EN After its establishment in 1992 and opening of the first Istanbul Bolluca Chrildren Village, now the second Koruncuk village in Turkey will be built in Barbaros near the city of Urla on a 15.000 square meter area.
{эзләү {Инглиз түбәндәге Голландия сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:
EN After its establishment in 1992 and opening of the first Istanbul Bolluca Chrildren Village, now the second Koruncuk village in Turkey will be built in Barbaros near the city of Urla on a 15.000 square meter area.
NL Na de oprichting in 1992 en thans geopende Istanbul Bolluca Kinderdorp, zal nu in Barbaros bij de plaats Urla op een terrein van 15.000 vierkante meter het tweede Koruncuk dorp in Turkije verrijzen.
Инглиз | Голландия |
---|---|
istanbul | istanbul |
village | dorp |
turkey | turkije |
city | plaats |
square | vierkante |
meter | meter |
now | nu |
the | de |
on | op |
will | zal |
after | na |
in | in |
and | en |
opening | een |
EN Founded around the year 1000, Vernazza is the village of Cinque Terre which has kept the appearance of an old fishing village, thanks to its natural harbor and its long maritime tradition.
NL Vernazza, gesticht rond het jaar 1000, is het dorp van de Cinque Terre dat dankzij zijn natuurlijke haven en zijn lange maritieme traditie ook het aanzien van een oude zeevarende stad heeft behouden.
Инглиз | Голландия |
---|---|
founded | gesticht |
village | dorp |
natural | natuurlijke |
harbor | haven |
long | lange |
tradition | traditie |
is | is |
the | de |
old | oude |
year | jaar |
around | rond |
and | en |
of | van |
EN Keywords used by Michel Battaglia to describe this photograph: cinque terre, landscapes, port, beach, village, sea, cinque terre, landscapes, port, beach, village, five earth, five lands, liguria, liguria, a little slice of paradise, italy,
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: cinque terre, landschappen, haven, strand, dorp, zee, cinque terre, landschappen, haven, strand, dorp, vijf landen, vijf landen, ligurië, ligurië, een stukje paradijs, Italië,
Инглиз | Голландия |
---|---|
photograph | foto |
landscapes | landschappen |
port | haven |
village | dorp |
paradise | paradijs |
to | om |
italy | italië |
beach | strand |
sea | zee |
little | een |
used | gebruikt |
five | vijf |
EN Keywords used by Michel Battaglia to describe this photograph: Italy, province of Spezia, Cinque Terre, color, coastline, village cinque terre, landscapes, port, beach, village, five earth, five lands, liguria, liguria, a little slice of paradise, italy,
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Italië, provincie Spezia, Cinque Terre, kleur, kustlijn, dorp cinque terre, landschappen, haven, strand, dorp, vijf landen, vijf landen, ligurie, een klein hoekje van het paradijs, italië,
Инглиз | Голландия |
---|---|
photograph | foto |
province | provincie |
village | dorp |
landscapes | landschappen |
port | haven |
beach | strand |
paradise | paradijs |
to | om |
italy | italië |
little | een |
used | gebruikt |
of | van |
color | kleur |
five | vijf |
EN Mapping: Waag outpost Startup Village At the containers of Startup Village at Amsterdam Science Park, you can find Waag's Urban Ecology Outpost
NL Mapping: Waag outpost Startup Village In de containers van Startup Village op het Amsterdam Science Park is Waags Urban Ecology Outpost gehuisvest
Инглиз | Голландия |
---|---|
waag | waag |
containers | containers |
amsterdam | amsterdam |
science | science |
park | park |
urban | urban |
startup | startup |
village | village |
the | de |
find | is |
of | van |
EN <a href="https://www.vecteezy.com/free-vector/village-background">Village Background Vectors by Vecteezy</a>
NL <a href="https://nl.vecteezy.com/gratis-vector/natuur">Natuur Vectoren door Vecteezy</a>
Инглиз | Голландия |
---|---|
https | https |
gt | gt |
lt | lt |
a | a |
by | door |
vecteezy | vecteezy |
vectors | vector |
EN A village of nature, culture and leisure The village of...
NL Waterplassen. De talrijke vijvers, die ontstaan zijn door...
Инглиз | Голландия |
---|---|
the | de |
of | door |
EN The village is regarded as one of the most beautiful in the Upper Engadine and enchants with its intact nature of an authentic Romanesque village
NL Het dorpsprofiel geldt als een van de mooiste van Oberengadin en bekoort met de ambiance van een oorspronkelijk en authentiek romantisch dorp
Инглиз | Голландия |
---|---|
village | dorp |
authentic | authentiek |
the | de |
as | als |
with | met |
and | en |
of | van |
EN The relaxed holiday resort in the middle of the Bernese Alps is characterised by its village atmosphere. In winter the idyllic chalet village and hikers' paradise turns into a winter sports paradise.
NL Het huiselijke vakantieoord te midden van de Berner Alpen wordt gekenmerkt door een dorps karakter. In de winter verandert het idyllische chaletdorp en wandelparadijs in een wintersporteldorado.
Инглиз | Голландия |
---|---|
bernese | berner |
alps | alpen |
winter | winter |
idyllic | idyllische |
the | de |
in | in |
is | wordt |
by | door |
and | en |
a | een |
EN Through the wine country of the river Thur to the sunny slopes of Cholfirst. During this varied hike from the village of Andelfingen to the village of Dachsen, morainic hills with unique views and fertile wine land are discovered on foot.
NL Door het wijnland van de Thur naar de zonnige helling van de Cholfirst. Op deze afwisselende wandeling van Andelfingen naar Dachsen wandel je over moreneheuvels met unieke uitzichten en over vruchtbare wijngaarden.
Инглиз | Голландия |
---|---|
hike | wandeling |
views | uitzichten |
fertile | vruchtbare |
the | de |
and | en |
on | op |
of | van |
EN The village, which has a population of just 150, was voted Switzerland’s most beautiful village in 2015.
NL In 2015 werd deze nauwelijks 150 zielen tellende gemeente verkozen tot het mooiste dorp van Zwitserland.
Инглиз | Голландия |
---|---|
village | dorp |
in | in |
was | werd |
EN Leaving Bivio, the idyllic mountain village between the Julier pass and the Marmorera reservoir, the idyllic winter hiking trail leads to Val Tgavretga. The start can be found at the south-eastern edge of the village.
NL De idyllische winterwandelroute naar Val Tgavretga begint in Bivio, het kleine bergdorpje tussen de Julierpass en de Marmorerasee. De start is aan de zuidoostelijke rand van het dorp.
Инглиз | Голландия |
---|---|
bivio | bivio |
idyllic | idyllische |
village | dorp |
val | val |
edge | rand |
the | de |
start | start |
and | en |
EN The sporting hike starts in the village of Sörenberg. At first you go leisurely from the village center up to the indoor swimming pool and to the last house. From here, the trail becomes more and more immersed in nature.
NL Deze sportieve wandeling begint in het dorp Sörenberg. Eerst loop je makkelijk vanaf het dorpscentrum naar het overdekte zwembad omhoog en verder tot aan het laatste woonhuis. Vanaf hier duikt het pad steeds verder de natuur in.
Инглиз | Голландия |
---|---|
village | dorp |
sörenberg | sörenberg |
last | laatste |
nature | natuur |
hike | wandeling |
in | in |
the | de |
starts | begint |
more | verder |
up | omhoog |
to | vanaf |
pool | zwembad |
and | en |
here | hier |
of | deze |
EN The village guide will take you on a relaxed stroll around the village of Appenzell and tell you all about the region and its people.
NL Tijdens een wandeling door de charmante oude binnenstad krijgen de deelnemers een kijkje in het dagelijkse leven van de inwoners van St. Gallen, van de middeleeuwen tot nu.
Инглиз | Голландия |
---|---|
stroll | wandeling |
the | de |
around | in |
region | door |
on | tijdens |
of | van |
EN This small fishing and farming village is located in the Uri basin, right on the banks of Lake Lucerne. The village, which lies at the foot of an impressive mountain backdrop, is the smallest municipality in the canton of Uri.
NL Dit kleine vissers- en boerendorpje ligt in het Urnerbekken direct aan de oevers van het Vierwoudstedenmeer. Het dorp ligt aan de voet van een indrukwekkende bergachtige omgeving en is de kleinste gemeente van het kanton Uri.
Инглиз | Голландия |
---|---|
small | kleine |
village | dorp |
uri | uri |
banks | oevers |
foot | voet |
impressive | indrukwekkende |
smallest | kleinste |
municipality | gemeente |
canton | kanton |
lake lucerne | vierwoudstedenmeer |
is | is |
in | in |
the | de |
lies | ligt |
this | dit |
and | en |
of | van |
mountain | aan |
EN The village is part of Binntal Nature Park and is also well-known as a musical village, acting as the venue for an annual musical festival with international artists.
NL Het dorp behoort tot het landschapspark Binntal en staat ook bekend als een muziekdorp doordat het als locatie wordt gebruikt voor een muziekfestival met internationale artiesten.
Инглиз | Голландия |
---|---|
village | dorp |
venue | locatie |
international | internationale |
artists | artiesten |
known | bekend |
and | en |
for | voor |
a | een |
as | als |
is | staat |
the | wordt |
with | met |
EN Trogen, one of the most impressive villages in Appenzellerland, enjoys an idyllic setting on the crest of a hill at the foot of the mountain of Gäbris. The village has become well-known for its Pestalozzi Children's Village, among other things.
NL Trogen, een van de indrukwekkendste dorpen in het Appenzellerland, ligt idyllisch op een heuvelrug aan de voet van de Gäbris. Het dorp is onder andere bekend dankzij zijn Pestalozzidorf.
Инглиз | Голландия |
---|---|
villages | dorpen |
appenzellerland | appenzellerland |
idyllic | idyllisch |
foot | voet |
village | dorp |
in | in |
on | op |
the | de |
known | bekend |
other | andere |
a | een |
among | van |
has | is |
EN The village of Lessoc in the Alpine foothills is located on the right bank of the Saane river in the Gruyère region. This small village is nestled in the well-maintained agricultural land of the Intyamon Valley, at the foot of the peak of Les Millets.
NL Het voor-alpiene dorp Lessoc ligt op de rechteroever van de Saane in de regio Gruyère. Het kleine dorp is ingebed in goed bewaard gebleven landbouwgrond in het Intyamondal, aan de voet van de top van Les Millets.
Инглиз | Голландия |
---|---|
village | dorp |
region | regio |
small | kleine |
nestled | ingebed |
foot | voet |
in | in |
is | is |
on | op |
the | de |
well | goed |
on the | top |
of | van |
les | les |
EN The traditional Graubünden village of Andeer is also worth a stop before heading on to the mystical Roffla Gorge and along the shores of Sufnersee reservoir to the Walser village of Splügen.
NL Het karakteristieke Bündner dorp Andeer is ook de moeite waard om even halt te houden, voordat het Rofflaravijn weer mystiek wordt en het langs de Sufnersee richting het Walser dorp Splügen gaat.
Инглиз | Голландия |
---|---|
village | dorp |
worth | waard |
gen | gen |
is | is |
the | de |
to | om |
and | en |
of | gaat |
along | langs |
EN A holiday apartment in the Aletsch region! The new Reka Holiday Village is located in the quaint Valais village of Blatten ? ideal base for winter sports and relaxed walks with the whole family.
NL Een vakantieappartement in het Aletsch-gebied! Het nieuwe Reka-vakantiedorp bevindt zich in het traditionele Walliser dorp Blatten - ideaal uitgangspunt voor wintersport of wandelingen met de hele familie.
Инглиз | Голландия |
---|---|
region | gebied |
reka | reka |
village | dorp |
blatten | blatten |
ideal | ideaal |
walks | wandelingen |
family | familie |
in | in |
new | nieuwe |
the | de |
base | een |
with | met |
for | voor |
whole | hele |
EN Children can board the holiday village’s train outside their door and chug around the village
NL Kinderen kunnen direct voor de deur in de eigen trein van het vakantiedorp instappen en alles bekijken
Инглиз | Голландия |
---|---|
children | kinderen |
door | deur |
the | de |
can | kunnen |
train | trein |
and | en |
board | voor |
around | in |
EN Lower Slaughter is a small village on the River Eye, which runs through the middle of the village. There is a former watermill from the 19th century, which nowadays has …
NL Lower Slaughter is een klein dorpje aan de rivier de Eye, die midden door het dorp loopt. Er is een voormalige watermolen uit de 19e eeuw, die tegenwoordig een gezellig café heeft maar ook een "toeristenval" met kleding en hengels.
Инглиз | Голландия |
---|---|
small | klein |
river | rivier |
eye | eye |
middle | midden |
runs | loopt |
former | voormalige |
century | eeuw |
nowadays | tegenwoordig |
is | is |
the | de |
there | er |
a | een |
has | heeft |
EN We start the hike in Dörnach (531 m above sea level), a tranquil part of Wallenfels that is characterized by rural agriculture.From the village square with its village chapel, which is well worth seeing, we first head east
NL We beginnen de wandeling in Dörnach (531 m boven de zeespiegel), een rustig deel van Wallenfels dat wordt gekenmerkt door landelijke landbouw.Vanaf het dorpsplein met zijn dorpskapel, dat de moeite waard is, gaan we eerst naar het oosten
Инглиз | Голландия |
---|---|
hike | wandeling |
m | m |
tranquil | rustig |
agriculture | landbouw |
worth | waard |
sea level | zeespiegel |
in | in |
is | is |
we | we |
the | de |
start | beginnen |
a | eerst |
that | dat |
from | vanaf |
by | door |
east | oosten |
EN Young people are very proud of their village, although some of them leave and go to live and work elsewhere, but there are still those who stay in the village
NL Die jongeren zijn enorm trots op hun dorp, sommigen vertrekken wel en gaan elders wonen en werken, maar er zijn er nog altijd die in het dorp blijven
Инглиз | Голландия |
---|---|
proud | trots |
village | dorp |
work | werken |
elsewhere | elders |
young | jongeren |
in | in |
live | wonen |
but | |
there | er |
and | en |
their | hun |
to | maar |
stay | blijven |
the | het |
are | zijn |
very | enorm |
EN Lower Slaughter is a small village on the River Eye, which runs through the middle of the village. There is a former watermill from the 19th century, which nowadays has … read more
NL Lower Slaughter is een klein dorpje aan de rivier de Eye, die midden door het dorp loopt. Er is een voormalige watermolen uit de 19e eeuw, die tegenwoordig een gezellig café heeft maar ook een "toeristenval" met kleding en hengels.
Инглиз | Голландия |
---|---|
small | klein |
river | rivier |
eye | eye |
middle | midden |
runs | loopt |
former | voormalige |
century | eeuw |
nowadays | tegenwoordig |
is | is |
the | de |
there | er |
a | een |
has | heeft |
EN The village is regarded as one of the most beautiful in the Upper Engadine and enchants with its intact nature of an authentic Romanesque village
NL Het dorpsprofiel geldt als een van de mooiste van Oberengadin en bekoort met de ambiance van een oorspronkelijk en authentiek romantisch dorp
Инглиз | Голландия |
---|---|
village | dorp |
authentic | authentiek |
the | de |
as | als |
with | met |
and | en |
of | van |
EN The relaxed holiday resort in the middle of the Bernese Alps is characterised by its village atmosphere. In winter the idyllic chalet village and hikers' paradise turns into a winter sports paradise.
NL Het huiselijke vakantieoord te midden van de Berner Alpen wordt gekenmerkt door een dorps karakter. In de winter verandert het idyllische chaletdorp en wandelparadijs in een wintersporteldorado.
Инглиз | Голландия |
---|---|
bernese | berner |
alps | alpen |
winter | winter |
idyllic | idyllische |
the | de |
in | in |
is | wordt |
by | door |
and | en |
a | een |
EN Through the wine country of the river Thur to the sunny slopes of Cholfirst. During this varied hike from the village of Andelfingen to the village of Dachsen, morainic hills with unique views and fertile wine land are discovered on foot.
NL De Emme-oeverweg voert langs de kleine Emme van Littau tot aan de bron achter Sörenberg. De complete Emme-oeverweg is makkelijk te bewandelen, alleen tussen Schüpfheim en Flühli zijn er een paar steile stukken.
Инглиз | Голландия |
---|---|
the | de |
through | te |
to | achter |
and | en |
this | alleen |
EN During this varied hike from the village of Andelfingen to the village of Dachsen, morainic hills with unique views and fertile wine land are discovered on foot.
NL Je kunt de route opsplitsen in vier etappes en je doet de wandeling het best in het voorjaar of in de herfst ? in de zomer is het in de wijngaarden heet en drukkend.
Инглиз | Голландия |
---|---|
during | in |
the | de |
hike | wandeling |
and | en |
to | doet |
EN The village, which has a population of just 150, was voted Switzerland’s most beautiful village in 2015.
NL In 2015 werd deze nauwelijks 150 zielen tellende gemeente verkozen tot het mooiste dorp van Zwitserland.
Инглиз | Голландия |
---|---|
village | dorp |
in | in |
was | werd |
EN Leaving Bivio, the idyllic mountain village between the Julier pass and the Marmorera reservoir, the idyllic winter hiking trail leads to Val Tgavretga. The start can be found at the south-eastern edge of the village.
NL De idyllische winterwandelroute naar Val Tgavretga begint in Bivio, het kleine bergdorpje tussen de Julierpass en de Marmorerasee. De start is aan de zuidoostelijke rand van het dorp.
Инглиз | Голландия |
---|---|
bivio | bivio |
idyllic | idyllische |
village | dorp |
val | val |
edge | rand |
the | de |
start | start |
and | en |
EN The sporting hike starts in the village of Sörenberg. At first you go leisurely from the village center up to the indoor swimming pool and to the last house. From here, the trail becomes more and more immersed in nature.
NL Deze sportieve wandeling begint in het dorp Sörenberg. Eerst loop je makkelijk vanaf het dorpscentrum naar het overdekte zwembad omhoog en verder tot aan het laatste woonhuis. Vanaf hier duikt het pad steeds verder de natuur in.
Инглиз | Голландия |
---|---|
village | dorp |
sörenberg | sörenberg |
last | laatste |
nature | natuur |
hike | wandeling |
in | in |
the | de |
starts | begint |
more | verder |
up | omhoog |
to | vanaf |
pool | zwembad |
and | en |
here | hier |
of | deze |
EN The traditional Graubünden village of Andeer is also worth a stop before heading on to the mystical Roffla Gorge and along the shores of Sufnersee reservoir to the Walser village of Splügen.
NL Het karakteristieke Bündner dorp Andeer is ook de moeite waard om even halt te houden, voordat het Rofflaravijn weer mystiek wordt en het langs de Sufnersee richting het Walser dorp Splügen gaat.
Инглиз | Голландия |
---|---|
village | dorp |
worth | waard |
gen | gen |
is | is |
the | de |
to | om |
and | en |
of | gaat |
along | langs |
EN A holiday apartment in the Aletsch region! The new Reka Holiday Village is located in the quaint Valais village of Blatten ? ideal base for winter sports and relaxed walks with the whole family.
NL Een vakantieappartement in het Aletsch-gebied! Het nieuwe Reka-vakantiedorp bevindt zich in het traditionele Walliser dorp Blatten - ideaal uitgangspunt voor wintersport of wandelingen met de hele familie.
Инглиз | Голландия |
---|---|
region | gebied |
reka | reka |
village | dorp |
blatten | blatten |
ideal | ideaal |
walks | wandelingen |
family | familie |
in | in |
new | nieuwe |
the | de |
base | een |
with | met |
for | voor |
whole | hele |
EN Children can board the holiday village’s train outside their door and chug around the village
NL Kinderen kunnen direct voor de deur in de eigen trein van het vakantiedorp instappen en alles bekijken
Инглиз | Голландия |
---|---|
children | kinderen |
door | deur |
the | de |
can | kunnen |
train | trein |
and | en |
board | voor |
around | in |
EN 10 second UIs: 10 second interactions, natural language, Slack / Teams / Outlook, on the fly self-composing apps.
NL Gebruikersinterfaces van 10 seconden: interacties van 10 seconden, taal herkenning, Slack/Teams/Outlook, direct zelf samenstellende apps en schermen.
Инглиз | Голландия |
---|---|
interactions | interacties |
teams | teams |
apps | apps |
self | zelf |
language | taal |
EN This is comparable to a second opinion by a physician: The fact that both doctors come to the same conclusion doesn’t mean the second one didn’t have to check the patient thoroughly.
NL Dit kan worden vergeleken met een tweede mening door een arts: het is namelijk niet omdat beide artsen tot dezelfde conclusie komen, dat de tweede arts de patiënt niet grondig moet onderzoeken.
Инглиз | Голландия |
---|---|
opinion | mening |
physician | arts |
doctors | artsen |
conclusion | conclusie |
patient | patiënt |
thoroughly | grondig |
is | is |
mean | |
the | de |
same | dezelfde |
a | beide |
second | tweede |
by | door |
come | worden |
this | dit |
have to | moet |
EN The Dyson 360 Heurist is an update to the Dyson 360 Eye, its then first robot vacuum cleaner. So is it second-time success or difficult second album?
NL De Dyson 360 Heurist is een update van de Dyson 360 Eye, de toen eerste robotstofzuiger. Dus is het een tweede succes of een moeilijk tweede album?
Инглиз | Голландия |
---|---|
dyson | dyson |
update | update |
success | succes |
difficult | moeilijk |
album | album |
eye | eye |
is | is |
or | of |
the | de |
EN Most traffic was exchanged during the first and second lockdown. On Tuesday 15 December 2020, traffic on BNIX exceeded the cape of 600 gigabit per second.
NL Tijdens de eerste en tweede lockdown werd de meeste trafiek uitgewisseld. Op dinsdag 15 december 2020 werd de kaap van 600 Gbit/s overschreden.
Инглиз | Голландия |
---|---|
exchanged | uitgewisseld |
lockdown | lockdown |
tuesday | dinsdag |
december | december |
was | werd |
traffic | trafiek |
the | de |
on | op |
and | en |
during | tijdens |
EN According to AdvertiseCast, average 30-second CPM (cost per 1K listeners) rates are $18, while 60-second CPMs are $25.
NL Volgens AdvertiseCast zijn de gemiddelde tarieven voor 30 seconden CPM (kosten per 1K luisteraar) $18, terwijl 60 seconden CPM $25 zijn.
Инглиз | Голландия |
---|---|
cpm | cpm |
average | gemiddelde |
second | seconden |
rates | tarieven |
cost | kosten |
are | zijn |
according | de |
EN Hours, minutes, second-chronograph in center 30-minute chronograph disk at 3 o'clock / Second disk at 9 o'clock / Date at 6 o'clock
NL Uren, minute, secondenchronograaf in het midden/30 minuten-chronograafschijf op 3 uur/Secondenschijf op 9 uur/Datum op 6 uur
Инглиз | Голландия |
---|---|
center | midden |
minutes | minuten |
in | in |
date | datum |
at | op |
EN You will be able to redeem them when checking out at the end of your second stay. If you decide not to use them on check-out, they will remain valid for three months. The second stay must take place within three months after your first stay as a member.
NL U kunt deze verzilveren bij het uitchecken van uw tweede verblijf. Als u besluit ze niet te gebruiken bij uitchecken, blijven ze gedurende drie maanden geldig. Het tweede verblijf dient plaats te vinden binnen 3 maanden na uw eerste verblijf als lid.
Инглиз | Голландия |
---|---|
decide | besluit |
valid | geldig |
place | plaats |
member | lid |
use | gebruiken |
months | maanden |
after | na |
for | gedurende |
your | uw |
within | binnen |
the | eerste |
not | niet |
three | drie |
you | u |
to | deze |
stay | blijven |
they | ze |
will | kunt |
EN If an interrupt has occurred on the second PIC, it is not necessary to reset both the state of the first and the second controller
NL Als een interrupt is opgetreden op de tweede PIC is het niet noodzaklijk om de status van beide controllers te resetten
Инглиз | Голландия |
---|---|
reset | resetten |
on | op |
is | is |
the | de |
to | om |
state | status |
if | als |
an | beide |
EN On most GPS devices with pulse capability, the pulse is sent once every second, starting at the beginning of every new second
NL Op de meeste GPS apparaten met puls mogelijkheid wordt de puls elke seconde verzonden, beginnend op het begin van elke nieuwe seconde
Инглиз | Голландия |
---|---|
gps | gps |
devices | apparaten |
pulse | puls |
capability | mogelijkheid |
sent | verzonden |
new | nieuwe |
the | de |
beginning | begin |
is | wordt |
at | elke |
on | op |
EN With a daily unit output of over 10,000 units on a production area of 115,000 m², plant II is now the second largest production site for kitchen furniture in Germany – second only to nobilia's plant I in Verl-Sürenheide.
NL Fabriek II is met een typecapaciteit van meer dan 10.000 kasten per dag op een productieoppervlak van 115.000 kubieke meter de op één na grootste productielocatie voor keukenmeubels in Duitsland, na de nobilia-fabriek I in Verl-Sürenheide.
Инглиз | Голландия |
---|---|
plant | fabriek |
m | meter |
largest | grootste |
germany | duitsland |
i | i |
is | is |
in | in |
the | de |
for | voor |
on | op |
to | meer |
a | een |
EN What evolutions have we noticed? What are the market shares? Who shops second hand? What is the impact of second-hand on traditional retailers? How are local retailers doing? And what has been the impact of the corona crisis on e-commerce?
NL Welke evoluties tekenen we op? Wat zijn de marktaandelen? Wie shopt tweedehands? Wat is de impact van tweedehands op de klassieke retailers? Hoe doen de lokale retailers het? En wat was de impact van de coronacrisis op de online verkopen?
Инглиз | Голландия |
---|---|
impact | impact |
traditional | klassieke |
retailers | retailers |
market | verkopen |
is | is |
the | de |
we | we |
on | op |
local | lokale |
how | hoe |
who | wie |
and | en |
what | wat |
are | zijn |
EN According to AdvertiseCast, average 30-second CPM (cost per 1K listeners) rates are $18, while 60-second CPMs are $25.
NL Volgens AdvertiseCast zijn de gemiddelde tarieven voor 30 seconden CPM (kosten per 1K luisteraar) $18, terwijl 60 seconden CPM $25 zijn.
Инглиз | Голландия |
---|---|
cpm | cpm |
average | gemiddelde |
second | seconden |
rates | tarieven |
cost | kosten |
are | zijn |
according | de |
EN 10 second UIs: 10 second interactions, natural language, Slack / Teams / Outlook, on the fly self-composing apps.
NL Gebruikersinterfaces van 10 seconden: interacties van 10 seconden, taal herkenning, Slack/Teams/Outlook, direct zelf samenstellende apps en schermen.
Инглиз | Голландия |
---|---|
interactions | interacties |
teams | teams |
apps | apps |
self | zelf |
language | taal |
EN If an interrupt has occurred on the second PIC, it is not necessary to reset both the state of the first and the second controller
NL Als een interrupt is opgetreden op de tweede PIC is het niet noodzaklijk om de status van beide controllers te resetten
Инглиз | Голландия |
---|---|
reset | resetten |
on | op |
is | is |
the | de |
to | om |
state | status |
if | als |
an | beide |
EN On most GPS devices with pulse capability, the pulse is sent once every second, starting at the beginning of every new second
NL Op de meeste GPS apparaten met puls mogelijkheid wordt de puls elke seconde verzonden, beginnend op het begin van elke nieuwe seconde
Инглиз | Голландия |
---|---|
gps | gps |
devices | apparaten |
pulse | puls |
capability | mogelijkheid |
sent | verzonden |
new | nieuwe |
the | de |
beginning | begin |
is | wordt |
at | elke |
on | op |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү