EN Food Systems Summit Dialogues: A powerful opportunity to engage meaningfully, explore collectively and emerge resiliently for sustainable food systems
{эзләү {Инглиз түбәндәге Гарәп сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:
EN Food Systems Summit Dialogues: A powerful opportunity to engage meaningfully, explore collectively and emerge resiliently for sustainable food systems
AR تشكل حوارات قمة النظم الغذائية فرصةً عظيمة للمشاركة الهادفة، والاستكشاف الجماعي، والتفاعل المرن لتحقيق الاستدامة في النظم الغذائية
Тәрҗемә итү tsẖkl ḥwạrạt qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ frṣẗaⁿ ʿẓymẗ llmsẖạrkẗ ạlhạdfẗ, wạlạstksẖạf ạljmạʿy, wạltfạʿl ạlmrn ltḥqyq ạlạstdạmẗ fy ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
summit | قمة |
systems | النظم |
food | الغذائية |
opportunity | فرصة |
sustainable | الاستدامة |
EN Youth declaration presented at the UN Food Systems Summit 2021. Young people from all over the world got together to pen a declaration setting out their commitments and demands for food systems transformation.
AR العمل من أجل الغذاء، العمل من أجل التغيير في الأخبار!
Тәрҗемә итү ạlʿml mn ạ̉jl ạlgẖdẖạʾ, ạlʿml mn ạ̉jl ạltgẖyyr fy ạlạ̉kẖbạr!
Инглиз | Гарәп |
---|---|
food | الغذاء |
EN Food Systems Summit Dialogues: A powerful opportunity to engage meaningfully, explore collectively and emerge resiliently for sustainable food systems
AR تشكل حوارات قمة النظم الغذائية فرصةً عظيمة للمشاركة الهادفة، والاستكشاف الجماعي، والتفاعل المرن لتحقيق الاستدامة في النظم الغذائية
Тәрҗемә итү tsẖkl ḥwạrạt qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ frṣẗaⁿ ʿẓymẗ llmsẖạrkẗ ạlhạdfẗ, wạlạstksẖạf ạljmạʿy, wạltfạʿl ạlmrn ltḥqyq ạlạstdạmẗ fy ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
summit | قمة |
systems | النظم |
food | الغذائية |
opportunity | فرصة |
sustainable | الاستدامة |
EN Food Systems Education: Fostering the Next Generation of Systems Thinkers
AR تعهد الشباب ومؤتمر قمة النظم الغذائية
Тәрҗемә итү tʿhd ạlsẖbạb wmw̉tmr qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
systems | النظم |
food | الغذائية |
EN On World Food Day, UN calls for strengthened and inclusive local food systems for displaced and host communities
AR في يوم الأغذية العالمي: الأمم المتحدة تدعو إلى تعزيز نظم غذائية محلية معززة وشاملة للاجئين للنازحين والمجتمعات المضيفة
Тәрҗемә итү fy ywm ạlạ̉gẖdẖyẗ ạlʿạlmy: ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ tdʿw ạ̹ly̱ tʿzyz nẓm gẖdẖạỷyẗ mḥlyẗ mʿzzẗ wsẖạmlẗ llạjỷyn llnạzḥyn wạlmjtmʿạt ạlmḍyfẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
food | الأغذية |
world | العالمي |
systems | نظم |
local | محلية |
day | يوم |
and | إلى |
EN Improving food security through better food production systems is at the heart of IFAD’s work
AR إن تحسين الأمن الغذائي من خلال نظم أفضل لإنتاج الأغذية يمثل جوهر عمل الصندوق
Тәрҗемә итү ạ̹n tḥsyn ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy mn kẖlạl nẓm ạ̉fḍl lạ̹ntạj ạlạ̉gẖdẖyẗ ymtẖl jwhr ʿml ạlṣndwq
Инглиз | Гарәп |
---|---|
security | الأمن |
systems | نظم |
work | عمل |
better | أفضل |
improving | تحسين |
food | الغذائي |
EN On World Food Day, UN calls for strengthened and inclusive local food systems for displaced and host communities
AR في يوم الأغذية العالمي: الأمم المتحدة تدعو إلى تعزيز نظم غذائية محلية معززة وشاملة للاجئين للنازحين والمجتمعات المضيفة
Тәрҗемә итү fy ywm ạlạ̉gẖdẖyẗ ạlʿạlmy: ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ tdʿw ạ̹ly̱ tʿzyz nẓm gẖdẖạỷyẗ mḥlyẗ mʿzzẗ wsẖạmlẗ llạjỷyn llnạzḥyn wạlmjtmʿạt ạlmḍyfẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
food | الأغذية |
world | العالمي |
systems | نظم |
local | محلية |
day | يوم |
and | إلى |
EN Improving food security through better food production systems is at the heart of IFAD’s work
AR إن تحسين الأمن الغذائي من خلال نظم أفضل لإنتاج الأغذية يمثل جوهر عمل الصندوق
Тәрҗемә итү ạ̹n tḥsyn ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy mn kẖlạl nẓm ạ̉fḍl lạ̹ntạj ạlạ̉gẖdẖyẗ ymtẖl jwhr ʿml ạlṣndwq
Инглиз | Гарәп |
---|---|
security | الأمن |
systems | نظم |
work | عمل |
better | أفضل |
improving | تحسين |
food | الغذائي |
EN “No one is more qualified to contribute to this discussion on how to transform our food systems than the rural people who produce so much of our food
AR يقول هونغبو" "لا أحد مؤهل للمساهمة في هذه المناقشة حول كيفية تحويل نظمنا الغذائية أكثر من سكان الريف الذين ينتجون الكثير من طعامنا
Тәрҗемә итү yqwl hwngẖbw" "lạ ạ̉ḥd mw̉hl llmsạhmẗ fy hdẖh ạlmnạqsẖẗ ḥwl kyfyẗ tḥwyl nẓmnạ ạlgẖdẖạỷyẗ ạ̉ktẖr mn skạn ạlryf ạldẖyn yntjwn ạlktẖyr mn ṭʿạmnạ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
discussion | المناقشة |
food | الغذائية |
rural | الريف |
how | كيفية |
to | حول |
more | أكثر |
much | الكثير |
EN Donor Platform’s Committee on World Food Security Side Event: Innovative approaches to sustainable finance for food systems transformation
AR حدث جانبي لمنصة المانحين حول الأمن الغذائي العالمي : نهج مبتكرة للتمويل المستدام لتحويل النظم الغذائية
Тәрҗемә итү ḥdtẖ jạnby lmnṣẗ ạlmạnḥyn ḥwl ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy ạlʿạlmy : nhj mbtkrẗ lltmwyl ạlmstdạm ltḥwyl ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
event | حدث |
security | الأمن |
world | العالمي |
innovative | مبتكرة |
sustainable | المستدام |
systems | النظم |
to | حول |
food | الغذائي |
EN A big advantage of Plesk is that it was built to work on both Windows Operating Systems and Linux Operating Systems, without sacrificing many if any of the features available
AR ميزة كبيرة من Plesk هي أنه تم بناؤه للعمل على كل من أنظمة تشغيل Windows وأنظمة تشغيل Linux، دون التضحية بالعديد من الميزات المتاحة
Тәрҗемә итү myzẗ kbyrẗ mn Plesk hy ạ̉nh tm bnạw̉h llʿml ʿly̱ kl mn ạ̉nẓmẗ tsẖgẖyl Windows wạ̉nẓmẗ tsẖgẖyl Linux, dwn ạltḍḥyẗ bạlʿdyd mn ạlmyzạt ạlmtạḥẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
plesk | plesk |
windows | windows |
advantage | ميزة |
systems | أنظمة |
without | دون |
features | الميزات |
linux | linux |
available | المتاحة |
work | للعمل |
is | أنه |
big | كبيرة |
to | تشغيل |
EN In some systems, the two groups are taught by the same teachers, but in other systems they are taught by different teachers.
AR يقوم بتعليم المجموعتين نفس المعلمون في بعض الأنظمة، بينما في أنظمة أخرى يتغير المعلمون من مجموعة إلى أخرى.
Тәрҗемә итү yqwm btʿlym ạlmjmwʿtyn nfs ạlmʿlmwn fy bʿḍ ạlạ̉nẓmẗ, bynmạ fy ạ̉nẓmẗ ạ̉kẖry̱ ytgẖyr ạlmʿlmwn mn mjmwʿẗ ạ̹ly̱ ạ̉kẖry̱.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
other | أخرى |
some | بعض |
same | نفس |
EN Bahrain has 6 cables, 4 of which are submarine fiber optic systems, and 2 of which are terrestrial dark fiber systems
AR تملك البحرين 6 كابلات اتصالات، 4 منها هي أنظمة الألياف الضوئية الغواصة، و2 منها هي أنظمة الألياف المظلمة الأرضية
Тәрҗемә итү tmlk ạlbḥryn 6 kạblạt ạtṣạlạt, 4 mnhạ hy ạ̉nẓmẗ ạlạ̉lyạf ạlḍwỷyẗ ạlgẖwạṣẗ, w2 mnhạ hy ạ̉nẓmẗ ạlạ̉lyạf ạlmẓlmẗ ạlạ̉rḍyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
bahrain | البحرين |
systems | أنظمة |
fiber | الألياف |
and | و |
dark | المظلمة |
of | منها |
EN Don’t access, use or tamper with our systems or our technical providers’ systems.
AR عدم الوصول إلى أنظمتنا أو أنظمة الموفرين التقنيين لدينا أو استخدامها أو العبث بها.
Тәрҗемә итү ʿdm ạlwṣwl ạ̹ly̱ ạ̉nẓmtnạ ạ̉w ạ̉nẓmẗ ạlmwfryn ạltqnyyn ldynạ ạ̉w ạstkẖdạmhạ ạ̉w ạlʿbtẖ bhạ.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
or | عدم |
systems | أنظمة |
our | لدينا |
access | الوصول |
use | استخدامها |
with | بها |
EN More systems are connecting to ORCID every week. Look for the green ORCID iD icon in the research systems that you use.
AR المزيد من الأنظمة تتصل بـ ORCID كل اسبوع. ابحث عن اللون الأخضر ORCID iD رمز في أنظمة البحث التي تستخدمها.
Тәрҗемә итү ạlmzyd mn ạlạ̉nẓmẗ ttṣl b ORCID kl ạsbwʿ. ạbḥtẖ ʿn ạllwn ạlạ̉kẖḍr ORCID iD rmz fy ạ̉nẓmẗ ạlbḥtẖ ạlty tstkẖdmhạ.
EN We know our current food systems contribute to ongoing health, climate and biodiversity crises, and violation of human rights
AR نحن نعلم أن نظمنا الغذائية الحالية تسهم في استمرارية الأزمات الصحية والمناخية، والتنوع البيولوجي، وانتهاكات لحقوق الإنسان
Тәрҗемә итү nḥn nʿlm ạ̉n nẓmnạ ạlgẖdẖạỷyẗ ạlḥạlyẗ tshm fy ạstmrạryẗ ạlạ̉zmạt ạlṣḥyẗ wạlmnạkẖyẗ, wạltnwʿ ạlbywlwjy, wạnthạkạt lḥqwq ạlạ̹nsạn
Инглиз | Гарәп |
---|---|
food | الغذائية |
current | الحالية |
contribute | تسهم |
crises | الأزمات |
health | الصحية |
rights | لحقوق |
human | الإنسان |
know | نعلم |
we | نحن |
EN We will only be able to achieve the United Nations Sustainable Development Goals with a fundamental transformation of our food systems.
AR سيتطلب تحقيق العديد من أهداف الأمم المتحدة للتنمية المستدامة تغيير جوهري في نظمنا الغذائية.
Тәрҗемә итү sytṭlb tḥqyq ạlʿdyd mn ạ̉hdạf ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lltnmyẗ ạlmstdạmẗ tgẖyyr jwhry fy nẓmnạ ạlgẖdẖạỷyẗ.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
goals | أهداف |
sustainable | المستدامة |
food | الغذائية |
achieve | تحقيق |
united | المتحدة |
nations | الأمم |
EN Home - Food Systems Summit Dialogues
AR الصفحة الرئيسية - Food Systems Summit Dialogues
Тәрҗемә итү ạlṣfḥẗ ạlrỷysyẗ - Food Systems Summit Dialogues
Инглиз | Гарәп |
---|---|
home | الرئيسية |
EN Welcome, {user}. You are logged in to the Food Systems Summit Dialogues Gateway.
AR مرحباً، {user}. لقد قمت بتسجيل الدخول إلى بوابة حوارات قمة النظم الغذائية.
Тәрҗемә итү mrḥbạaⁿ, {user}. lqd qmt btsjyl ạldkẖwl ạ̹ly̱ bwạbẗ ḥwạrạt qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
welcome | مرحبا |
user | الدخول |
gateway | بوابة |
summit | قمة |
systems | النظم |
food | الغذائية |
to | إلى |
EN FOOD SYSTEMS SUMMIT DIALOGUES GATEWAY
AR بوابة حوارات قمة النظم الغذائية
Тәрҗемә итү bwạbẗ ḥwạrạt qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
gateway | بوابة |
summit | قمة |
systems | النظم |
food | الغذائية |
EN Anyone can be a part of shaping the change – help the world hear all voices of food systems ? convene a Dialogue today!
AR بإمكان أي شخص أن يكون جزءًا من صناعة التغيير ? ساعد العالم على سماع جميع الأصوات المهتمة بالنظم الغذائية ? اعقد حوارًا اليوم!
Тәрҗемә итү bạ̹mkạn ạ̉y sẖkẖṣ ạ̉n ykwn jzʾaⁿạ mn ṣnạʿẗ ạltgẖyyr ? sạʿd ạlʿạlm ʿly̱ smạʿ jmyʿ ạlạ̉ṣwạt ạlmhtmẗ bạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ ? ạʿqd ḥwạraⁿạ ạlywm!
Инглиз | Гарәп |
---|---|
part | جزء |
change | التغيير |
help | ساعد |
world | العالم |
voices | الأصوات |
food | الغذائية |
dialogue | حوار |
all | جميع |
anyone | شخص |
be | يكون |
of | على |
today | اليوم |
EN The Food Systems Summit Dialogues enable a standardized approach for the convening, curation and facilitation of purposeful and organized events
AR تتبع حوارات قمة النظم الغذائية منهجية نموذجية موحدة لعقد الحوارات الهادفة والمنظمة وتنسيقها وتيسيرها
Тәрҗемә итү ttbʿ ḥwạrạt qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ mnhjyẗ nmwdẖjyẗ mwḥdẗ lʿqd ạlḥwạrạt ạlhạdfẗ wạlmnẓmẗ wtnsyqhạ wtysyrhạ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
summit | قمة |
systems | النظم |
food | الغذائية |
dialogues | الحوارات |
EN Food Systems Summit Dialogues are convened by national governments and individuals from across all of society
AR تُعقد حوارات قمة النظم الغذائية بمشاركة الحكومات الوطنية والأفراد من كافة أطياف المجتمع
Тәрҗемә итү tuʿqd ḥwạrạt qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ bmsẖạrkẗ ạlḥkwmạt ạlwṭnyẗ wạlạ̉frạd mn kạfẗ ạ̉ṭyạf ạlmjtmʿ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
summit | قمة |
systems | النظم |
food | الغذائية |
governments | الحكومات |
national | الوطنية |
all | كافة |
society | المجتمع |
EN Subscribe to the Food Systems Summit Dialogues Newsletter
AR اشترك في النشرة البريدية لحوارات قمة النظم الغذائية
Тәрҗемә итү ạsẖtrk fy ạlnsẖrẗ ạlbrydyẗ lḥwạrạt qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
subscribe | اشترك |
newsletter | النشرة |
summit | قمة |
systems | النظم |
food | الغذائية |
EN Young people must have a central role in the transformation of food systems
AR إعلان شبابي عن تحويل النظم الغذائية
Тәрҗемә итү ạ̹ʿlạn sẖbạby ʿn tḥwyl ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
systems | النظم |
food | الغذائية |
the | تحويل |
EN The pledge is led by youth members of the UN Food Systems Summit Action Tracks.
AR يقود هذا التعهد أعضاء شباب في مسارات عمل قمة النظم الغذائية التابعة للأمم المتحدة.
Тәрҗемә итү yqwd hdẖạ ạltʿhd ạ̉ʿḍạʾ sẖbạb fy msạrạt ʿml qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ ạltạbʿẗ llạ̉mm ạlmtḥdẗ.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
members | أعضاء |
youth | شباب |
tracks | مسارات |
action | عمل |
summit | قمة |
systems | النظم |
food | الغذائية |
of the | التابعة |
the | هذا |
EN International Youth Day – The 2021 theme for the day is “Transforming Food Systems: Youth Innovation for Human and Planetary Health”
AR اليوم الدولي للشباب - موضوع 2021 لهذا اليوم هو "تحويل النظم الغذائية: ابتكار الشباب من أجل صحة الإنسان والكواكب"
Тәрҗемә итү ạlywm ạldwly llsẖbạb - mwḍwʿ 2021 lhdẖạ ạlywm hw "tḥwyl ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ: ạbtkạr ạlsẖbạb mn ạ̉jl ṣḥẗ ạlạ̹nsạn wạlkwạkb"
Инглиз | Гарәп |
---|---|
international | الدولي |
theme | موضوع |
systems | النظم |
food | الغذائية |
youth | الشباب |
health | صحة |
human | الإنسان |
for | أجل |
day | اليوم |
EN Finance as a driver of food systems transformation: A new role for Public Development Banks?
AR التمويل كمحرك لتحول النظم الغذائية: دور جديد لبنوك التنمية العامة؟
Тәрҗемә итү ạltmwyl kmḥrk ltḥwl ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ: dwr jdyd lbnwk ạltnmyẗ ạlʿạmẗ?
Инглиз | Гарәп |
---|---|
finance | التمويل |
systems | النظم |
food | الغذائية |
role | دور |
new | جديد |
development | التنمية |
public | العامة |
EN Ahead of global climate talks, public development banks join forces to boost investments in sustainable food systems
AR قبيل محادثات المناخ العالمية، مصارف التنمية العامة توحد جهودها لتعزيز الاستثمارات في النظم الغذائية المستدامة
Тәрҗемә итү qbyl mḥạdtẖạt ạlmnạkẖ ạlʿạlmyẗ, mṣạrf ạltnmyẗ ạlʿạmẗ twḥd jhwdhạ ltʿzyz ạlạsttẖmạrạt fy ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ ạlmstdạmẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
climate | المناخ |
development | التنمية |
investments | الاستثمارات |
systems | النظم |
food | الغذائية |
sustainable | المستدامة |
global | العالمية |
public | العامة |
boost | لتعزيز |
EN Transforming food systems for all
Инглиз | Гарәп |
---|---|
systems | النظم |
food | الغذائية |
all | للجميع |
EN And their relation to the Food Systems Summit Dialogues
AR وعلاقتها بحوارات قمة النظم الغذائية
Тәрҗемә итү wʿlạqthạ bḥwạrạt qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
summit | قمة |
systems | النظم |
food | الغذائية |
EN The Dialogues empower stakeholders to participate in the preparation of the Food Systems Summit
AR تعمل هذه الحوارات على تمكين أصحاب المصلحة من المشاركة في التحضير لقمة النظم الغذائية
Тәрҗемә итү tʿml hdẖh ạlḥwạrạt ʿly̱ tmkyn ạ̉ṣḥạb ạlmṣlḥẗ mn ạlmsẖạrkẗ fy ạltḥḍyr lqmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
dialogues | الحوارات |
empower | تمكين |
systems | النظم |
food | الغذائية |
participate | المشاركة |
the | هذه |
to | على |
EN Dialogues are an opportunity to embrace the complexity of food systems
AR تعد تلك الحوارات بمثابة فرصة لاستيعاب درجة التعقيد في النظم الغذائية
Тәрҗемә итү tʿd tlk ạlḥwạrạt bmtẖạbẗ frṣẗ lạstyʿạb drjẗ ạltʿqyd fy ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
dialogues | الحوارات |
opportunity | فرصة |
systems | النظم |
food | الغذائية |
the | تلك |
EN They provide an opportunity to share promising innovations, connect stakeholders, and broaden partnerships to transform food systems for the common good.
AR إنها توفر فرصة لتبادل الابتكارات الواعدة، والترابط مع أصحاب المصلحة وتوسيع الشراكات لإحداث التحول في النظم الغذائية من أجل الصالح العام.
Тәрҗемә итү ạ̹nhạ twfr frṣẗ ltbạdl ạlạbtkạrạt ạlwạʿdẗ, wạltrạbṭ mʿ ạ̉ṣḥạb ạlmṣlḥẗ wtwsyʿ ạlsẖrạkạt lạ̹ḥdạtẖ ạltḥwl fy ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ mn ạ̉jl ạlṣạlḥ ạlʿạm.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
provide | توفر |
opportunity | فرصة |
innovations | الابتكارات |
partnerships | الشراكات |
systems | النظم |
food | الغذائية |
common | العام |
the | إنها |
EN Visit the United Nations Food Systems Summit website
AR زيارة موقع قمة الأمم المتحدة بشأن النظم الغذائية
Тәрҗемә итү zyạrẗ mwqʿ qmẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ bsẖạ̉n ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
visit | زيارة |
website | موقع |
summit | قمة |
systems | النظم |
food | الغذائية |
united | المتحدة |
nations | الأمم |
EN One of the Food Systems Summit Dialogues Team will reach out to you within 48 hours.
AR سيتواصل معك أحد فريق حوارات قمة النظم الغذائية في غضون 48 ساعة.
Тәрҗемә итү sytwạṣl mʿk ạ̉ḥd fryq ḥwạrạt qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ fy gẖḍwn 48 sạʿẗ.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
team | فريق |
summit | قمة |
systems | النظم |
food | الغذائية |
hours | ساعة |
within | غضون |
EN I have read and I understand the Food Systems Summit Principles of Engagement.
AR قرأت وفهمت مبادئ المشاركة في قمة النظم الغذائية.
Тәрҗемә итү qrạ̉t wfhmt mbạdỷ ạlmsẖạrkẗ fy qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ.
EN The impacts of the pandemic and climate change are seriously affecting food systems worldwide
AR تؤثر أضرار الجائحة وتغير المناخ بشكل خطير على النظم الغذائية في جميع أنحاء العالم
Тәрҗемә итү tw̉tẖr ạ̉ḍrạr ạljạỷḥẗ wtgẖyr ạlmnạkẖ bsẖkl kẖṭyr ʿly̱ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ fy jmyʿ ạ̉nḥạʾ ạlʿạlm
Инглиз | Гарәп |
---|---|
systems | النظم |
food | الغذائية |
pandemic | الجائحة |
worldwide | العالم |
climate | المناخ |
of | على |
EN “We need to collectively ensure humanitarian needs are met while supporting local government to build inclusive, healthy food systems.”
AR يجب أن نضمن بشكل جماعي تلبية الاحتياجات الإنسانية مع دعم الحكومة المحلية لبناء أنظمة غذائية شاملة وصحية".
Тәрҗемә итү yjb ạ̉n nḍmn bsẖkl jmạʿy tlbyẗ ạlạḥtyạjạt ạlạ̹nsạnyẗ mʿ dʿm ạlḥkwmẗ ạlmḥlyẗ lbnạʾ ạ̉nẓmẗ gẖdẖạỷyẗ sẖạmlẗ wṣḥyẗ".
Инглиз | Гарәп |
---|---|
humanitarian | الإنسانية |
supporting | دعم |
government | الحكومة |
local | المحلية |
systems | أنظمة |
inclusive | شاملة |
needs | الاحتياجات |
build | لبناء |
need | يجب |
EN “When we create inclusive food systems, together, we can open the door for durable solutions, where everybody wins
AR من خلال أنظمة غذائية شاملة، يمكننا فتح الباب أمام الحلول الدائمة لما فيه مصلحة الجميع
Тәрҗемә итү mn kẖlạl ạ̉nẓmẗ gẖdẖạỷyẗ sẖạmlẗ, ymknnạ ftḥ ạlbạb ạ̉mạm ạlḥlwl ạldạỷmẗ lmạ fyh mṣlḥẗ ạljmyʿ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
systems | أنظمة |
inclusive | شاملة |
solutions | الحلول |
when | لما |
door | الباب |
can | يمكننا |
the | فتح |
EN IFAD and partners to announce upcoming coalition to support public development banks’ financing of sustainable and equitable food systems
AR الصندوق وشركاؤه يعلنون عن تحالف مقبل لدعم تمويل المصارف الإنمائية العامة للنظم الغذائية المستدامة والمنصفة
Тәрҗемә итү ạlṣndwq wsẖrkạw̉h yʿlnwn ʿn tḥạlf mqbl ldʿm tmwyl ạlmṣạrf ạlạ̹nmạỷyẗ ạlʿạmẗ llnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ ạlmstdạmẗ wạlmnṣfẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
public | العامة |
food | الغذائية |
sustainable | المستدامة |
financing | تمويل |
support | لدعم |
EN Re-imagining food systems through the climate–nutrition nexus
AR إعادة تخيل النظم الغذائية من خلال الارتباط الوثيق بين التغذية والمناخ
Тәрҗемә итү ạ̹ʿạdẗ tkẖyl ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ mn kẖlạl ạlạrtbạṭ ạlwtẖyq byn ạltgẖdẖyẗ wạlmnạkẖ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
systems | النظم |
re | إعادة |
food | الغذائية |
nutrition | التغذية |
EN Fixing our food systems means getting the fundamentals right
AR إصلاح نظمنا الغذائية يعني الحصول على الأساسيات الصحيحة
Тәрҗемә итү ạ̹ṣlạḥ nẓmnạ ạlgẖdẖạỷyẗ yʿny ạlḥṣwl ʿly̱ ạlạ̉sạsyạt ạlṣḥyḥẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
food | الغذائية |
means | يعني |
getting | الحصول |
the | على |
right | الصحيحة |
EN UN to involve millions of rural people in 2021 Food Systems Summit as part of ambitious public engagement process
AR الأمم المتحدة تُشرك الملايين من سكان الريف في قمة النظم الغذائية لعام 2021 كجزء من عملية طموحة للمشاركة العامة
Тәрҗемә итү ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ tusẖrk ạlmlạyyn mn skạn ạlryf fy qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ lʿạm 2021 kjzʾ mn ʿmlyẗ ṭmwḥẗ llmsẖạrkẗ ạlʿạmẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
rural | الريف |
summit | قمة |
systems | النظم |
food | الغذائية |
process | عملية |
people | سكان |
public | العامة |
part | كجزء |
millions | الملايين |
EN Why land tenure is crucial for sustainable food systems
AR لماذا تعد حيازة الأراضي أمرا بالغ الأهمية للنظم الغذائية المستدامة
Тәрҗемә итү lmạdẖạ tʿd ḥyạzẗ ạlạ̉rạḍy ạ̉mrạ bạlgẖ ạlạ̉hmyẗ llnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ ạlmstdạmẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
land | الأراضي |
food | الغذائية |
sustainable | المستدامة |
why | لماذا |
EN We finance nutritional education and support actions that reshape food systems and improve nutrition security.
AR ونقوم بتمويل التثقيف التغذوي ودعم الإجراءات التي تعيد تشكيل النظم الغذائية وتحسن الأمن الغذائي.
Тәрҗемә итү wnqwm btmwyl ạlttẖqyf ạltgẖdẖwy wdʿm ạlạ̹jrạʾạt ạlty tʿyd tsẖkyl ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ wtḥsn ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
and support | ودعم |
actions | الإجراءات |
systems | النظم |
security | الأمن |
food | الغذائي |
EN We also pay special attention to the role of women and adolescent girls, who make up a large percentage of the workforce in agriculture and food systems in developing countries
AR كما نولي اهتماما خاصا بدور النساء والمراهقات اللواتي يشكلن نسبة كبيرة من القوة العاملة في الزراعة والنظم الغذائية في البلدان النامية
Тәрҗемә итү kmạ nwly ạhtmạmạ kẖạṣạ bdwr ạlnsạʾ wạlmrạhqạt ạllwạty ysẖkln nsbẗ kbyrẗ mn ạlqwẗ ạlʿạmlẗ fy ạlzrạʿẗ wạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ fy ạlbldạn ạlnạmyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
percentage | نسبة |
large | كبيرة |
agriculture | الزراعة |
food | الغذائية |
countries | البلدان |
developing | النامية |
women | النساء |
who | اللواتي |
and | كما |
EN Advancing equitable access to nutrition for all food systems workers
AR تعزيز الوصول العادل إلى التغذية لجميع العاملين في النظم الغذائية
Тәрҗемә итү tʿzyz ạlwṣwl ạlʿạdl ạ̹ly̱ ạltgẖdẖyẗ ljmyʿ ạlʿạmlyn fy ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
access | الوصول |
systems | النظم |
food | الغذائية |
nutrition | التغذية |
all | لجميع |
to | إلى |
EN Food Systems: Harnessing nutrition co-benefits of climate-resilient agriculture
AR النظم الغذائية: الاستفادة من الفوائد الغذائية المشتركة للزراعة المقاومة لتغير المناخ
Тәрҗемә итү ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ: ạlạstfạdẗ mn ạlfwạỷd ạlgẖdẖạỷyẗ ạlmsẖtrkẗ llzrạʿẗ ạlmqạwmẗ ltgẖyr ạlmnạkẖ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
systems | النظم |
food | الغذائية |
benefits | الفوائد |
climate | المناخ |
EN Five reasons IFAD is putting small-scale farmers at the forefront of food systems transformation
AR خمسة أسباب تدفع الصندوق إلى وضع صغار المزارعين في صدارة تحويل النظم الغذائية
Тәрҗемә итү kẖmsẗ ạ̉sbạb tdfʿ ạlṣndwq ạ̹ly̱ wḍʿ ṣgẖạr ạlmzạrʿyn fy ṣdạrẗ tḥwyl ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
five | خمسة |
reasons | أسباب |
small | صغار |
farmers | المزارعين |
systems | النظم |
food | الغذائية |
the | إلى |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү