EN And, in fact, thousands of businesses did perish, and those that did not faced new challenges in the form of cyber crime.
{эзләү {Инглиз түбәндәге Гарәп сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:
did | all أن إلى ا التي الذي خلال ذلك على عن عندما في كان كيف للاطلاع لم ما مع من من خلال موقع هذا هل |
not | أخرى أكثر أن أنه أو أي أيضًا إذا إلى إن ا استخدام الأخرى الأشخاص الاستخدام التي الخاص الخاصة الذي الذين العديد الوقت بعد بعض بك به بها تكون تلك جميع حتى خلال دون ذلك شخص عبر عدم على عن عند عندما غير فقط في قبل كان كل ل لا لديك لك لم لن ليس ليست ما مثل مع مما من نحو هذا هذه هنا هناك هو هي و ولا ولكن ومع ذلك يتم يجب يكون يمكنك |
touch | أو أي إلى اتصال الآن الاتصال التي اللمس بك تشعر فيها لا لمسة من نحن |
EN And, in fact, thousands of businesses did perish, and those that did not faced new challenges in the form of cyber crime.
AR وفي الواقع هلكت العديد من الشركات، وهناك شركات أخرى لم تهلك لكنها واجهت تحديات جديدة في شكل جرائم الإنترنت.
Тәрҗемә итү wfy ạlwạqʿ hlkt ạlʿdyd mn ạlsẖrkạt, whnạk sẖrkạt ạ̉kẖry̱ lm thlk lknhạ wạjht tḥdyạt jdydẗ fy sẖkl jrạỷm ạlạ̹ntrnt.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
fact | الواقع |
not | العديد |
challenges | تحديات |
new | جديدة |
form | شكل |
businesses | الشركات |
EN During the arrest, the officers did not show an arrest warrant, nor did they inform him of the reasons for his arrest
AR أثناء التوقيف، لم يُظهر الضابط أي مذكرة توقيف، ولم يبلغوه بأسباب اعتقاله
Тәрҗемә итү ạ̉tẖnạʾ ạltwqyf, lm yuẓhr ạlḍạbṭ ạ̉y mdẖkrẗ twqyf, wlm yblgẖwh bạ̉sbạb ạʿtqạlh
Инглиз | Гарәп |
---|---|
during | أثناء |
EN During the arrest, the officers did not show an arrest warrant, nor did they inform him of the reasons for his arrest
AR أثناء التوقيف، لم يُظهر الضابط أي مذكرة توقيف، ولم يبلغوه بأسباب اعتقاله
Тәрҗемә итү ạ̉tẖnạʾ ạltwqyf, lm yuẓhr ạlḍạbṭ ạ̉y mdẖkrẗ twqyf, wlm yblgẖwh bạ̉sbạb ạʿtqạlh
Инглиз | Гарәп |
---|---|
during | أثناء |
EN And, in fact, thousands of businesses did perish, and those that did not faced new challenges in the form of cyber crime.
AR وفي الواقع هلكت العديد من الشركات، وهناك شركات أخرى لم تهلك لكنها واجهت تحديات جديدة في شكل جرائم الإنترنت.
Тәрҗемә итү wfy ạlwạqʿ hlkt ạlʿdyd mn ạlsẖrkạt, whnạk sẖrkạt ạ̉kẖry̱ lm thlk lknhạ wạjht tḥdyạt jdydẗ fy sẖkl jrạỷm ạlạ̹ntrnt.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
fact | الواقع |
not | العديد |
challenges | تحديات |
new | جديدة |
form | شكل |
businesses | الشركات |
EN However, its next steps on the path to possible approval and market launch did not succeed quite as fast as they did for Biontech
AR الخطوات التالية في طريق الحصول على الترخيص المحتمل والسماح بالتسويق لم تكن سريعة، كما هي الحال مع بيونتيك
Тәрҗемә итү ạlkẖṭwạt ạltạlyẗ fy ṭryq ạlḥṣwl ʿly̱ ạltrkẖyṣ ạlmḥtml wạlsmạḥ bạltswyq lm tkn sryʿẗ, kmạ hy ạlḥạl mʿ bywntyk
Инглиз | Гарәп |
---|---|
steps | الخطوات |
path | طريق |
possible | المحتمل |
fast | سريعة |
next | التالية |
and | كما |
to | على |
EN We shared Caesar Salad with chicken, also shared calamari but she did not touch Ricardo sauce
AR شاركنا سلطة قيصر مع الدجاج، كما شاركنا كالاماري لكنها لم تلمس صلصة ريكاردو
Тәрҗемә итү sẖạrknạ slṭẗ qyṣr mʿ ạldjạj, kmạ sẖạrknạ kạlạmạry lknhạ lm tlms ṣlṣẗ rykạrdw
Инглиз | Гарәп |
---|---|
chicken | الدجاج |
with | كما |
EN Where did you go to school, and where did you do your postgraduate training?
AR ما الكلية التي تدرس بها وأين تلقيت تدريبك بعد التخرج؟
Тәрҗемә итү mạ ạlklyẗ ạlty tdrs bhạ wạ̉yn tlqyt tdrybk bʿd ạltkẖrj?
Инглиз | Гарәп |
---|---|
to | بها |
and | التي |
EN Did you know the term 'Jumla' means "all together" in Swahili? Did you know the altogether fantastic CMS, Joomla, got its name from the word 'Jumla?'
AR هل تعلم أن مصطلح "جمعة" يعني "كل شيء" في السواحيلية؟هل تعرف أن CMS الرائعة تماما، جملة، حصلت على اسمها من كلمة "جملة"؟
Тәрҗемә итү hl tʿlm ạ̉n mṣṭlḥ "jmʿẗ" yʿny "kl sẖyʾ" fy ạlswạḥylyẗ?hl tʿrf ạ̉n CMS ạlrạỷʿẗ tmạmạ, jmlẗ, ḥṣlt ʿly̱ ạsmhạ mn klmẗ "jmlẗ"?
Инглиз | Гарәп |
---|---|
term | مصطلح |
means | يعني |
cms | cms |
joomla | جملة |
got | حصلت |
know | تعرف |
in | كلمة |
EN When did your symptoms start? Did they come on suddenly or more gradually?
AR متى بدأت الأعراض تظهر عليك؟ هل ظهرت الأعراض فجأة أم تدريجيًا؟
Тәрҗемә итү mty̱ bdạ̉t ạlạ̉ʿrạḍ tẓhr ʿlyk? hl ẓhrt ạlạ̉ʿrạḍ fjạ̉ẗ ạ̉m tdryjyaⁿạ?
Инглиз | Гарәп |
---|---|
when | متى |
symptoms | الأعراض |
suddenly | فجأة |
EN Where did you go to school, and where did you do your postgraduate training?
AR ما الكلية التي تدرس بها وأين تلقيت تدريبك بعد التخرج؟
Тәрҗемә итү mạ ạlklyẗ ạlty tdrs bhạ wạ̉yn tlqyt tdrybk bʿd ạltkẖrj?
Инглиз | Гарәп |
---|---|
to | بها |
and | التي |
EN Did you know that Andy Warhol also did a screen printing of Goethe? It can also be found in the Städel Museum.
AR هل تعلم أنه يوجد أيضا صورة حريرية للشاعر غوتة، وضعها أندي فارهول؟ وهي أيضا موجودة في متحف شتيدل.
Тәрҗемә итү hl tʿlm ạ̉nh ywjd ạ̉yḍạ ṣwrẗ ḥryryẗ llsẖạʿr gẖwtẗ, wḍʿhạ ạ̉ndy fạrhwl? why ạ̉yḍạ mwjwdẗ fy mtḥf sẖtydl.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
know | تعلم |
also | أيضا |
museum | متحف |
of | وهي |
EN You have travelled a great deal in your career. Where did you feel at home, and where did you miss “home”?
AR تنقلت كثيرا خلال مسيرتك المهنية والحياتية. في أي مكان شعرت بالوطن، وأين افتقدت وطنك؟
Тәрҗемә итү tnqlt ktẖyrạ kẖlạl msyrtk ạlmhnyẗ wạlḥyạtyẗ. fy ạ̉y mkạn sẖʿrt bạlwṭn, wạ̉yn ạftqdt wṭnk?
Инглиз | Гарәп |
---|---|
a | خلال |
EN While we had hoped that our support for Do Not Track would spur industry adoption, an industry-standard approach to Do Not Track did not materialize
AR بينما كنا نأمل أن يكون دعمنا لـ "عدم التتبع" من شأنه تحفيز تبني الصناعة، إلا أنه لم يتم تحقيق نهج متوافق مع معايير الصناعة لـ "عدم التتبع"
Тәрҗемә итү bynmạ knạ nạ̉ml ạ̉n ykwn dʿmnạ l "ʿdm ạlttbʿ" mn sẖạ̉nh tḥfyz tbny ạlṣnạʿẗ, ạ̹lạ ạ̉nh lm ytm tḥqyq nhj mtwạfq mʿ mʿạyyr ạlṣnạʿẗ l "ʿdm ạlttbʿ"
EN Digital touch would empower users to access and touch anything from anywhere with the Internet of Senses.
AR تعمل اللمسة الرقمية على تمكين المستخدمين من الوصول إلى أي شيء ولمس أي شيء من أي مكان باستخدام إنترنت الحواس.
Тәрҗемә итү tʿml ạllmsẗ ạlrqmyẗ ʿly̱ tmkyn ạlmstkẖdmyn mn ạlwṣwl ạ̹ly̱ ạ̉y sẖyʾ wlms ạ̉y sẖyʾ mn ạ̉y mkạn bạstkẖdạm ạ̹ntrnt ạlḥwạs.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
digital | الرقمية |
empower | تمكين |
users | المستخدمين |
internet | إنترنت |
senses | الحواس |
with | باستخدام |
access | الوصول |
to | إلى |
of | على |
EN AutoSSL does not attempt to replace preexisting certificates that it did not issue
AR لا يحاول AutoSSL استبدال الشهادات الموجودة مسبقًا التي لم يصدرها
Тәрҗемә итү lạ yḥạwl AutoSSL ạstbdạl ạlsẖhạdạt ạlmwjwdẗ msbqaⁿạ ạlty lm yṣdrhạ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
replace | استبدال |
certificates | الشهادات |
EN Post Wanted Ad if you did not find a listing in our marketplace.
AR انشر إعلانًا مطلوبًا إذا لم تجد إعلانًا في سوقنا.
Тәрҗемә итү ạnsẖr ạ̹ʿlạnaⁿạ mṭlwbaⁿạ ạ̹dẖạ lm tjd ạ̹ʿlạnaⁿạ fy swqnạ.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
find | تجد |
if | إذا |
EN She highlighted that small island developing states did not cause the climate crisis, yet, they are “asking us to be both the victim and to carry the cost”
AR وأكدت "أنه سيكون من الصعب على المجتمع العالمي الوصول إلى الحد الأقصى للتغير المناخي البالغ 1.5 درجة"
Тәрҗемә итү wạ̉kdt "ạ̉nh sykwn mn ạlṣʿb ʿly̱ ạlmjtmʿ ạlʿạlmy ạlwṣwl ạ̹ly̱ ạlḥd ạlạ̉qṣy̱ lltgẖyr ạlmnạkẖy ạlbạlgẖ 1.5 drjẗ"
Инглиз | Гарәп |
---|---|
be | أنه |
to | إلى |
EN Though she did not have extensive experience in tailoring, Nofa was allowed to work in the cutting department, supporting the production of baby kits.
AR على الرغم من أنها لم تكن تملك خبرة واسعة في الخياطة، فقد سُمح لنوفا بالعمل في قسم التقطيع، ودعم إنتاج ملابس الأطفال.
Тәрҗемә итү ʿly̱ ạlrgẖm mn ạ̉nhạ lm tkn tmlk kẖbrẗ wạsʿẗ fy ạlkẖyạṭẗ, fqd sumḥ lnwfạ bạlʿml fy qsm ạltqṭyʿ, wdʿm ạ̹ntạj mlạbs ạlạ̉ṭfạl.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
experience | خبرة |
extensive | واسعة |
department | قسم |
production | إنتاج |
have | تملك |
work | بالعمل |
to | على |
the | أنها |
though | الرغم |
EN But her husband was still moving, and another Boko Haram member said, “This Babulama did not die
AR لكن زوجها كان لا يزال يتحرك، فقال عضو آخر في بوكو حرام "القائد المجتمعي هذا لم يمت
Тәрҗемә итү lkn zwjhạ kạn lạ yzạl ytḥrk, fqạl ʿḍw ậkẖr fy bwkw ḥrạm "ạlqạỷd ạlmjtmʿy hdẖạ lm ymt
Инглиз | Гарәп |
---|---|
her husband | زوجها |
member | عضو |
another | آخر |
but | لكن |
was | كان |
still | يزال |
this | هذا |
EN "Not only did I go through difficult times losing two close relatives of mine, but I also had to face financial problems."
AR "لم يقتصر الأمر على الأوقات العصيبة التي مررت بها إثر فقداني شقيقي وشقيقتي، وإنما كان عليّ أيضًا أن أواجه مشاكل مالية".
Тәрҗемә итү "lm yqtṣr ạlạ̉mr ʿly̱ ạlạ̉wqạt ạlʿṣybẗ ạlty mrrt bhạ ạ̹tẖr fqdạny sẖqyqy wsẖqyqty, wạ̹nmạ kạn ʿlỹ ạ̉yḍaⁿạ ạ̉n ạ̉wạjh msẖạkl mạlyẗ".
Инглиз | Гарәп |
---|---|
times | الأوقات |
problems | مشاكل |
financial | مالية |
to | بها |
had | كان |
EN "My dream was to become a pilot and travel around the world.. I did not become a pilot, but my dishes today are
AR صُور رائعة لأشكال الطبيعة المتنوعة في سلطنة عُمان التقطتها وغيرها الكثير الناشطة البيئية والمصورة العمانية ميساء الهوتي
Тәрҗемә итү ṣūr rạỷʿẗ lạ̉sẖkạl ạlṭbyʿẗ ạlmtnwʿẗ fy slṭnẗ ʿumạn ạltqṭthạ wgẖyrhạ ạlktẖyr ạlnạsẖṭẗ ạlbyỷyẗ wạlmṣwrẗ ạlʿmạnyẗ mysạʾ ạlhwty
Инглиз | Гарәп |
---|---|
world | الطبيعة |
EN She highlighted that small island developing states did not cause the climate crisis, yet, they are “asking us to be both the victim and to carry the cost”
AR وأكدت "أنه سيكون من الصعب على المجتمع العالمي الوصول إلى الحد الأقصى للتغير المناخي البالغ 1.5 درجة"
Тәрҗемә итү wạ̉kdt "ạ̉nh sykwn mn ạlṣʿb ʿly̱ ạlmjtmʿ ạlʿạlmy ạlwṣwl ạ̹ly̱ ạlḥd ạlạ̉qṣy̱ lltgẖyr ạlmnạkẖy ạlbạlgẖ 1.5 drjẗ"
Инглиз | Гарәп |
---|---|
be | أنه |
to | إلى |
EN Fresh greens; foods that can't be peeled, such as berries; fruits or vegetables that you did not peel yourself
AR الخُضروات الورقية الطازجة؛ وهي الأطعمة التي لا يمكن تقشيرها مثل التوت أو الفواكه أو الخضراوات التي لم تقشرها بنفسك
Тәрҗемә итү ạlkẖuḍrwạt ạlwrqyẗ ạlṭạzjẗ; why ạlạ̉ṭʿmẗ ạlty lạ ymkn tqsẖyrhạ mtẖl ạltwt ạ̉w ạlfwạkh ạ̉w ạlkẖḍrạwạt ạlty lm tqsẖrhạ bnfsk
Инглиз | Гарәп |
---|---|
fresh | الطازجة |
foods | الأطعمة |
be | يمكن |
that | وهي |
EN To make matters worse, the temporary repayment relief did not apply to commercial loans – private creditors who expect to be repaid
AR ومما يزيد الوضع سوءاً، أن تخفيف السداد المؤقت لم يطبّق على القروض التجارية ? أي الدائنون من القطاع الخاص الذين يتوقعون أن يتم سدادها
Тәрҗемә итү wmmạ yzyd ạlwḍʿ swʾạaⁿ, ạ̉n tkẖfyf ạlsdạd ạlmw̉qt lm yṭb̃q ʿly̱ ạlqrwḍ ạltjạryẗ ? ạ̉y ạldạỷnwn mn ạlqṭạʿ ạlkẖạṣ ạldẖyn ytwqʿwn ạ̉n ytm sdạdhạ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
commercial | التجارية |
be | يتم |
EN Unfortunately, this did not help the gladiators involved, as boxing matches of the era usually ended with the death of one of the contestants.
AR لم تساعد تلك الحماية المصارعين كثيرًا، حيث كانت مواجهات الملاكمة في ذلك العصر تنتهي غالباً بوفاة أحد المتنافسين.
Тәрҗемә итү lm tsạʿd tlk ạlḥmạyẗ ạlmṣạrʿyn ktẖyraⁿạ, ḥytẖ kạnt mwạjhạt ạlmlạkmẗ fy dẖlk ạlʿṣr tnthy gẖạlbạaⁿ bwfạẗ ạ̉ḥd ạlmtnạfsyn.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
help | تساعد |
EN Mardini won her 100m butterfly heat but did not advance to the semi-finals. However, her heat win was widely celebrated as showcasing the power of sport.
AR فازت مارديني بسباق 100 متر فراشة لكنها لم تتأهل لنصف النهائي. ومع ذلك، احتفى الجميع بانجازها باعتباره مكسبًا لقوة الرياضة.
Тәрҗемә итү fạzt mạrdyny bsbạq 100 mtr frạsẖẗ lknhạ lm ttạ̉hl lnṣf ạlnhạỷy. wmʿ dẖlk, ạḥtfy̱ ạljmyʿ bạnjạzhạ bạʿtbạrh mksbaⁿạ lqwẗ ạlryạḍẗ.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
sport | الرياضة |
to | الجميع |
the | ذلك |
EN If rebooting the server did not work, the next step is opening a technical support ticket for our technicians to review.
AR إذا لم تنجح إعادة تشغيل الخادم، فستفتح الخطوة التالية تذكرة دعم تقنية للفنيين لدينا المراجعة.
Тәрҗемә итү ạ̹dẖạ lm tnjḥ ạ̹ʿạdẗ tsẖgẖyl ạlkẖạdm, fstftḥ ạlkẖṭwẗ ạltạlyẗ tdẖkrẗ dʿm tqnyẗ llfnyyn ldynạ ạlmrạjʿẗ.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
ticket | تذكرة |
support | دعم |
technical | تقنية |
server | الخادم |
if | إذا |
our | لدينا |
step | الخطوة |
next | التالية |
EN I still have a question that you did not answer?
AR السؤال: بالرغم من الاستفسارات عن كل سجادة لم يتم الرد؟
Тәрҗемә итү ạlsw̉ạl: bạlrgẖm mn ạlạstfsạrạt ʿn kl sjạdẗ lm ytm ạlrd?
EN However, they did not check the ID of any of the 60 clients who were there.” No further action was taken against Ivan.
AR بيد أنهم لم يتفحصوا هوية أي من الزبائن الستين الذين كانوا هناك.? ولم تتخذ أية إجراءات أخرى ضد إيفان.
Тәрҗемә итү byd ạ̉nhm lm ytfḥṣwạ hwyẗ ạ̉y mn ạlzbạỷn ạlstyn ạldẖyn kạnwạ hnạk.? wlm ttkẖdẖ ạ̉yẗ ạ̹jrạʾạt ạ̉kẖry̱ ḍd ạ̹yfạn.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
were | كانوا |
any | أية |
they | أنهم |
there | هناك |
EN Contrary to the White Supremacists described above, Islamist perpetrators of vehicular terrorism did not publicize declaratory manifestos
AR وعلى النقيض من العنصريين البيض المذكورين أعلاه، لم ينشر الإسلاميون الذين ارتكبوا العمليات الإرهابية بيانات إيضاحية
Тәрҗемә итү wʿly̱ ạlnqyḍ mn ạlʿnṣryyn ạlbyḍ ạlmdẖkwryn ạ̉ʿlạh, lm ynsẖr ạlạ̹slạmywn ạldẖyn ạrtkbwạ ạlʿmlyạt ạlạ̹rhạbyẗ byạnạt ạ̹yḍạḥyẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
to | وعلى |
EN Despite being shot in the face, Bhuiyan survived, but two other victims did not
AR على الرغم من إطلاق النار على وجهه ، نجا بويان ، لكن ضحيتين أخريين لم ينجحا
Тәрҗемә итү ʿly̱ ạlrgẖm mn ạ̹ṭlạq ạlnạr ʿly̱ wjhh , njạ bwyạn , lkn ḍḥytyn ạ̉kẖryyn lm ynjḥạ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
despite | الرغم |
but | لكن |
the | على |
EN Fix: sound recording UI in the Settings dialog did not allow recording of microphone and PC sounds at the same time.
AR إصلاح: لم يسمح تسجيل الصوت واجهة المستخدم في الحوار إعدادات تسجيل الميكروفون وأصوات الكمبيوتر في نفس الوقت.
Тәрҗемә итү ạ̹ṣlạḥ: lm ysmḥ tsjyl ạlṣwt wạjhẗ ạlmstkẖdm fy ạlḥwạr ạ̹ʿdạdạt tsjyl ạlmykrwfwn wạ̉ṣwạt ạlkmbywtr fy nfs ạlwqt.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
fix | إصلاح |
allow | يسمح |
dialog | الحوار |
settings | إعدادات |
pc | الكمبيوتر |
time | الوقت |
sound | الصوت |
recording | تسجيل |
same | نفس |
EN Fix: zoom effects did not appear correctly in EXE exports.
AR إصلاح: لم تظهر تأثيرات التكبير/التصغير بشكل صحيح في عمليات تصدير EXE.
Тәрҗемә итү ạ̹ṣlạḥ: lm tẓhr tạ̉tẖyrạt ạltkbyr/ạltṣgẖyr bsẖkl ṣḥyḥ fy ʿmlyạt tṣdyr EXE.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
fix | إصلاح |
appear | تظهر |
effects | تأثيرات |
correctly | صحيح |
EN Fix: after discarding a recording and opting to record again with the same settings, recording did not immediately restart.
AR الإصلاح: بعد تجاهل التسجيل واختيار التسجيل مرة أخرى مع نفس الإعدادات، لم يتم إعادة تشغيل التسجيل على الفور.
Тәрҗемә итү ạlạ̹ṣlạḥ: bʿd tjạhl ạltsjyl wạkẖtyạr ạltsjyl mrẗ ạ̉kẖry̱ mʿ nfs ạlạ̹ʿdạdạt, lm ytm ạ̹ʿạdẗ tsẖgẖyl ạltsjyl ʿly̱ ạlfwr.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
fix | الإصلاح |
settings | الإعدادات |
immediately | الفور |
same | نفس |
after | بعد |
again | مرة |
to | التسجيل |
EN Fix: copy-pasting a textbox that paused the movie while being displayed for a set duration, did not copy the pause.
AR الإصلاح: نسخ لصق مربع نص الذي أوقف الفيلم مؤقتاً أثناء عرضه لمدة محددة، لم نسخ الإيقاف المؤقت.
Тәрҗемә итү ạlạ̹ṣlạḥ: nskẖ lṣq mrbʿ nṣ ạldẖy ạ̉wqf ạlfylm mw̉qtạaⁿ ạ̉tẖnạʾ ʿrḍh lmdẗ mḥddẗ, lm nskẖ ạlạ̹yqạf ạlmw̉qt.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
fix | الإصلاح |
copy | نسخ |
for | لمدة |
movie | الفيلم |
while | أثناء |
the | الذي |
EN Fix: player did not remember the folder last opened between sessions
AR الإصلاح: لم يتذكر اللاعب المجلد الأخير الذي تم فتحه بين الجلسات
Тәрҗемә итү ạlạ̹ṣlạḥ: lm ytdẖkr ạllạʿb ạlmjld ạlạ̉kẖyr ạldẖy tm ftḥh byn ạljlsạt
Инглиз | Гарәп |
---|---|
fix | الإصلاح |
last | الأخير |
between | بين |
sessions | الجلسات |
the | الذي |
EN Fix: Recorder did not remember the last folder used in the file -> Open Movie feature.
AR الإصلاح: لم يتذكر المسجل المجلد الأخير المستخدم في ملف -> ميزة فتح الفيلم.
Тәрҗемә итү ạlạ̹ṣlạḥ: lm ytdẖkr ạlmsjl ạlmjld ạlạ̉kẖyr ạlmstkẖdm fy mlf -> myzẗ ftḥ ạlfylm.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
fix | الإصلاح |
recorder | المسجل |
last | الأخير |
feature | ميزة |
movie | الفيلم |
file | ملف |
the | فتح |
EN Fix: the ?change movie speed? function did not change the speed of any webcam video in the selected section
AR الإصلاح: لم تغير وظيفة "تغيير سرعة الفيلم" سرعة أي فيديو كاميرا ويب في القسم المحدد
Тәрҗемә итү ạlạ̹ṣlạḥ: lm tgẖyr wẓyfẗ "tgẖyyr srʿẗ ạlfylm" srʿẗ ạ̉y fydyw kạmyrạ wyb fy ạlqsm ạlmḥdd
Инглиз | Гарәп |
---|---|
fix | الإصلاح |
function | وظيفة |
speed | سرعة |
movie | الفيلم |
video | فيديو |
webcam | كاميرا |
section | القسم |
selected | المحدد |
EN Fix: cursor highlight did not render correctly in ?spotlight? mode with no border
AR الإصلاح: لم يتم تقديم تمييز المؤشر بشكل صحيح في وضع "الأضواء" بدون حد
Тәрҗемә итү ạlạ̹ṣlạḥ: lm ytm tqdym tmyyz ạlmw̉sẖr bsẖkl ṣḥyḥ fy wḍʿ "ạlạ̉ḍwạʾ" bdwn ḥd
Инглиз | Гарәп |
---|---|
fix | الإصلاح |
correctly | صحيح |
in | وضع |
no | بدون |
EN Fix: when playing Flash exports in Fullscreen mode, interactive buttons sometimes did not detect a click
AR الإصلاح: عند تشغيل صادرات الفلاش في وضع ملء الشاشة، لم تكتشف الأزرار التفاعلية أحيانًا نقرة
Тәрҗемә итү ạlạ̹ṣlạḥ: ʿnd tsẖgẖyl ṣạdrạt ạlflạsẖ fy wḍʿ mlʾ ạlsẖạsẖẗ, lm tktsẖf ạlạ̉zrạr ạltfạʿlyẗ ạ̉ḥyạnaⁿạ nqrẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
fix | الإصلاح |
exports | صادرات |
buttons | الأزرار |
click | نقرة |
when | عند |
EN Fix: Region or window recording when Windows was using >100% scaling did not record the correct region
AR الإصلاح: تسجيل المنطقة أو النافذة عندما Windows كان يستخدم >100٪ لم يسجل التحجيم المنطقة الصحيحة
Тәрҗемә итү ạlạ̹ṣlạḥ: tsjyl ạlmnṭqẗ ạ̉w ạlnạfdẖẗ ʿndmạ Windows kạn ystkẖdm >100% lm ysjl ạltḥjym ạlmnṭqẗ ạlṣḥyḥẗ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
windows | windows |
fix | الإصلاح |
region | المنطقة |
window | النافذة |
using | يستخدم |
correct | الصحيحة |
was | كان |
when | عندما |
recording | تسجيل |
EN Fix: possible problem on some PCs that did not have msvc80.dll
AR الإصلاح: مشكلة محتملة على بعض أجهزة الكمبيوتر التي لم يكن لديها msvc80.dll
Тәрҗемә итү ạlạ̹ṣlạḥ: msẖklẗ mḥtmlẗ ʿly̱ bʿḍ ạ̉jhzẗ ạlkmbywtr ạlty lm ykn ldyhạ msvc80.dll
Инглиз | Гарәп |
---|---|
fix | الإصلاح |
problem | مشكلة |
possible | محتملة |
pcs | الكمبيوتر |
have | لديها |
some | بعض |
on | على |
that | التي |
EN Fix: saving then opening a recording from Recorder did not work when the date and time were automatically added to the file name
AR الإصلاح: لم يعمل الحفظ ثم فتح تسجيل من المسجل عندما تمت إضافة التاريخ والوقت تلقائيًا إلى اسم الملف
Тәрҗемә итү ạlạ̹ṣlạḥ: lm yʿml ạlḥfẓ tẖm ftḥ tsjyl mn ạlmsjl ʿndmạ tmt ạ̹ḍạfẗ ạltạrykẖ wạlwqt tlqạỷyaⁿạ ạ̹ly̱ ạsm ạlmlf
Инглиз | Гарәп |
---|---|
fix | الإصلاح |
work | يعمل |
recorder | المسجل |
added | إضافة |
date | التاريخ |
name | اسم |
when | عندما |
time | والوقت |
file | الملف |
the | فتح |
EN The test result is positive, but you actually don't have antibodies and you did not have an infection in the past
AR يحدث ذلك عندما تكون نتيجة الاختبار إيجابية رغم عدم وجود أجسام مضادة لديك ورغم أنك لم تُصَب بالعدوى سابقًا
Тәрҗемә итү yḥdtẖ dẖlk ʿndmạ tkwn ntyjẗ ạlạkẖtbạr ạ̹yjạbyẗ rgẖm ʿdm wjwd ạ̉jsạm mḍạdẗ ldyk wrgẖm ạ̉nk lm tuṣab bạlʿdwy̱ sạbqaⁿạ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
result | نتيجة |
positive | إيجابية |
test | الاختبار |
is | وجود |
you | أنك |
EN She highlighted that small island developing states did not cause the climate crisis, yet, they are “asking us to be both the victim and to carry the cost”
AR وأكدت "أنه سيكون من الصعب على المجتمع العالمي الوصول إلى الحد الأقصى للتغير المناخي البالغ 1.5 درجة"
Тәрҗемә итү wạ̉kdt "ạ̉nh sykwn mn ạlṣʿb ʿly̱ ạlmjtmʿ ạlʿạlmy ạlwṣwl ạ̹ly̱ ạlḥd ạlạ̉qṣy̱ lltgẖyr ạlmnạkẖy ạlbạlgẖ 1.5 drjẗ"
Инглиз | Гарәп |
---|---|
be | أنه |
to | إلى |
EN Two fishermen that were injured by rubber bullets during the incident did not receive medical treatment until their return to the Strip
AR لم يتلق أثنين من الصيادين كانا قد أصيبا بالرصاص المطاطي أثناء هذه الحادثة أي علاج حتى عودتهما إلى القطاع
Тәрҗемә итү lm ytlq ạ̉tẖnyn mn ạlṣyạdyn kạnạ qd ạ̉ṣybạ bạlrṣạṣ ạlmṭạṭy ạ̉tẖnạʾ hdẖh ạlḥạdtẖẗ ạ̉y ʿlạj ḥty̱ ʿwdthmạ ạ̹ly̱ ạlqṭạʿ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
during | أثناء |
treatment | علاج |
EN She did not want to be responsible for creating new borders again in Europe
AR لم تكن تريد أن تكون مسؤولة عن بناء حدود جديدة في أوروبا
Тәрҗемә итү lm tkn tryd ạ̉n tkwn msw̉wlẗ ʿn bnạʾ ḥdwd jdydẗ fy ạ̉wrwbạ
Инглиз | Гарәп |
---|---|
borders | حدود |
new | جديدة |
europe | أوروبا |
want | تريد |
EN Even in their east German strongholds of Brandenburg, Thuringia and Saxony, 86, 85 and 82% respectively of all eligible voters did not give them their vote
AR حتى في معقل الحزب في شرق ألمانيا، في ولايات براندنبورغ وتورينغن وزاكسن أحجم 86، و85، و82 في المائة من الناخبين على التوالي عن انتخاب AfD
Тәрҗемә итү ḥty̱ fy mʿql ạlḥzb fy sẖrq ạ̉lmạnyạ, fy wlạyạt brạndnbwrgẖ wtwryngẖn wzạksn ạ̉ḥjm 86, w85, w82 fy ạlmạỷẗ mn ạlnạkẖbyn ʿly̱ ạltwạly ʿn ạntkẖạb AfD
Инглиз | Гарәп |
---|---|
east | شرق |
german | ألمانيا |
and | و |
respectively | التوالي |
EN Now, the project is also open to people with a migration background who did not come to Germany as refugees.
AR وقد بات المشروع اليوم مفتوحا لجميع مَن هم مِن أصول أجنبية، حتى لو لم يكونوا من اللاجئين.
Тәрҗемә итү wqd bạt ạlmsẖrwʿ ạlywm mftwḥạ ljmyʿ man hm min ạ̉ṣwl ạ̉jnbyẗ, ḥty̱ lw lm ykwnwạ mn ạllạjỷyn.
Инглиз | Гарәп |
---|---|
refugees | اللاجئين |
project | المشروع |
the | اليوم |
to | حتى |
EN How, despite the war, he initially did not want to leave Syria, but then fled after all, with no real destination in mind, “simply in the hope of finding a peaceful place”
AR كيف أنه لم يكن يريد بداية مغادرة سورية رغم الأزمة، ولكنه فر هاربا بلا هدف محدد، بعد تجربة خطيرة مر بها، "فقط الأمل في مكان آمن"
Тәрҗемә итү kyf ạ̉nh lm ykn yryd bdạyẗ mgẖạdrẗ swryẗ rgẖm ạlạ̉zmẗ, wlknh fr hạrbạ blạ hdf mḥdd, bʿd tjrbẗ kẖṭyrẗ mr bhạ, "fqṭ ạlạ̉ml fy mkạn ậmn"
Инглиз | Гарәп |
---|---|
want | يريد |
leave | مغادرة |
syria | سورية |
despite | رغم |
hope | الأمل |
place | مكان |
how | كيف |
after | بعد |
the | فقط |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү