"every step possible" {langto to тәрҗемә итегез

{Endresult} 50 Инглиз дан Француз фразеологик тәрҗемәсен күрсәтү.

{Эзләү} тәрҗемәләре

{эзләү {Инглиз түбәндәге Француз сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:

every 3 a a été afin afin de aide aider ainsi ans appareil après assurer au aussi autre aux avec avez avoir avons ayant besoin bien c ce ce qui cela ces cette chacun chacune chaque chaque fois que chose choses client comme comment complète compte contenu créer c’est dans dans la dans le de de l' de la de leur de l’ depuis des design deux doit dont du d’un elle en ensemble entre est et et de existe facilement faire fait fois grâce grâce à il il y a ils jour jours l la le le monde les leur leurs lorsque mais même n ne nos notre nous nous avons nous sommes obtenir on ont ou outil outils par partir partout dans partout dans le monde pas permet personnes peut peuvent plus plus de pour pourquoi pouvez produit produits qu quatre que quel quelque qui s sa sans se ses si soit sommes son sont sous sur sur la sur le sur les temps toujours tous tous les tout toute toutes toutes les travail travers très un une une fois unique utilisateur utiliser utilisez vie voir vos votre vous y à à chaque fois à la à tous également équipe équipes été être
step a ainsi ainsi que ajouter application après au aux avec avez avons besoin ce ce que ce qui cela ces cet cette chaque ci comme comment conception cours création dans dans ce dans le de de la de l’ des dessous devez données dont du en encore est et et de faire grâce grâce à gérer il ils informations la le les leur ligne lors mais manière meilleur mouvement même n ne nos notre nous nous avons ou par parcours pas pas de plus pour pour le pouvez processus programme projet propre qu que qui ressources résultats sa sans si son sont souhaitez sous step sur système temps tous tout travail un une vers voici voir vos votre vous vous avez vous-même à également étape étapes être
possible a a été accéder aussi avec avez avoir avons besoin besoins ce cela cette client comme créer dans de des doit donc ensemble entre est faire fait ils le les leur lorsque même ne non nous nous avons obtenir ont ou par exemple permet permettent peut peuvent possible possibles pour pouvez qu quand que quel qui rendre sa savoir sera seront si soient soit solutions son sont souhaitez tous tous les tout toutes toutes les travail une vous vous pouvez à éventuelles être

{Langfrom} Француз {эзләү} тәрҗемәсе

Инглиз
Француз

EN The XSLT debugger allows you to move through the transformation step-by-step, and you can step into, step out, and step over nodes

FR Le débogueur XSLT vous permet de vous déplacer dans la transformation étape par étape et d'entrer, de sortir et de passer par-dessus les nœuds

Инглиз Француз
xslt xslt
debugger débogueur
nodes nœuds
allows permet
step étape
move déplacer
transformation transformation
by par
you vous
and et
over de

EN The XSLT debugger allows you to move through the transformation step-by-step, and you can step into, step out, and step over nodes

FR Le débogueur XSLT vous permet de vous déplacer dans la transformation étape par étape et d'entrer, de sortir et de passer par-dessus les nœuds

Инглиз Француз
xslt xslt
debugger débogueur
nodes nœuds
allows permet
step étape
move déplacer
transformation transformation
by par
you vous
and et
over de

EN In the competitive world of PET bottle blowing, every efficiency-gain and cost-saving matters. Every bottle matters, every second of every production run matters. And every cubic metre of compressed air and every pump matters.

FR Dans l’univers concurrentiel du soufflage de bouteilles en PET, le moindre gain et la moindre économie comptent. Chaque bouteille, chaque seconde et chaque cycle de production comptent. Et chaque mètre cube d’air comprimé et chaque pompe comptent.

Инглиз Француз
competitive concurrentiel
production production
metre mètre
pump pompe
gain gain
saving économie
compressed comprimé
of de
bottle bouteille
in en
and et

EN 1. Interactive instructions Our interactive instructions will lead you step by step through the process for Internet installation. Setting up a modem and WLAN, using settings and connecting devices – all explained step by step.

FR 1. Instructions interactives Nos instructions interactives vous guident pas à pas pour l’installation d’Internet. Configurer le modem et le WLAN, régler les paramètres et raccorder les appareils: tout est expliqué étape par étape.

Инглиз Француз
instructions instructions
interactive interactives
modem modem
wlan wlan
devices appareils
explained expliqué
and et
step étape
settings paramètres
the le
our nos
by par
for pour
all tout

EN 1. Interactive instructions Our interactive instructions will lead you step by step through the process of setting up your hotspot or Wi-Fi modem. Installation, setting up a modem, using settings, and much more – all explained step by step.

FR 1. Instructions interactives Nos instructions interactives vous guident pas à pas pour la configuration de votre hotspot/modem Wi-Fi. Installation, configuration du modem, paramétrage: tout est expliqué étape par étape.

Инглиз Француз
instructions instructions
interactive interactives
modem modem
explained expliqué
step étape
installation installation
our nos
your votre
the la
or pas
setting configuration
you vous
by par

EN Description: View 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son hd as completely free. Porn xxx 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son video.

FR La description: Voir 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son hd comme complètement gratuit. Vidéo porno xxx 3d comic: step mom cheats, seduces fucks step son.

Инглиз Француз
step step
completely complètement
free gratuit
comic comic
mom mom
hd hd
view voir
son son
as comme
porn porno
video vidéo
description description
xxx xxx

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Cut Step 3: Edit Step 4: Upload

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : montage Étape 3 : post-édition Étape 4 : chargement

Инглиз Француз
please veuillez
select sélectionner
import importation
edit montage
upload chargement

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Arrange and optimize Step 3: Add sound, visuals and effects Step 4: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : classement et optimisation Étape 3 : développement multimédia du diaporama Étape 4 : exportation

Инглиз Француз
select sélectionner
optimize optimisation
export exportation
import importation
please veuillez

EN Step-by-Step Instructions: How to Create Step-by-Step Guides in 6 Steps

FR Les 10 meilleurs logiciels d?onboarding clients dont vous avez besoin en 2023

Инглиз Француз
in en
steps les

EN User Onboarding Step by step instructions are crucial, especially for complex products. But how do we create them? Let?s take a look, step-by-step.

FR Onboarding des Utilisateurs L?idée de l?onboarding est d?accueillir les clients. Découvrez les 10 meilleurs outils d?onboarding client pour améliorer la rétention de vos produits.

Инглиз Француз
onboarding onboarding
create améliorer
user utilisateurs
s d
step les
products produits

EN Get paid every step of the way: Earn $200 for every new sale, $10 for every new trial, $0.01 for every new sign-up

FR Soyez rémunéré à chaque étape : gagnez 200 $ pour chaque nouvelle vente, 10 $ pour chaque nouvel essai, 0,01 $ pour chaque nouvelle inscription

Инглиз Француз
sale vente
trial essai
step étape
new nouvelle
every chaque
earn gagnez
for pour
sign inscription

EN Get paid every step of the way: Earn $200 for every new sale, $10 for every new trial, $0.01 for every new sign-up

FR Soyez rémunéré à chaque étape : gagnez 200 $ pour chaque nouvelle vente, 10 $ pour chaque nouvel essai, 0,01 $ pour chaque nouvelle inscription

Инглиз Француз
sale vente
trial essai
step étape
new nouvelle
every chaque
earn gagnez
for pour
sign inscription

EN Get paid every step of the way: Earn $200 for every new sale, $10 for every new trial, $0.01 for every new sign-up

FR Soyez rémunéré à chaque étape : gagnez 200 $ pour chaque nouvelle vente, 10 $ pour chaque nouvel essai, 0,01 $ pour chaque nouvelle inscription

Инглиз Француз
sale vente
trial essai
step étape
new nouvelle
every chaque
earn gagnez
for pour
sign inscription

EN Get paid every step of the way: Earn $200 for every new sale, $10 for every new trial, $0.01 for every new sign-up

FR Soyez rémunéré à chaque étape : gagnez 200 $ pour chaque nouvelle vente, 10 $ pour chaque nouvel essai, 0,01 $ pour chaque nouvelle inscription

Инглиз Француз
sale vente
trial essai
step étape
new nouvelle
every chaque
earn gagnez
for pour
sign inscription

EN We’ve created the Atlassian Migration Program to provide you with step-by-step migration resources, free tools, and dedicated support to help you every step of the way. 

FR Nous avons créé l'Atlassian Migration Program pour vous fournir des ressources de migration pas-à-pas, des outils gratuits ainsi qu'un support dédié afin de vous aider à chaque étape du parcours.

Инглиз Француз
migration migration
program program
free gratuits
created créé
resources ressources
tools outils
dedicated dédié
step-by-step pas
step étape
to à
support support
of de
provide fournir
you vous
the pour
to help aider

EN Our step-by-step user guides, documentation, community portal will help you every step along the way.

FR Nos guides d'utilisateurs étape par étape, la documentation, le portail communautaire vous aideront à chaque étape le long du chemin.

Инглиз Француз
portal portail
guides guides
documentation documentation
community communautaire
our nos
every chaque
step étape
you vous
by par
help you aideront

EN If you wish to manage the publication of your app to the stores yourself, a step by step guide is available, in order to guide you through every step of the publication to the App Store and the Play Store.

FR Si vous décidez de gérer vous même la publication de votre app sur les stores, un guide pas à pas est mis à votre disposition, afin de vous épauler dans chacune des étapes de publication sur l'App Store et le Play Store.

Инглиз Француз
wish .
publication publication
if si
available disposition
store store
a un
manage gérer
of de
app app
to à
your votre
guide guide
play play
you vous
in mis

EN Tutorials and step-by-step instructions to guide you through every step of the video editing process

FR Des tutoriels et des guides détaillés qui vous guident à travers tous les domaines du montage vidéo

Инглиз Француз
editing montage
tutorials tutoriels
guide guides
to à
of travers
video vidéo
you vous

EN Every possible dealer hand is cross-referenced with every possible player hand, so you should be covered in any situation

FR Toutes les mains possibles du croupier sont comparées à toutes les mains possibles du joueur, ce qui vous permet d?être couvert dans toutes les situations

Инглиз Француз
hand mains
player joueur
covered couvert
situation situations
possible possibles
you vous
be être
is sont
every du
in dans
with à

EN Toolbar buttons let you go step by step through the evaluation of each XPath expression and examine the results returned for each step.

FR Des touches de barre d’outils vous permettent de progresser étape par étape par le biais de l’évaluation de chaque expression XPath et d’examiner les résultats retournés pour chaque étape.

Инглиз Француз
let permettent
evaluation évaluation
expression expression
buttons touches
xpath xpath
the le
step étape
of de
results résultats
by par
you vous
returned retourné
and et

EN Get step by step-by-step instructions for Independent Software Vendors (ISV) to register their customers for A2P 10DLC capabilities with Twilio.

FR Informez-vous sur les récents changements réglementaires et découvrez la procédure pour envoyer des messages via des codes longs à 10 chiffres aux États-Unis.

Инглиз Француз
software codes
their et
a des
to à
for pour

EN STEP 1 PARCOURSUP APPLICATION (below)STEP 2 ADMINISTRATIVE REGISTRATION (parcoursup procedure)STEP 3 PEDAGOGICAL REGISTRATION (USMB)

FR ÉTAPE 1 CANDIDATURE PARCOURSUP (ci-dessous)ÉTAPE 2 INSCRIPTION ADMINISTRATIVE (procédure parcoursup)ÉTAPE 3 INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE (USMB)

Инглиз Француз
procedure procédure
usmb usmb
administrative administrative
registration inscription
below dessous
application candidature

EN The MadeToTag UI allows step-by-step guidance leading any customer safely and intuitively through the procedure of generating tagged PDF files, without missing any important step.

FR L’interface utilisateur de MadeToTag explique, étape par étape, les tâches à exécuter pour générer le fichier PDF balisé de manière sûre et intuitive, sans risquer de manquer une étape importante.

Инглиз Француз
customer utilisateur
intuitively intuitive
generating générer
important importante
safely sûre
pdf pdf
step étape
of de
files fichier
the le
leading une
by par
and à
missing manquer

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Add the slow motion effect Step 3: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importer Étape 2 : configurer les effets de ralenti Étape 3 : exporter

Инглиз Француз
please veuillez
select sélectionner
effect effets
slow motion ralenti
import importer
export exporter

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Select template Step 3: Generate collage

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : sélection d'un modèle Étape 3 : création d'un collage

Инглиз Француз
please veuillez
import importation
collage collage
template modèle
generate création
select sélectionner

EN Please select ... Step 1: Transfer your files Step 2: Cut your videos together Step 3: Edit and export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : transfert des fichiers Étape 2 : montage commun des vidéos Étape 3 : fusion des vidéos et exportation

Инглиз Француз
select sélectionner
transfer transfert
videos vidéos
edit montage
export exportation
together commun
please veuillez
files fichiers

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Edit Step 3: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation Étape 2 : montage Étape 3 : exportation

Инглиз Француз
please veuillez
select sélectionner
edit montage
export exportation
import importation

EN Please select ... Step 1: Import Step 2: Place jump cuts Step 3: Export

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importez Étape 2 : créez des jump cuts Schritt 3: Export

Инглиз Француз
please veuillez
select sélectionner
import importez
export export

EN Please select ... Step 1: Import MOV file Step 2: Edit MOV video Step 3: Convert MOV to MP4

FR Veuillez sélectionner ... Étape 1 : importation du fichier MOV Étape 2 : édition de la vidéo MOV Étape 3 : conversion de la vidéo MOV au format MP4

Инглиз Француз
please veuillez
select sélectionner
import importation
mov mov
edit édition
file fichier
video vidéo
convert de

EN Get step by step-by-step instructions for Independent Software Vendors (ISV) to register their customers for A2P 10DLC capabilities with Twilio.

FR Faites‑vous guider pas à pas pour les éditeurs de logiciels indépendants (ISV) afin d'enregistrer vos clients aux fonctionnalités de messagerie A2P 10DLC grâce à Twilio.

Инглиз Француз
independent indépendants
isv isv
customers clients
a s
twilio twilio
software logiciels
step-by-step pas
by pour
capabilities de

EN Put together a runbook or step-by-step checklist of what needs to happen when, supporting instructions, who the owner is for each task, and how long each step will take

FR Préparez un runbook ou une checklist pas-à-pas indiquant la marche à suivre, le calendrier et les instructions nécessaires, les propriétaires de chaque tâche et le temps requis par étape

Инглиз Француз
runbook runbook
instructions instructions
task tâche
owner propriétaires
step étape
a un
or ou
of de
to à
needs nécessaires
step-by-step pas
by par

EN Toolbar buttons let you go step by step through the evaluation of each XPath expression and examine the results returned for each step.

FR Des touches de barre d’outils vous permettent de progresser étape par étape par le biais de l’évaluation de chaque expression XPath et d’examiner les résultats retournés pour chaque étape.

Инглиз Француз
let permettent
evaluation évaluation
expression expression
buttons touches
xpath xpath
the le
step étape
of de
results résultats
by par
you vous
returned retourné
and et

EN Open the Repeat drop-down list and select one of the available options: never, every day, every week, every month, every year.

FR Ouvrez la liste déroulante Répétition et sélectionnez une des options disponibles : jamais, chaque jour, chaque jour, chaque semaine, chaque mois, chaque année.

Инглиз Француз
repeat répétition
drop-down déroulante
select sélectionnez
available disponibles
week semaine
year année
options options
every chaque
month mois
and et
list liste
never jamais
the ouvrez
of une

EN Walk with a Zwing guide - every Saturday (2 pm) and every Sunday (10.30 am and 2 pm) Every Saturday at 2 pm and every Sunday at 10.30 am and?

FR Promenade avec un guide Zwing - tous les samedis (14 h) et tous les dimanches (10 h 30 et 14 h) Tous les samedis à 14 h et tous les?

Инглиз Француз
guide guide
a un
walk les
and à
with avec

EN Learn how to create events that occur at regular intervals: every day, every week, every month or every year.

FR Apprenez comment créer événements qui se produisent à des intervalles réguliers : tous les jours, chaque semaine, chaque mois ou chaque année.

Инглиз Француз
learn apprenez
regular réguliers
intervals intervalles
or ou
events événements
week semaine
year année
every chaque
month mois
to à
create créer
how comment
day les
that qui

EN Open the Repeat drop-down list and select one of the available options: never, every day, every week, every month, every year.

FR Ouvrez la liste déroulante Répétition et sélectionnez une des options disponibles : jamais, chaque jour, chaque jour, chaque semaine, chaque mois, chaque année.

Инглиз Француз
repeat répétition
drop-down déroulante
select sélectionnez
available disponibles
week semaine
year année
options options
every chaque
month mois
and et
list liste
never jamais
the ouvrez
of une

EN Once you’ve chosen your VPN, you obviously want to start using it as soon as possible. So below you can find a step-by-step guide which you can use to set up a VPN application on Linux.

FR Une fois que vous avez choisi votre VPN, vous souhaitez évidemment l’utiliser dès que possible. Vous trouverez donc ci-dessous un guide détaillé que vous pouvez suivre pour configurer une application VPN sur Linux.

Инглиз Француз
chosen choisi
vpn vpn
find trouverez
guide guide
linux linux
obviously évidemment
possible possible
application application
set up configurer
your votre
below dessous
a un
to ci-dessous
on sur
so donc

EN To make manually configuring your VPN as simple as possible, we’ve put together a step-by-step guide for you to follow.

FR Pour simplifier au maximum la configuration manuelle de votre VPN, nous avons élaboré un guide pas-à-pas que vous pouvez suivre.

Инглиз Француз
configuring configuration
vpn vpn
follow suivre
manually manuelle
step-by-step pas
your votre
possible pouvez
a un
guide guide
together de
you vous

EN If you are also looking to put back the extracted Momento data on your iPhone, it is possible to do it with iPhone Backup Extractor. To do so, please follow this step by step guide:

FR Si vous souhaitez également remettre les données Momento extraites sur votre iPhone, vous pouvez le faire avec iPhone Backup Extractor. Pour ce faire, veuillez suivre ce guide étape par étape:

Инглиз Француз
extracted extraites
momento momento
iphone iphone
extractor extractor
guide guide
if si
this ce
data données
backup backup
follow suivre
the le
also également
do faire
please veuillez
step étape
with avec
on sur
by par
you vous
your votre
possible pouvez

EN This makes it possible to install basic but effective protection on a tight budget and expand it step by step as needed.

FR Il est ainsi possible de commencer une protection efficace avec un petit budget, puis de l’étendre petit à petit selon les besoins.

Инглиз Француз
possible possible
effective efficace
protection protection
budget budget
expand étendre
needed besoins
it il
as ainsi
makes est
to à
a un
on selon
step les

EN Step One – Scoping This step includes a review of the policy, advocacy or program to determine if the current status has been considered from the perspective of its possible effect on the various components of the population

FR Première étape – Cadrage Cette étape comporte un examen de la politique, de l’activité de plaidoyer ou du programme pour déterminer si le statut actuel a été envisagé en fonction de son effet possible sur les divers segments de la population

EN Setup Tools: What step and step guidance does your community need to set up the tools they need to participate? Make sure to keep these as simple as possible.

FR Outils de configuration: De quelles étapes et étapes votre communauté a-t-elle besoin pour mettre en place les outils dont elle a besoin pour participer? Assurez-vous de les garder aussi simples que possible.

Инглиз Француз
possible possible
tools outils
simple simples
community communauté
setup configuration
your vous
need besoin
what quelles
sure votre
and et
they de

EN In the following, we'll show you all possible options, step by step.

FR Nous vous présentons ci-après l'ensemble des possibilités étape par étape.

Инглиз Француз
step étape
you vous
by par
options possibilités

EN This makes it possible to install basic but effective protection on a tight budget and expand it step by step as needed.

FR Il est ainsi possible de commencer une protection efficace avec un petit budget, puis de l’étendre petit à petit selon les besoins.

Инглиз Француз
possible possible
effective efficace
protection protection
budget budget
expand étendre
needed besoins
it il
as ainsi
makes est
to à
a un
on selon
step les

EN If you are also looking to put back the extracted Momento data on your iPhone, it is possible to do it with iPhone Backup Extractor. To do so, please follow this step by step guide:

FR Si vous souhaitez également remettre les données Momento extraites sur votre iPhone, vous pouvez le faire avec iPhone Backup Extractor. Pour ce faire, veuillez suivre ce guide étape par étape:

Инглиз Француз
extracted extraites
momento momento
iphone iphone
extractor extractor
guide guide
if si
this ce
data données
backup backup
follow suivre
the le
also également
do faire
please veuillez
step étape
with avec
on sur
by par
you vous
your votre
possible pouvez

EN Through Generation Possible and Team Possible, we’re investing in our communities and youth across Canada to make better possible from coast-to-coast-to-coast.

FR Dans la foulée des programmes Génération possibilités et Équipe possibilités, nous investissons dans nos communautés et nos jeunes partout au pays afin de les aider à améliorer leur sort.

Инглиз Француз
investing investissons
youth jeunes
better améliorer
possible possibilités
generation génération
communities communautés
to à
our nos
in dans
across de

EN Through Generation Possible and Team Possible, we’re investing in our communities and youth across Canada to make better possible from coast-to-coast-to-coast.

FR Dans la foulée des programmes Génération possibilités et Équipe possibilités, nous investissons dans nos communautés et nos jeunes partout au pays afin de les aider à améliorer leur sort.

Инглиз Француз
investing investissons
youth jeunes
better améliorer
possible possibilités
generation génération
communities communautés
to à
our nos
in dans
across de

EN At the top of the page, you can press on the experience level for this Guided Project to view any knowledge prerequisites. For every level of Guided Project, your instructor will walk you through step-by-step.

FR En haut de la page, vous pouvez appuyer sur le niveau d'expérience de ce Projet guidé pour afficher les connaissances requises. Pour chaque niveau de Projet guidé, votre enseignant vous guidera étape par étape.

Инглиз Француз
press appuyer
instructor enseignant
guided guidé
project projet
knowledge connaissances
this ce
level niveau
step étape
page page
your votre
to view afficher
of de
on sur
by par
you vous

EN Thousands more step-by-step guides for every thing

FR Et des milliers d'autres tutoriels étape par étape

Инглиз Француз
guides tutoriels
step étape
by par
thousands milliers
for des

EN Every step in each project has its own file, making it easy to see the result you are aiming for in a real file, or even gives you the option to skip a step if you wish!

FR À chaque étape de chaque projet correspond un fichier, ce qui vous permet de visualiser facilement le résultat escompté, ou même d’ignorer une étape si vous le souhaitez !

Инглиз Француз
project projet
or ou
if si
file fichier
wish souhaitez
result résultat
even même
gives permet
it vous
a un

{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү