"customers in australia" {langto to тәрҗемә итегез

{Endresult} 50 Инглиз дан Француз фразеологик тәрҗемәсен күрсәтү.

{Эзләү} тәрҗемәләре

{эзләү {Инглиз түбәндәге Француз сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:

customers application applications aux avec client clients clients potentiels clientèle entreprise entreprises les clients logiciel marketing outil par service service client tout un service utilisateurs utiliser vente ventes via
australia allemagne australie australien australienne espagne europe france italie le les pays leur lire notre pays pour états-unis

{Langfrom} Француз {эзләү} тәрҗемәсе

Инглиз
Француз

EN Serviced cities/locations: New South Wales Queensland, South Australia, Tasmania, Victoria, Western Australia, Northern Territory, Australian Capital Territory, Norfolk Island, Christmas Island, and many other locations in Australia

FR Villes/lieux desservis : New South Wales Queensland, South Australia, Tasmania, Victoria, Western Australia, Northern Territory, Australian Capital Territory, Norfolk Island, Christmas Island, et bien d’autres lieux en Australia

Инглиз Француз
serviced desservis
new new
queensland queensland
victoria victoria
australian australian
island island
and et
in en
south south
australia australia
western western
northern northern
territory territory
christmas christmas
other dautres
cities villes
capital capital
locations lieux

EN Serviced cities/locations: New South Wales Queensland, South Australia, Tasmania, Victoria, Western Australia, Northern Territory, Australian Capital Territory, Norfolk Island, Christmas Island, and many other locations in Australia

FR Villes/lieux desservis : New South Wales Queensland, South Australia, Tasmania, Victoria, Western Australia, Northern Territory, Australian Capital Territory, Norfolk Island, Christmas Island, et bien d’autres lieux en Australia

Инглиз Француз
serviced desservis
new new
queensland queensland
victoria victoria
australian australian
island island
and et
in en
south south
australia australia
western western
northern northern
territory territory
christmas christmas
other dautres
cities villes
capital capital
locations lieux

EN For example, if you live in Germany and connect to Australia, any website you visit will instead see an IP address from Australia. This makes websites think that the requests they get are coming from Australia.

FR Par exemple, si vous vivez en Allemagne et que vous vous connectez en Australie, tout site que vous consultez verra une adresse IP australienne. Ceci fait croire aux sites que les requêtes qu’ils reçoivent proviennent d’Australie.

Инглиз Француз
live vivez
germany allemagne
ip ip
think croire
if si
connect connectez
australia australie
get reçoivent
requests requêtes
see consultez
address adresse
in en
website site
websites sites
and et
example exemple
you vous
instead que
this ceci
that fait

EN Australia and New Zealand Sales: +61 2 8412 4910 Support: +61 2 8412 4900 Australia Toll Free: 1800 783 955 New Zealand Toll Free: 0800 885 017 apacsales@solarwinds.com

FR Australie et Nouvelle-Zélande Ventes : +61 2 8412 4910 Assistance : +61 2 8412 4900 Numéro vert en Australie : 1800 783 955 Numéro vert en Nouvelle-Zélande : 0800 885 017 apacsales@solarwinds.com

Инглиз Француз
australia australie
and et
new nouvelle
sales ventes
support assistance
solarwinds solarwinds

EN She also worked with Oxfam in Australia, Sudan and throughout the Asia Pacific region; served as Deputy Director with the New Zealand Defence Force; and worked as a management consultant in Australia

FR  Elle a également travaillé avec Oxfam en Australie, au Soudan et dans toute la région Asie-Pacifique, a été Directrice adjointe de la Force de défense néo-zélandaise et a travaillé comme consultante en gestion en Australie.

Инглиз Француз
oxfam oxfam
australia australie
sudan soudan
asia asie
pacific pacifique
region région
defence défense
consultant consultante
worked travaillé
management gestion
director directrice
the la
as comme
also également
in en
force force
and et

EN The Newsboys are a Christian pop/rock band formed in 1987 in Mooloolaba, Australia (although they soon relocated to Nashville, Tennessee). Its core members, John James and Peter Furler, originally hailed from Australia where they playe… read more

FR Newsboys est un groupe de pop rock chrétien plusieurs fois nominé aux Grammy Award. Ils se sont formé en Australie en 1985, portant d'abord le nom "The News" pour finalement s'exporter aux USA en 1987 avec leur… en lire plus

EN Sand Dunes, Nambung National Park, Western Australia, Australia

FR Dunes de sable, le Parc National de Nambung, Western Australia, Australia

Инглиз Француз
sand sable
dunes dunes
national national
western western
australia australia
park parc

EN Alstom has been providing sustainable infrastructure solutions in Australia for more than 100 years and is Australia’s only end-to-end manufacturer of trains and trams

FR Alstom fournit des solutions d'infrastructures durables à l’Australie depuis plus d’un siècle et, dans le pays, est le seul fabricant complet de trains et tramways

Инглиз Француз
alstom alstom
sustainable durables
solutions solutions
manufacturer fabricant
trains trains
trams tramways
providing fournit
is est
of de
to à
more plus
in dans

EN Cape Mentelle is the first winery in Western Australia to be accredited under the Sustainable Australia Winegrowing (ex-Entwine program)

FR Cape Mentelle est le premier vignoble de la région ouest de l’Australie certifié par le programme de viticulture durable « Sustainable Australia Winegrowing » (issu du « Entwine program »)

Инглиз Француз
cape cape
australia australia
program programme
under de
sustainable sustainable

EN “At the end of the day no one wins from plain packaging except the criminals who sell illegal cigarettes around Australia.” – British American Tobacco Australia, 2012

FR « En fin de compte, personne ne sort gagnant des emballages neutres, sauf les criminels qui vendent des cigarettes illégales en Australie. » – British American Tobacco Australie, 2012

EN (Sydney, New South Wales, Australia) Rentons Labels, a rapidly growing label printer from New South Wales Australia, expanded their [...]

FR Le Défi Le volume élevé de commandes provenant de la boutique en ligne n'a pas pu être traité efficacement en [...]

Инглиз Француз
from provenant
their de

EN OITA, JAPAN - OCTOBER 19: Will Genia of Australia looks dejected in defeat after the Rugby World Cup 2019 Quarter Final match between England and Australia at Oita Stadium on October 19, 2019 in Oita, Japan. (Photo by Dan Mullan/Getty Images,)

FR Henry Slade ne parvient pas à plaquer Samu Kerevi. (Photo by Dan Mullan/Getty Images,)

Инглиз Француз
getty getty
by by
photo photo
images images
dan dan
and à
after ne

EN OITA, JAPAN - OCTOBER 19: Samu Kerevi of Australia is tackled by Tom Curry and Henry Slade of England during the Rugby World Cup 2019 Quarter Final match between England and Australia at Oita Stadium on October 19, 2019 in Oita, Japan

FR Samu Kerevi plonge comme un gardien de foot pour arrêter Elliot Daly

Инглиз Француз
of de

EN South Australia Surf Forecast & Surf Reports (Australia)

FR Prévisions de Surf de South Australia et Spots de Surf (Australia)

Инглиз Француз
surf surf
forecast prévisions
south south
australia australia

EN Surf forecasts and surf reports for the best beach breaks, reefs and point breaks in South Australia, Australia

FR Prévisions de surf et surf reports pour les meilleurs beach breaks, récifs et point breaks en South Australia, Australia

Инглиз Француз
surf surf
forecasts prévisions
reports reports
beach beach
point point
south south
australia australia
in en
the best meilleurs
and et

EN Western Australia Surf Forecast & Surf Reports (Australia)

FR Prévisions de Surf de Western Australia et Spots de Surf (Australia)

Инглиз Француз
surf surf
forecast prévisions
western western
australia australia

EN Surf forecasts and surf reports for the best beach breaks, reefs and point breaks in Western Australia, Australia

FR Prévisions de surf et surf reports pour les meilleurs beach breaks, récifs et point breaks en Western Australia, Australia

Инглиз Француз
surf surf
forecasts prévisions
reports reports
beach beach
point point
western western
australia australia
in en
the best meilleurs
and et

EN Family enjoying time on the beach at Geordie Bay - a popular holiday location on Rottnest Island, Western Australia, AUSTRALIA

FR Passer du temps en famille sur la plage de Geordie Bay - un lieu de vacances populaire sur Rottnest Island, Australie occidentale, Australie

Инглиз Француз
family famille
popular populaire
holiday vacances
australia australie
beach plage
bay bay
a un
the la
time temps
location lieu
island de
on sur

EN Female Runner jogging at Sunrise on a Remote Road in the Australian Outback, Monkey Mia, Western Australia, Australia

FR Coureuse du jogging au lever du soleil sur une route dans l'Outback australien, Monkey Mia, Australie occidentale, Australie

Инглиз Француз
jogging jogging
sunrise lever du soleil
mia mia
australia australie
australian australien
a une
in dans
road route

EN was shown as part of the solo exhibition "Sun Xun" at the Museum of Contemporary Art Australia in Sydney, Australia (July 9 – October 14, 2018).

FR a été projeté dans le cadre de l’exposition solo de l’artiste au Musée d’Art Contemporain australien de Sydney, Australie (9 juin – 14 octobre 2018).

EN News Corp Australia is one of Australia's largest media organisations with interests in newspapers, magazines, publishing, and digital media.

FR News Corp Australia est l’une des plus importantes entreprises de média d’Australie. Ses activités vont des magazines et journaux aux médias numériques.

Инглиз Француз
organisations entreprises
interests activités
digital numériques
corp corp
australia australia
magazines magazines
news news
of de
media médias
is est
newspapers journaux
and et
with aux

EN (Photo: The Ecological Justice Hub of Jesuit Social Services Australia) Sally Morgan The Ecological Justice Hub of Jesuit Social Services Australia, a permaculture garden in

FR Rassemblement pour les droits des autochtones et la justice climatique, COP26, Glasgow (Siji Chacko SJ) Victor Reyes (traduction par Sch Fala Valery SJ) L’héritage de

Инглиз Француз
justice justice
of de
the la
services des
in les

EN “At the end of the day no one wins from plain packaging except the criminals who sell illegal cigarettes around Australia.” – British American Tobacco Australia, 2012

FR « En fin de compte, personne ne sort gagnant des emballages neutres, sauf les criminels qui vendent des cigarettes illégales en Australie. » – British American Tobacco Australie, 2012

EN (Sydney, New South Wales, Australia) Rentons Labels, a rapidly growing label printer from New South Wales Australia, expanded their [...]

FR Le Défi Le volume élevé de commandes provenant de la boutique en ligne n'a pas pu être traité efficacement en [...]

Инглиз Француз
from provenant
their de

EN The Newsboys are a Christian pop/rock band formed in 1987 in Mooloolaba, Australia (although they soon relocated to Nashville, Tennessee). Its core members, John James and Peter Furler, originally hailed from Australia where they playe… read more

FR Newsboys est un groupe de pop rock chrétien plusieurs fois nominé aux Grammy Award. Ils se sont formé en Australie en 1985, portant d'abord le nom "The News" pour finalement s'exporter aux USA en 1987 avec leur… en lire plus

EN (Sydney, New South Wales, Australia) Rentons Labels, a rapidly growing label printer from New South Wales Australia, expanded their

FR Le Défi Le volume élevé de commandes provenant de la boutique en ligne n'a pas pu être traité efficacement en

EN Listen to your customers wherever they are: Your customers shouldn’t have to jump through hoops to tell you how they feel. Meet your customers where they are and make it easy for them to give real-time feedback in the channels that work best for them.

FR Écoutez vos clients, où qu’ils se trouvent : Vos clients ne devraient pas avoir à changer d’outil pour vous donner leur avis. Allez à la rencontre de vos clients et sollicitez leur feedback en temps réel sur leurs canaux préférés.

Инглиз Француз
customers clients
real-time temps réel
channels canaux
real réel
the la
your vos
in en
listen et
to à
meet rencontre
feedback feedback
time temps

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

FR En matière d’assistance, les entreprises se doivent d’aller à la rencontre des clients. Au cours de l’année écoulée, les clients ont privilégié les applications de messagerie et de chat en direct pour contacter le service client.

Инглиз Француз
year cours
messaging messagerie
apps applications
businesses entreprises
in en
service service
customers clients
and matière
to à
live direct
their de

EN Chat in real-time with customers and prospects while they are on your website. Turn website visitors into customers. Designed for businesses of all sizes. Be connected with customers and prospects... Read more

FR Discutez en temps réel avec les clients et les prospects lorsqu'ils se trouvent sur votre site web. Convertissez les visiteurs de votre site web en clients. Conçue pour les entreprises de toutes... Lire la suite

Инглиз Француз
real-time temps réel
businesses entreprises
real réel
visitors visiteurs
in en
prospects prospects
of de
with avec
customers clients
on sur
designed pour
time temps
website site
read lire
and et
your votre

EN Let customers create a product buying group & invite other customers to join the group to facilitate the buying process. Offer discounts through group buy plans to encourage customers to come together & buy in groups.

FR Laissez les clients créer un groupe d\'achat de produits et invitez d\'autres clients à rejoindre le groupe pour faciliter le processus d\'achat. Offrez des remises via des plans d\'achat groupé pour encourager les clients à se réunir et à acheter.

Инглиз Француз
invite invitez
encourage encourager
a un
buy acheter
plans plans
group groupe
discounts remises
the le
customers clients
facilitate faciliter
process processus
create créer
product produits
to à
other autres
join des

EN Promote your customers by retweeting a happily resolved support interaction, or by "liking" helpful interactions that occur between customers. It's the equivalent of giving your customers a hug!

FR Retweetez une interaction d'assistance qui a été résolue ou cliquez sur J’aime pour les interactions utiles entre clients. C’est un peu comme taper dans le dos du client

Инглиз Француз
or ou
helpful utiles
customers clients
interactions interactions
the le
a un
interaction interaction
that qui
between entre
support du
its les
of une

EN Reward teamwork and effort that creates compelling value for our customers and our customerscustomers.

FR Récompensez le travail d'équipe et les efforts qui créent une valeur convaincante pour nos clients et les clients de nos clients.

Инглиз Француз
teamwork équipe
compelling convaincante
creates créent
effort efforts
value valeur
customers clients
that qui
our nos

EN Chat in real-time with customers and prospects while they are on your website. Turn website visitors into customers. Designed for businesses of all sizes. Be connected with customers and prospects

FR Discutez en temps réel avec les clients et les prospects lorsqu'ils se trouvent sur votre site web. Convertissez les visiteurs de votre site web en clients. Conçue pour les entreprises de toutes

Инглиз Француз
real-time temps réel
businesses entreprises
real réel
visitors visiteurs
in en
prospects prospects
of de
with avec
customers clients
on sur
designed pour
time temps
website site
and et
your votre

EN Our developments are robust and always tailored to the end user, whether our customers or our customers' customers."

FR Nos développements sont robustes, et toujours tournés vers ceux qui les utilisent, pour nos clients comme les clients de nos clients."

Инглиз Француз
developments développements
robust robustes
always toujours
customers clients
are sont
our nos

EN Have crucial business information about your customers: who is interested in your types of content? What are the subjects and themes that most interest your targets and customers? Who are the customers who no longer follow you?

FR Avoir des informations commerciales cruciales sur vos clients : qui sont intéressés par vos types de contenus ? Quels sont les sujets et les thématiques qui intéressent le plus vos cibles et clients ? Qui sont les clients qui ne vous suivent plus ?

Инглиз Француз
crucial cruciales
business commerciales
types types
targets cibles
follow suivent
information informations
themes thématiques
the le
your vos
of de
content contenus
customers clients
you vous
are sont
that qui
interested intéressent
longer sur
what quels
subjects les
and et

EN FinSA sets out several different customer segments: retail customers, professional customers and institutional customers

FR La LSFin définit différents segments de clientèle: les clients privés, les clients professionnels et les clients institutionnels

Инглиз Француз
professional professionnels
institutional institutionnels
segments segments
customers clients
different différents
and et

EN Your dropshippers do not have enough stock, how do you respond to your customers? What do your terms and conditions of sale say? Do you refund customers? Do you give customers credit for future purchases?

FR Vos dropshippers n?ont pas assez d?inventaire : comment réagir face à vos clients ? Que prévoient vos conditions générales de vente ? Vous remboursez ? Vous faites un crédit pour un achat ultérieur ?

Инглиз Француз
customers clients
credit crédit
stock inventaire
your vos
of de
enough pour
to à
how comment
you vous
not pas
respond réagir
sale vente

EN Agorapulse customers are happy customers. Our customers give us a 96% user satisfaction score.

FR Les clients Agorapulse sont des clients heureux. La quasi-totalité d’entre eux adore l’outil, pour le reste, on y travaille dur.

Инглиз Француз
agorapulse agorapulse
happy heureux
are sont
customers clients
give pour
our la

EN Chat in real-time with customers and prospects while they are on your website. Turn website visitors into customers. Designed for businesses of all sizes. Be connected with customers and prospects

FR Discutez en temps réel avec les clients et les prospects lorsqu'ils se trouvent sur votre site web. Convertissez les visiteurs de votre site web en clients. Conçue pour les entreprises de toutes

Инглиз Француз
real-time temps réel
businesses entreprises
real réel
visitors visiteurs
in en
prospects prospects
of de
with avec
customers clients
on sur
designed pour
time temps
website site
and et
your votre

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

FR En matière d’assistance, les entreprises se doivent d’aller à la rencontre des clients. Au cours de l’année écoulée, les clients ont privilégié les applications de messagerie et de chat en direct pour contacter le service client.

Инглиз Француз
year cours
messaging messagerie
apps applications
businesses entreprises
in en
service service
customers clients
and matière
to à
live direct
their de

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

FR En matière d’assistance, les entreprises se doivent d’aller à la rencontre des clients. Au cours de l’année écoulée, les clients ont privilégié les applications de messagerie et de chat en direct pour contacter le service client.

Инглиз Француз
year cours
messaging messagerie
apps applications
businesses entreprises
in en
service service
customers clients
and matière
to à
live direct
their de

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

FR En matière d’assistance, les entreprises se doivent d’aller à la rencontre des clients. Au cours de l’année écoulée, les clients ont privilégié les applications de messagerie et de chat en direct pour contacter le service client.

Инглиз Француз
year cours
messaging messagerie
apps applications
businesses entreprises
in en
service service
customers clients
and matière
to à
live direct
their de

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

FR En matière d’assistance, les entreprises se doivent d’aller à la rencontre des clients. Au cours de l’année écoulée, les clients ont privilégié les applications de messagerie et de chat en direct pour contacter le service client.

Инглиз Француз
year cours
messaging messagerie
apps applications
businesses entreprises
in en
service service
customers clients
and matière
to à
live direct
their de

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

FR En matière d’assistance, les entreprises se doivent d’aller à la rencontre des clients. Au cours de l’année écoulée, les clients ont privilégié les applications de messagerie et de chat en direct pour contacter le service client.

Инглиз Француз
year cours
messaging messagerie
apps applications
businesses entreprises
in en
service service
customers clients
and matière
to à
live direct
their de

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

FR En matière d’assistance, les entreprises se doivent d’aller à la rencontre des clients. Au cours de l’année écoulée, les clients ont privilégié les applications de messagerie et de chat en direct pour contacter le service client.

Инглиз Француз
year cours
messaging messagerie
apps applications
businesses entreprises
in en
service service
customers clients
and matière
to à
live direct
their de

EN Businesses should be wherever their customers are, especially when those customers need help. And in the past year, customers have flocked to messaging and live chat apps to request service.

FR En matière d’assistance, les entreprises se doivent d’aller à la rencontre des clients. Au cours de l’année écoulée, les clients ont privilégié les applications de messagerie et de chat en direct pour contacter le service client.

Инглиз Француз
year cours
messaging messagerie
apps applications
businesses entreprises
in en
service service
customers clients
and matière
to à
live direct
their de

{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү