"regional" {langto to тәрҗемә итегез

{Endresult} 50 Инглиз дан Гарәп фразеологик тәрҗемәсен күрсәтү.

{Эзләү} тәрҗемәләре

{эзләү {Инглиз түбәндәге Гарәп сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:

regional الأمم الإقليمي الإقليمية الدول القطرية المحلية

{Langfrom} Гарәп {эзләү} тәрҗемәсе

Инглиз
Гарәп

EN Munyaradzi Chenje is currently the Regional Director heading the United Nations Development Coordination Office Regional Office for Africa

AR يشغل مونيارادزي تشينجي حاليًا منصب المدير الإقليمي الذي يرأس المكتب الإقليمي لمكتب التنسيق الإنمائي التابع للأمم المتحدة في أفريقيا

Тәрҗемә итү ysẖgẖl mwnyạrạdzy tsẖynjy ḥạlyaⁿạ mnṣb ạlmdyr ạlạ̹qlymy ạldẖy yrạ̉s ạlmktb ạlạ̹qlymy lmktb ạltnsyq ạlạ̹nmạỷy ạltạbʿ llạ̉mm ạlmtḥdẗ fy ạ̉fryqyạ

ИнглизГарәп
directorالمدير
regionalالإقليمي
officeالمكتب
coordinationالتنسيق
nationsللأمم
africaأفريقيا
unitedالمتحدة
theالذي

EN Caption: Munyaradzi Chenje, the Regional Director for the UN Development Coordination Office Regional Office for Africa.

AR التسمية التوضيحية: مونيارادزي تشينجي، المدير الإقليمي لمكتب التنسيق الإنمائي الإقليمي التابع للأمم المتحدة في أفريقيا.

Тәрҗемә итү ạltsmyẗ ạltwḍyḥyẗ: mwnyạrạdzy tsẖynjy, ạlmdyr ạlạ̹qlymy lmktb ạltnsyq ạlạ̹nmạỷy ạlạ̹qlymy ạltạbʿ llạ̉mm ạlmtḥdẗ fy ạ̉fryqyạ.

ИнглизГарәп
directorالمدير
regionalالإقليمي
coordinationالتنسيق
africaأفريقيا
theالتابع

EN Intergovernmental Organizations at global, regional or sub-regional levels and UN agencies: 20

AR المنظمات الدولية الحكومية على المستوى العالمي والإقليمي ودون الإقليمي ووكالات الأمم المتحدة: 20

Тәрҗемә итү ạlmnẓmạt ạldwlyẗ ạlḥkwmyẗ ʿly̱ ạlmstwy̱ ạlʿạlmy wạlạ̹qlymy wdwn ạlạ̹qlymy wwkạlạt ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ: 20

ИнглизГарәп
organizationsالمنظمات
atعلى
regionalالإقليمي
globalالعالمي

EN At a regional level IPAF is co-managed and coordinated by regional indigenous peoples’ organizations as the implementing partners

AR وعلى المستوى الإقليمي، تشارك المنظمات الإقليمية للشعوب الأصلية كشركاء تنفيذ في إدارة وتنسيق المرفق

Тәрҗемә итү wʿly̱ ạlmstwy̱ ạlạ̹qlymy, tsẖạrk ạlmnẓmạt ạlạ̹qlymyẗ llsẖʿwb ạlạ̉ṣlyẗ ksẖrkạʾ tnfydẖ fy ạ̹dạrẗ wtnsyq ạlmrfq

ИнглизГарәп
levelالمستوى
organizationsالمنظمات
implementingتنفيذ
managedإدارة

EN Intergovernmental Organizations at global, regional or sub-regional levels and UN agencies: 21

AR المنظمات الدولية الحكومية على المستوى العالمي والإقليمي ودون الإقليمي ووكالات الأمم المتحدة: 20

Тәрҗемә итү ạlmnẓmạt ạldwlyẗ ạlḥkwmyẗ ʿly̱ ạlmstwy̱ ạlʿạlmy wạlạ̹qlymy wdwn ạlạ̹qlymy wwkạlạt ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ: 20

ИнглизГарәп
organizationsالمنظمات
atعلى
regionalالإقليمي
globalالعالمي

EN Here are the facts about domestic violence in Spokane County, according to the Spokane Regional Health District and Spokane Regional Domestic Violence Coalition.

AR فيما يلي الحقائق حول العنف المنزلي في مقاطعة سبوكان ، وفقًا لـ منطقة الصحة الإقليمية في سبوكان وائتلاف العنف المنزلي الإقليمي في سبوكان.

Тәрҗемә итү fymạ yly ạlḥqạỷq ḥwl ạlʿnf ạlmnzly fy mqạṭʿẗ sbwkạn , wfqaⁿạ l mnṭqẗ ạlṣḥẗ ạlạ̹qlymyẗ fy sbwkạn wạỷtlạf ạlʿnf ạlmnzly ạlạ̹qlymy fy sbwkạn.

EN Joint Statement by Muhannad Hadi, Regional Humanitarian Coordinator for the Syria Crisis and Luay Shabaneh, UNFPA Regional Director

AR تقرير جديد يظهر أن النقص العالمي البالغ 900 ألف قابلة يهدد حياة وصحة المرأة

Тәрҗемә итү tqryr jdyd yẓhr ạ̉n ạlnqṣ ạlʿạlmy ạlbạlgẖ 900 ạ̉lf qạblẗ yhdd ḥyạẗ wṣḥẗ ạlmrạ̉ẗ

EN The vast majority of our staff (86%) are based in our five regional offices and a number of sub-regional offices around the world. 

AR الغالبية العظمى من موظفينا (86%) يعملون في مكاتبنا الإقليمية الخمسة وعدد من المكاتب الإقليمية الفرعية حول العالم.

Тәрҗемә итү ạlgẖạlbyẗ ạlʿẓmy̱ mn mwẓfynạ (86%) yʿmlwn fy mkạtbnạ ạlạ̹qlymyẗ ạlkẖmsẗ wʿdd mn ạlmkạtb ạlạ̹qlymyẗ ạlfrʿyẗ ḥwl ạlʿạlm.

ИнглизГарәп
regionalالإقليمية
worldالعالم

EN Regional offices help strengthen and improve regional cooperation between National Societies

AR تساعد المكاتب الإقليمية في تعزيز وتحسين التعاون الإقليمي بين الجمعيات الوطنية

Тәрҗемә итү tsạʿd ạlmkạtb ạlạ̹qlymyẗ fy tʿzyz wtḥsyn ạltʿạwn ạlạ̹qlymy byn ạljmʿyạt ạlwṭnyẗ

ИнглизГарәп
helpتساعد
strengthenتعزيز
cooperationالتعاون
betweenبين
nationalالوطنية
improveوتحسين

EN At a regional level IPAF is co-managed and coordinated by regional indigenous peoples’ organizations as the implementing partners

AR وعلى المستوى الإقليمي، تشارك المنظمات الإقليمية للشعوب الأصلية كشركاء تنفيذ في إدارة وتنسيق المرفق

Тәрҗемә итү wʿly̱ ạlmstwy̱ ạlạ̹qlymy, tsẖạrk ạlmnẓmạt ạlạ̹qlymyẗ llsẖʿwb ạlạ̉ṣlyẗ ksẖrkạʾ tnfydẖ fy ạ̹dạrẗ wtnsyq ạlmrfq

ИнглизГарәп
levelالمستوى
organizationsالمنظمات
implementingتنفيذ
managedإدارة

EN Chesapeake Regional Healthcare (@ChesHealthcare) on Twitter

AR Chesapeake Regional Healthcare (@ChesHealthcare) | تويتر

Тәрҗемә итү Chesapeake Regional Healthcare (@ChesHealthcare) | twytr

ИнглизГарәп
twitterتويتر

EN The UNSDG has a strengthened coordination system that works at a country, regional and global level.

AR لمجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة نظام تنسيق مدعّم يعمل على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية.

Тәрҗемә итү lmjmwʿẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lltnmyẗ ạlmstdạmẗ nẓạm tnsyq mdʿ̃m yʿml ʿly̱ ạlmstwyạt ạlqṭryẗ wạlạ̹qlymyẗ wạlʿạlmyẗ.

ИнглизГарәп
aالمتحدة
systemنظام
coordinationتنسيق
worksيعمل
countryالقطرية
theعلى

EN The RCP is chaired by the Deputy Secretary-General and co-chaired by two vice-chairs from the Regional Economic Commissions and the United Nations Development Programme.

AR ترأس نائبة الأمين العام منصة التعاون الإقليمي بمشاركة نائبتين من اللجان الاقتصادية الإقليمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

Тәрҗемә итү trạ̉s nạỷbẗ ạlạ̉myn ạlʿạm mnṣẗ ạltʿạwn ạlạ̹qlymy bmsẖạrkẗ nạỷbtyn mn ạlljạn ạlạqtṣạdyẗ ạlạ̹qlymyẗ wbrnạmj ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ạlạ̹nmạỷy.

ИнглизГарәп
secretaryالأمين
generalالعام
economicالاقتصادية
unitedالمتحدة
nationsالأمم

EN Stimulating shifts in the uptake of integrated and transformative policies can lead to the creation of smart financing strategies that put SDG progress into high gear at global, regional, and country levels

AR يُعَدّ الصندوق المشترك لأهداف التنمية المستدامة آلية جماعية بين الوكالات لدعم السياسات المتكاملة والتمويل الاستراتيجي

Тәрҗемә итү yuʿad̃ ạlṣndwq ạlmsẖtrk lạ̉hdạf ạltnmyẗ ạlmstdạmẗ ậlyẗ jmạʿyẗ byn ạlwkạlạt ldʿm ạlsyạsạt ạlmtkạmlẗ wạltmwyl ạlạstrạtyjy

ИнглизГарәп
financingالصندوق
progressالتنمية
integratedالمتكاملة
policiesالسياسات

AR التنسيق العالمي والإقليمي

Тәрҗемә итү ạltnsyq ạlʿạlmy wạlạ̹qlymy

ИнглизГарәп
coordinationالتنسيق
globalالعالمي

EN She published a book detailing her training experience at the YALI East Africa Regional Leadership Center in Kenya.

AR نشرت كتابًا يشرح بالتفصيل تجربتها التدريبية في مركز القيادة الإقليمي لشرق أفريقيا التابع لمبادرة القادة الأفارقة الشباب في كينيا.

Тәрҗемә итү nsẖrt ktạbaⁿạ ysẖrḥ bạltfṣyl tjrbthạ ạltdrybyẗ fy mrkz ạlqyạdẗ ạlạ̹qlymy lsẖrq ạ̉fryqyạ ạltạbʿ lmbạdrẗ ạlqạdẗ ạlạ̉fạrqẗ ạlsẖbạb fy kynyạ.

ИнглизГарәп
bookكتاب
trainingالتدريبية
centerمركز
leadershipالقيادة
regionalالإقليمي
africaأفريقيا
kenyaكينيا
theالتابع

EN The 2018 YALI Regional Leadership Center alumnus encourages others to write and tell their own stories.

AR خريجو مركز القيادة الإقليمي التابع لمبادرة القادة الأفارقة الشباب للعام 2018 يشجعون الآخرين على كتابة ورواية قصصهم الخاصة.

Тәрҗемә итү kẖryjw mrkz ạlqyạdẗ ạlạ̹qlymy ạltạbʿ lmbạdrẗ ạlqạdẗ ạlạ̉fạrqẗ ạlsẖbạb llʿạm 2018 ysẖjʿwn ạlậkẖryn ʿly̱ ktạbẗ wrwạyẗ qṣṣhm ạlkẖạṣẗ.

ИнглизГарәп
centerمركز
regionalالإقليمي
othersالآخرين
leadershipالقيادة

EN Jimmy Cook’s Kiwi Kitchen & Bar is as popular Kiwi restaurant serving up delectable, beautifully presented dishes and regional wines

AR يعتبر مطعم جيمي كوك كيوي كيتشجن أند بار مطعم كيوي شهير حيث يقدم الأطباق اللذيذة والجميلة والنبيذ المحلي

Тәрҗемә итү yʿtbr mṭʿm jymy kwk kywy kytsẖjn ạ̉nd bạr mṭʿm kywy sẖhyr ḥytẖ yqdm ạlạ̉ṭbạq ạlldẖydẖẗ wạljmylẗ wạlnbydẖ ạlmḥly

ИнглизГарәп
restaurantمطعم
jimmyجيمي
barبار
asحيث
dishesالأطباق

EN The chart shows the regional distribution of Samref products.

AR الرسم البياني أدناه يوضح نسب صادرات منتجات سامرف حول العالم.

Тәрҗемә итү ạlrsm ạlbyạny ạ̉dnạh ywḍḥ nsb ṣạdrạt mntjạt sạmrf ḥwl ạlʿạlm.

ИнглизГарәп
theأدناه
productsمنتجات
ofحول

EN The GDS has and global physical presence offering regional coverage in +70 countries. 

AR تتواجد الخدمات العالمية للتخلص من النفايات في جميع أنحاء العالم، وتوفر تغطية إقليمية في أكثر من 70 دولة. 

Тәрҗемә итү ttwạjd ạlkẖdmạt ạlʿạlmyẗ lltkẖlṣ mn ạlnfạyạt fy jmyʿ ạ̉nḥạʾ ạlʿạlm, wtwfr tgẖṭyẗ ạ̹qlymyẗ fy ạ̉ktẖr mn 70 dwlẗ. 

ИнглизГарәп
coverageتغطية
countriesدولة
globalالعالمية
theأكثر

EN The Guidance is also a useful reference for government and partners at country, regional and global levels.

AR تُعتبر هذه التوجيهات أيضًا مرجعًا مفيدًا للحكومة والشركاء على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية.

Тәрҗемә итү tuʿtbr hdẖh ạltwjyhạt ạ̉yḍaⁿạ mrjʿaⁿạ mfydaⁿạ llḥkwmẗ wạlsẖrkạʾ ʿly̱ ạlmstwyạt ạlqṭryẗ wạlạ̹qlymyẗ wạlʿạlmyẗ.

ИнглизГарәп
usefulمفيد
levelsالمستويات
countryالقطرية
theهذه
forعلى

EN UNSDG | 2020 Regional Results Report of the UN System for Europe and Central Asia

AR مجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة | تقرير النتائج الإقليمية لعام 2020 لمنظومة الأمم المتحدة لأوروبا وآسيا الوسطى

Тәрҗемә итү mjmwʿẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lltnmyẗ ạlmstdạmẗ | tqryr ạlntạỷj ạlạ̹qlymyẗ lʿạm 2020 lmnẓwmẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lạ̉wrwbạ wậsyạ ạlwsṭy̱

ИнглизГарәп
systemمجموعة
regionalالإقليمية
reportتقرير
resultsالنتائج

EN 2020 Regional Results Report of the UN System for Europe and Central Asia

AR تقرير النتائج الإقليمية لعام 2020 لمنظومة الأمم المتحدة لأوروبا وآسيا الوسطى

Тәрҗемә итү tqryr ạlntạỷj ạlạ̹qlymyẗ lʿạm 2020 lmnẓwmẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lạ̉wrwbạ wậsyạ ạlwsṭy̱

ИнглизГарәп
regionalالإقليمية
reportتقرير
resultsالنتائج

EN UNSDG | The Africa Regional UN Development System Report 2020

AR مجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة | تقرير منظومة الأمم المتحدة الإنمائية الإقليمية لأفريقيا 2020

Тәрҗемә итү mjmwʿẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lltnmyẗ ạlmstdạmẗ | tqryr mnẓwmẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ạlạ̹nmạỷyẗ ạlạ̹qlymyẗ lạ̉fryqyạ 2020

ИнглизГарәп
reportتقرير
regionalالإقليمية
systemمنظومة

EN The Africa Regional UN Development System Report 2020

AR تقرير منظومة الأمم المتحدة الإنمائية الإقليمية لأفريقيا 2020

Тәрҗемә итү tqryr mnẓwmẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ạlạ̹nmạỷyẗ ạlạ̹qlymyẗ lạ̉fryqyạ 2020

ИнглизГарәп
reportتقرير
systemمنظومة
regionalالإقليمية

EN Working on four global and about 10 regional environmental assessments, I was exposed to diverse views and interests

AR من خلال العمل في أربعة تقييمات عالمية وحوالي 10 تقييمات بيئية إقليمية، اطّلعت على آراء واهتمامات متنوعة

Тәрҗемә итү mn kẖlạl ạlʿml fy ạ̉rbʿẗ tqyymạt ʿạlmyẗ wḥwạly 10 tqyymạt byỷyẗ ạ̹qlymyẗ, ạṭ̃lʿt ʿly̱ ậrạʾ wạhtmạmạt mtnwʿẗ

ИнглизГарәп
workingالعمل
assessmentsتقييمات
globalعالمية
environmentalبيئية
diverseمتنوعة
fourأربعة

EN UNSDG | 2020 Regional Results Report of the UN System for Asia and the Pacific

AR مجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة | تقرير النتائج الإقليمية لعام 2020 لمنظومة الأمم المتحدة لآسيا والمحيط الهادئ

Тәрҗемә итү mjmwʿẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lltnmyẗ ạlmstdạmẗ | tqryr ạlntạỷj ạlạ̹qlymyẗ lʿạm 2020 lmnẓwmẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lậsyạ wạlmḥyṭ ạlhạdỷ

ИнглизГарәп
systemمجموعة
regionalالإقليمية
reportتقرير
resultsالنتائج

EN 2020 Regional Results Report of the UN System for Asia and the Pacific

AR تقرير النتائج الإقليمية لعام 2020 لمنظومة الأمم المتحدة لآسيا والمحيط الهادئ

Тәрҗемә итү tqryr ạlntạỷj ạlạ̹qlymyẗ lʿạm 2020 lmnẓwmẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lậsyạ wạlmḥyṭ ạlhạdỷ

ИнглизГарәп
regionalالإقليمية
reportتقرير
resultsالنتائج

EN Check with your health insurance plan or your regional Medicare or Medicaid office to find out if your policy covers such surgery.

AR تحقَّق من خطة تأمينك الصحي أو زُر مكتب ميديكير أو ميديكيد المحلي لمعرفة إذا ما كان نظامك التأميني يغطي مثل هذه الجراحات.

Тәрҗемә итү tḥqãq mn kẖṭẗ tạ̉mynk ạlṣḥy ạ̉w zur mktb mydykyr ạ̉w mydykyd ạlmḥly lmʿrfẗ ạ̹dẖạ mạ kạn nẓạmk ạltạ̉myny ygẖṭy mtẖl hdẖh ạljrạḥạt.

ИнглизГарәп
planخطة
healthالصحي
officeمكتب
coversيغطي
suchمثل
ifإذا
find outلمعرفة

EN Check with your health insurance plan or your regional Medicare or Medicaid office to find out if your policy covers weight-loss surgery.

AR تحقَّق من خطة تأمينك الصحي أو زُر مكتب خدمات Medicare أو خدمات Medicaid المحلي لمعرفة ما إذا كان نظامك التأميني يغطي جراحة إنقاص الوزن أم لا.

Тәрҗемә итү tḥqãq mn kẖṭẗ tạ̉mynk ạlṣḥy ạ̉w zur mktb kẖdmạt Medicare ạ̉w kẖdmạt Medicaid ạlmḥly lmʿrfẗ mạ ạ̹dẖạ kạn nẓạmk ạltạ̉myny ygẖṭy jrạḥẗ ạ̹nqạṣ ạlwzn ạ̉m lạ.

ИнглизГарәп
planخطة
healthالصحي
officeمكتب
coversيغطي
surgeryجراحة
weightالوزن
ifإذا
find outلمعرفة

EN The RCP is chaired by the Deputy Secretary-General and co-chaired by two vice-chairs from the Regional Economic Commissions and the United Nations Development Programme.

AR ترأس نائبة الأمين العام منصة التعاون الإقليمي بمشاركة نائبتين من اللجان الاقتصادية الإقليمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

Тәрҗемә итү trạ̉s nạỷbẗ ạlạ̉myn ạlʿạm mnṣẗ ạltʿạwn ạlạ̹qlymy bmsẖạrkẗ nạỷbtyn mn ạlljạn ạlạqtṣạdyẗ ạlạ̹qlymyẗ wbrnạmj ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ạlạ̹nmạỷy.

ИнглизГарәп
secretaryالأمين
generalالعام
economicالاقتصادية
unitedالمتحدة
nationsالأمم

EN The UNSDG has a strengthened coordination system that works at a country, regional and global level.

AR لمجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة نظام تنسيق مدعّم يعمل على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية.

Тәрҗемә итү lmjmwʿẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lltnmyẗ ạlmstdạmẗ nẓạm tnsyq mdʿ̃m yʿml ʿly̱ ạlmstwyạt ạlqṭryẗ wạlạ̹qlymyẗ wạlʿạlmyẗ.

ИнглизГарәп
aالمتحدة
systemنظام
coordinationتنسيق
worksيعمل
countryالقطرية
theعلى

EN Stimulating shifts in the uptake of integrated and transformative policies can lead to the creation of smart financing strategies that put SDG progress into high gear at global, regional, and country levels

AR يُعَدّ الصندوق المشترك لأهداف التنمية المستدامة آلية جماعية بين الوكالات لدعم السياسات المتكاملة والتمويل الاستراتيجي

Тәрҗемә итү yuʿad̃ ạlṣndwq ạlmsẖtrk lạ̉hdạf ạltnmyẗ ạlmstdạmẗ ậlyẗ jmạʿyẗ byn ạlwkạlạt ldʿm ạlsyạsạt ạlmtkạmlẗ wạltmwyl ạlạstrạtyjy

ИнглизГарәп
financingالصندوق
progressالتنمية
integratedالمتكاملة
policiesالسياسات

AR التنسيق العالمي والإقليمي

Тәрҗемә итү ạltnsyq ạlʿạlmy wạlạ̹qlymy

ИнглизГарәп
coordinationالتنسيق
globalالعالمي

EN But a plethora of global, regional and bilateral initiatives has failed to deliver.  

AR لكن عددًا كبيرًا من المبادرات العالمية والإقليمية والثنائية قد فشل في تحقيق ذلك.

Тәрҗемә итү lkn ʿddaⁿạ kbyraⁿạ mn ạlmbạdrạt ạlʿạlmyẗ wạlạ̹qlymyẗ wạltẖnạỷyẗ qd fsẖl fy tḥqyq dẖlk.

ИнглизГарәп
initiativesالمبادرات
globalالعالمية
failedفشل
butلكن
aعدد
toذلك

EN The Guidance is also a useful reference for government and partners at country, regional and global levels.

AR تُعتبر هذه التوجيهات أيضًا مرجعًا مفيدًا للحكومة والشركاء على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية.

Тәрҗемә итү tuʿtbr hdẖh ạltwjyhạt ạ̉yḍaⁿạ mrjʿaⁿạ mfydaⁿạ llḥkwmẗ wạlsẖrkạʾ ʿly̱ ạlmstwyạt ạlqṭryẗ wạlạ̹qlymyẗ wạlʿạlmyẗ.

ИнглизГарәп
usefulمفيد
levelsالمستويات
countryالقطرية
theهذه
forعلى

EN The GDS has and global physical presence offering regional coverage in +70 countries. 

AR تتواجد الخدمات العالمية للتخلص من النفايات في جميع أنحاء العالم، وتوفر تغطية إقليمية في أكثر من 70 دولة. 

Тәрҗемә итү ttwạjd ạlkẖdmạt ạlʿạlmyẗ lltkẖlṣ mn ạlnfạyạt fy jmyʿ ạ̉nḥạʾ ạlʿạlm, wtwfr tgẖṭyẗ ạ̹qlymyẗ fy ạ̉ktẖr mn 70 dwlẗ. 

ИнглизГарәп
coverageتغطية
countriesدولة
globalالعالمية
theأكثر

AR المكاتب الإقليمية - منظمة العفو الدولية

Тәрҗемә итү ạlmkạtb ạlạ̹qlymyẗ - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ

ИнглизГарәп
regionalالإقليمية
amnestyالعفو
internationalالدولية

EN Southern Africa needs assistance: An open call to the regional and international community

AR العاملون الصحيون بين تكميم الأفواه والعدوى والاعتداء: التقاعس عن توفير الحماية للعاملين الصحيين والأساسيين أثناء تفشي وباء كوفيد- 19

Тәрҗемә итү ạlʿạmlwn ạlṣḥywn byn tkmym ạlạ̉fwạh wạlʿdwy̱ wạlạʿtdạʾ: ạltqạʿs ʿn twfyr ạlḥmạyẗ llʿạmlyn ạlṣḥyyn wạlạ̉sạsyyn ạ̉tẖnạʾ tfsẖy wbạʾ kwfyd- 19

ИнглизГарәп
toبين

AR المنظمات الحكومية الإقليمية

Тәрҗемә итү ạlmnẓmạt ạlḥkwmyẗ ạlạ̹qlymyẗ

ИнглизГарәп
organizationsالمنظمات
governmentalالحكومية
regionalالإقليمية

EN In Brazil, where I teach primary and secondary school, 82% of students are in public schools. Due to regional social

AR في البرازيل، حيث أعلّم في مدارس المرحلتين الإعدادية والثانوية، يرتاد 82% من الطلاب المدارس العامة. ونظراً للاختلافات

Тәрҗемә итү fy ạlbrạzyl, ḥytẖ ạ̉ʿl̃m fy mdạrs ạlmrḥltyn ạlạ̹ʿdạdyẗ wạltẖạnwyẗ, yrtạd 82% mn ạlṭlạb ạlmdạrs ạlʿạmẗ. wnẓrạaⁿ llạkẖtlạfạt

ИнглизГарәп
brazilالبرازيل
whereحيث
studentsالطلاب
publicالعامة

EN Since 2016 it has been serving as FNF's Middle East and North Africa Regional Office

AR منذ عام 2016 ، كان يعمل كمكتب إقليمي لمؤسسة فريدريش ناومان في الشرق الأوسط وشمال إفريقيا

Тәрҗемә итү mndẖ ʿạm 2016 , kạn yʿml kmktb ạ̹qlymy lmw̉ssẗ frydrysẖ nạwmạn fy ạlsẖrq ạlạ̉wsṭ wsẖmạl ạ̹fryqyạ

ИнглизГарәп
eastالشرق
middleالأوسط
africaإفريقيا
sinceمنذ
northوشمال
beenكان

EN Responding to the decision, Amna Guellali, Amnesty International’s Deputy Regional Director for the Middle East and North Africa, said:

AR وقالت آمنة القلالي، نائبة مديرة المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا في منظمة العفو الدولية تعقيباً على الحكم:

Тәрҗемә итү wqạlt ậmnẗ ạlqlạly, nạỷbẗ mdyrẗ ạlmktb ạlạ̹qlymy llsẖrq ạlạ̉wsṭ wsẖmạl ạ̉fryqyạ fy mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ tʿqybạaⁿ ʿly̱ ạlḥkm:

ИнглизГарәп
directorمديرة
regionalالإقليمي
middleالأوسط
africaأفريقيا
amnestyالعفو
northوشمال
toعلى

EN Today, on the occasion of the International Day of the Victims of Enforced Disappearances, we the 33 undersigned local, regional, and international ?

AR مع استمرار الحرب في اليمن التي صنّفت فيها أسوأ حالة إنسانية يشهدها العالم حسب توصيف الأمم المتحدة، لم يعد للمواطنين/ات من متنفّس ?

Тәрҗемә итү mʿ ạstmrạr ạlḥrb fy ạlymn ạlty ṣñft fyhạ ạ̉swạ̉ ḥạlẗ ạ̹nsạnyẗ ysẖhdhạ ạlʿạlm ḥsb twṣyf ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ, lm yʿd llmwạṭnyn/ạt mn mtnf̃s ?

ИнглизГарәп
internationalالعالم
theحالة
ofحسب
andالتي

EN The restaurant with its panoramic terrace serves hearty cheese specialities as well as regional dishes

AR وإن المطعم ذو التراس البانورامي يقدم أطباق الجبنة الخاصة اللذيذة، بالإضافة إلى الأطباق الإقليمية

Тәрҗемә итү wạ̹n ạlmṭʿm dẖw ạltrạs ạlbạnwrạmy yqdm ạ̉ṭbạq ạljbnẗ ạlkẖạṣẗ ạlldẖydẖẗ, bạlạ̹ḍạfẗ ạ̹ly̱ ạlạ̉ṭbạq ạlạ̹qlymyẗ

ИнглизГарәп
cheeseالجبنة
regionalالإقليمية
dishesالأطباق
theإلى

EN The restaurant with its large terrace serves regional specialities and hearty cheese dishes

AR إن المطعم مع تراسه الكبير يقدم أطباقاً إقليمية خاصة وأطباق الجبنة اللذيذة

Тәрҗемә итү ạ̹n ạlmṭʿm mʿ trạsh ạlkbyr yqdm ạ̉ṭbạqạaⁿ ạ̹qlymyẗ kẖạṣẗ wạ̉ṭbạq ạljbnẗ ạlldẖydẖẗ

ИнглизГарәп
cheeseالجبنة

EN The Regional Pass Lake Geneva-Alps: Mediterranean flair, delicious cuisine and lovely vineyards.

AR البطاقة الإقليمية بحيرة جنيف - جبال الألب: نكهة البحر الأبيض المتوسط، الأطباق اللذيذة وكروم العنب الجميلة.

Тәрҗемә итү ạlbṭạqẗ ạlạ̹qlymyẗ bḥyrẗ jnyf - jbạl ạlạ̉lb: nkhẗ ạlbḥr ạlạ̉byḍ ạlmtwsṭ, ạlạ̉ṭbạq ạlldẖydẖẗ wkrwm ạlʿnb ạljmylẗ.

ИнглизГарәп
regionalالإقليمية
lakeبحيرة
genevaجنيف
alpsالألب

EN Lack of worry, freedom and spontaneity are all things that make travelling particularly enjoyable. The Bernese Oberland Regional Pass lets you experience all of this with just one single ticket!

AR جبال مكسوة بالثلج و بحيرات خضراء زمردية. وبلدات جميلة و قرى رومانسية. اكتشفوا أوبرلاند البرنية في كل بهائها المشهدي.

Тәрҗемә итү jbạl mkswẗ bạltẖlj w bḥyrạt kẖḍrạʾ zmrdyẗ. wbldạt jmylẗ w qry̱ rwmạnsyẗ. ạktsẖfwạ ạ̉wbrlạnd ạlbrnyẗ fy kl bhạỷhạ ạlmsẖhdy.

ИнглизГарәп
andو

EN They offer a warm welcome, with farm tours, regional delicacies and accommodation

AR وهي توفّر ترحيباً حاراً، مع جولات المزرعة، الأطباق الإقليمية والإقامة

Тәрҗемә итү why twf̃r trḥybạaⁿ ḥạrạaⁿ, mʿ jwlạt ạlmzrʿẗ, ạlạ̉ṭbạq ạlạ̹qlymyẗ wạlạ̹qạmẗ

ИнглизГарәп
toursجولات
regionalالإقليمية

EN Two years on from the death of Al-Baghdadi: silence from the top as Daesh regional leaders fall like dominoes

AR رسالة سلام من فنانة رقاوية

Тәрҗемә итү rsạlẗ slạm mn fnạnẗ rqạwyẗ

{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү