Bern was entered onto UNESCO?s listing of World Heritage Sites in 1983.
NL Baden, de levendige cultuurstad en het bekende kuuroord, biedt meer dan alleen het mineraalrijkste thermale water van Zwitserland.
Инглиз | Голландия |
---|---|
the | de |
sites | van |
EN The Convent of St John at Müstair is a UNESCO World Heritage Site, for example.
NL Het klooster van Müstair staat zelfs op de lijst van wereldcultuurerfgoed van UNESCO.
Инглиз | Голландия |
---|---|
unesco | unesco |
is | staat |
the | de |
for | lijst |
a | zelfs |
of | van |
EN It continues to the historic old town of Locarno and then on to Bellinzona with its castles, which are a UNESCO World Heritage site.
NL We vervolgen onze weg naar de historische oude stad Locarno en tenslotte naar Bellinzona, met zijn kastelen die op de UNESCO-werelderfgoedlijst staan.
Инглиз | Голландия |
---|---|
town | stad |
locarno | locarno |
bellinzona | bellinzona |
castles | kastelen |
unesco | unesco |
historic | historische |
old | oude |
the | de |
on | op |
and | en |
are | staan |
EN Switzerland’s largest regional nature park lies in the heart of Graubünden. Untouched nature, original villages and a Unesco World Heritage site all meet here.
NL Het grootste natuurpark van Zwitserland ligt in een gevarieerd landschap rondom de Alpenpassen Albula, Julier en Septimer en biedt ongerept natuur, authentieke Romaanse dorpjes en een in stand gehouden drietalige cultuur, Romaans, Italiaans en Duits.
Инглиз | Голландия |
---|---|
lies | ligt |
heritage | cultuur |
nature | natuur |
in | in |
the | de |
villages | dorpjes |
and | en |
a | een |
largest | grootste |
of | van |
EN Between tradition and modernity, let yourself be surprised by its many tourist places to visit, its UNESCO World Heritage monuments and the numerous museums and squares
NL Tussen traditie en moderniteit, laat u verrassen door de vele toeristische plaatsen om te bezoeken, de UNESCO werelderfgoed monumenten, de vele musea en pleinen
Инглиз | Голландия |
---|---|
tradition | traditie |
modernity | moderniteit |
let | laat |
unesco | unesco |
monuments | monumenten |
museums | musea |
squares | pleinen |
world heritage | werelderfgoed |
the | de |
to | om |
by | door |
places | plaatsen |
visit | bezoeken |
and | en |
EN The old city of Luxembourg and its fortress has for long been part of the UNESCO World Heritage
NL De oude Stad van Luxemburg maakt trouwens al heel lang deel uit van het Werelderfgoed van UNESCO
Инглиз | Голландия |
---|---|
city | stad |
luxembourg | luxemburg |
unesco | unesco |
world heritage | werelderfgoed |
long | lang |
the | de |
old | oude |
EN In 2010, Echternach acquired an international reputation by its inscription into the Intangible Heritage of UNESCO's famous Dancing Procession
NL In 2010 verwierf Echternach een internationale reputatie door de inschrijving in het Immateriële Erfgoed van UNESCO van haar beroemde Dansprocessie
Инглиз | Голландия |
---|---|
international | internationale |
reputation | reputatie |
heritage | erfgoed |
famous | beroemde |
in | in |
the | de |
by | door |
EN The path for visually impaired visitors in the castle of Useldange was even qualified as a pilot project by the UNESCO
NL Het pad voor blinden en slechtzienden op kasteel Useldange staat zelfs model voor de UNESCO
Инглиз | Голландия |
---|---|
castle | kasteel |
unesco | unesco |
project | model |
the | de |
for | voor |
even | zelfs |
EN This is bound to surprise you: Luxembourg has four UNESCO-recognised cultural sites!
NL Dit weetje moet je toch wel nieuwsgierig maken: Luxemburg prijkt maar liefst 4 keer op de Werelderfgoedlijst van Unesco!
Инглиз | Голландия |
---|---|
luxembourg | luxemburg |
unesco | unesco |
sites | van |
you | toch |
this | dit |
EN Since October 2020, the Minett officially bears the UNESCO "Man and Biosphere" label
NL Sinds oktober 2020 is de Minett dan ook officieel bekroond met het UNESCO-label “Man and Biosphere”
Инглиз | Голландия |
---|---|
october | oktober |
officially | officieel |
unesco | unesco |
man | man |
label | label |
since | de |
EN The region is now part of a prestigious international network of more than 700 biosphere reserves in 124 countries, whose quality is officially recognised by the UNESCO Man and Biosphere label.
NL De regio maakt nu deel uit van een prestigieus internationaal netwerk van meer dan 700 biosfeerreservaten in 124 landen, waarvan de kwaliteit officieel wordt erkend door het UNESCO-label “Man and Biosphere”.
Инглиз | Голландия |
---|---|
prestigious | prestigieus |
international | internationaal |
network | netwerk |
officially | officieel |
recognised | erkend |
unesco | unesco |
label | label |
now | nu |
countries | landen |
a | een |
quality | kwaliteit |
region | regio |
of | van |
in | in |
man | man |
by | door |
more | meer |
and | de |
is | het |
than | dan |
EN Zechenfest (coal mine fair) at the UNESCO Welterbe Zollverein
NL Mijnfeest bij het UNESCO-werelderfgoed Zollverein
Инглиз | Голландия |
---|---|
unesco | unesco |
the | het |
at | bij |
EN And the pleasure already begins on the journey there on board the Rhaetian Railway, which oozes so much nostalgia and charm that it has been named a UNESCO World Heritage Site
NL Het plezier begint reeds bij de aankomst via de Rhätische Bahn - die is dermate nostalgisch en charmant dat deze is opgenomen als UNESCO-werelderfgoed
Инглиз | Голландия |
---|---|
begins | begint |
unesco | unesco |
the | de |
pleasure | plezier |
board | bij |
on | via |
a | reeds |
that | dat |
and | en |
there | is |
EN The skyline of the capital of Ticino is defined by the powerful fortifications, comprising three of the best-preserved medieval castles in Switzerland, which are listed as a UNESCO World Heritage Site.
NL De «skyline» van de Tessiner hoofdstad wordt gevormd door de machtige vestingwerken van drie van de best bewaard gebleven middeleeuwse burchten van Zwitserland, een door de UNESCO erkend cultureel werelderfgoed.
Инглиз | Голландия |
---|---|
skyline | skyline |
capital | hoofdstad |
fortifications | vestingwerken |
medieval | middeleeuwse |
switzerland | zwitserland |
unesco | unesco |
heritage | cultureel |
preserved | bewaard |
world heritage | werelderfgoed |
the | de |
best | best |
is | wordt |
three | drie |
by | door |
a | een |
of | van |
EN Swiss Alps Jungfrau-Aletsch UNESCO World Heritage site
NL UNESCO-werelderfgoed Zwitserse Alpen Jungfrau-Aletsch
Инглиз | Голландия |
---|---|
swiss | zwitserse |
alps | alpen |
unesco | unesco |
EN The World Nature Forum is the Base Camp of the UNESCO World Heritage Swiss Alps Jungfrau-Aletsch and offers visitors the opportunity to experience the unique high alpine nature, culture and glacial landscape in a profound way with all senses.
NL Adembenemende wandeltocht langs deels 800 jaar oude suonen (waterkanalen) “Gorperi” en “Niwärch”, vanuit Eggerberg naar Ausserberg in het UNESCO-Werelderfgoed Swiss Alps Jungfrau-Aletsch gebied.
Инглиз | Голландия |
---|---|
unesco | unesco |
landscape | gebied |
and | en |
in | in |
is | het |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү