"vorlegen" {langto to тәрҗемә итегез

{Endresult} 50 Немец дан Испан фразеологик тәрҗемәсен күрсәтү.

{Эзләү} тәрҗемәләре

{эзләү {Немец түбәндәге Испан сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:

vorlegen el presentar proporcionar

{Langfrom} Испан {эзләү} тәрҗемәсе

Немец
Испан

DE Sie sind auch am nützlichsten, wenn Sie jemals einen Nachrichtennachweis vorlegen müssen, beispielsweise wenn Sie einen Nachweis über die Stornierung eines Termins oder einer Bestellung vorlegen müssen

ES También son más útiles si alguna vez necesita proporcionar un comprobante de mensaje, por ejemplo, si necesita proporcionar un comprobante de cancelación de una cita o pedido

Немец Испан
jemals alguna vez
nachweis comprobante
stornierung cancelación
bestellung pedido
auch también
wenn si
beispielsweise ejemplo
oder o
sie necesita
sind son

DE Sie sind auch am nützlichsten, wenn Sie jemals einen Nachrichtennachweis vorlegen müssen, beispielsweise wenn Sie einen Nachweis über die Stornierung eines Termins oder einer Bestellung vorlegen müssen

ES También son más útiles si alguna vez necesita proporcionar un comprobante de mensaje, por ejemplo, si necesita proporcionar un comprobante de cancelación de una cita o pedido

Немец Испан
jemals alguna vez
nachweis comprobante
stornierung cancelación
bestellung pedido
auch también
wenn si
beispielsweise ejemplo
oder o
sie necesita
sind son

DE Wenn du für dein bestehendes Angebot einen Befreiungsnachweis vorlegen kannst, wende dich bitte an uns und sende uns deinen Steuerbefreiungsnachweis sowie deine Bestellnummer (AT-XXXXXXX)

ES Ponte en contacto con nosotros y proporciónanos tu documentación de exención y número de presupuesto (AT- XXXXXXX) si cumples los requisitos para reclamar una exención del impuesto sobre ventas en relación con tu pedido

Немец Испан
und y
einen de
wenn si
sende con
deine tu

DE Der Artikel, den Sie unserer kostenlosen Online-Plagiatsüberprüfung für Schüler und Lehrer vorlegen, wird sorgfältig geprüft, ebenso das World Wide Web

ES El artículo que envías al verificador de plagio gratuito en línea para alumnos y profesores es escaneado con cuidado, al igual que internet

Немец Испан
kostenlosen gratuito
schüler alumnos
lehrer profesores
und y
online internet
sorgfältig cuidado
artikel artículo
ebenso que

DE Mit diesen Informationen können wir dem Unternehmen Argumente vorlegen und Ausgaben auf anderen Kanälen rechtfertigen“, sagt Ben.

ES Con esta información, podemos presentar argumentos a la empresa y justificar el gasto en otros canales», dice Ben.

Немец Испан
informationen información
argumente argumentos
unternehmen empresa
rechtfertigen justificar
ausgaben gasto
anderen otros
kanälen canales
ben ben
und y
diesen esta
können podemos
sagt dice
mit con
dem el
auf en

DE Wenn du ein US-Bürger oder ein US-Unternehmen bist, werden wir keine Gelder einbehalten, solange du ein W-9-Steuerformular vorlegen kannst, wenn deine Zahlung generiert wird.

ES Si eres un ciudadano o una entidad estadounidense, no retendremos ningún fondo siempre que tengas un formulario de impuestos W-9 en tus archivos en el momento en que se genere tu pago.

Немец Испан
zahlung pago
bürger ciudadano
keine no
oder o
du eres
wenn si

DE Unser Performance-Monitoring- und Vertriebsteam wird einen maßgeschneiderten Vorschlag mit den endgültigen Plänen und Bedingungen vorlegen.

ES Nuestro equipo de monitoreo y ventas de desempeño entregará una propuesta personalizada que describe los planes y términos finales.

Немец Испан
vorschlag propuesta
endgültigen finales
plänen planes
bedingungen términos
monitoring monitoreo
performance desempeño
und y
unser nuestro
einen de

DE Dieser wird Rückfragen stellen, geeignete Übersetzer und Textredakteure auswählen, die Qualität überprüfen und die erforderlichen Dokumente bei Projektabschluss vorlegen.

ES Este le hará preguntas, seleccionará al traductor y al revisor más apropiados, hará un seguimiento de los plazos, realizará el control de calidad y le entregará los documentos necesarios al finalizar el proyecto.

Немец Испан
auswählen seleccionar
qualität calidad
überprüfen control
erforderlichen necesarios
dokumente documentos
und y
bei de

DE Persönliche Überprüfung: Der Kunde muss einem Bankangestellten eine physische Kopie seines von der Regierung ausgestellten Lichtbildausweises vorlegen. Der Mitarbeiter muss dann bestätigen, dass die ID echt ist, und die Transaktion genehmigen.  

ES Verificación en persona: esto requiere que el cliente muestre a un asociado bancario una copia física de su identificación con foto emitida por el gobierno. El asociado debe confirmar que la identificación es genuina y aprobar la transacción.  

Немец Испан
physische física
kopie copia
transaktion transacción
genehmigen aprobar
und y
regierung gobierno
ist es
seines su
bestätigen confirmar
muss debe

DE Im Juni 2019 müssen die Exekutivagenturen dem Kongress und der OMB einen Plan zur Ermöglichung der elektronischen Signaturtechnologie vorlegen. Bis Dezember 2020 müssen alle öffentlich zugänglichen Formulare über eine digitale Option verfügen.

ES En junio de 2019, las agencias ejecutivas deben proporcionar al Congreso y a la OMB un plan para habilitar la tecnología de firma electrónica. Para diciembre de 2020, todos los formularios públicos deben tener una opción digital.

Немец Испан
kongress congreso
plan plan
öffentlich públicos
formulare formularios
juni junio
dezember diciembre
und y
elektronischen electrónica
option opción
alle todos
digitale digital

DE Im Juni 2019 müssen die Exekutivagenturen dem Kongress und der OMB einen Plan zur Beschleunigung der elektronischen Signaturen vorlegen. OneSpan kann Ihnen helfen, die Frist von 180 Tagen einzuhalten.

ES En junio de 2019, las agencias ejecutivas deben proporcionar al Congreso y a la OMB un plan para acelerar las firmas electrónicas. OneSpan puede ayudarlo a cumplir el plazo de 180 días.

Немец Испан
kongress congreso
plan plan
beschleunigung acelerar
elektronischen electrónicas
signaturen firmas
frist plazo
juni junio
und y
einzuhalten cumplir
helfen ayudarlo
kann puede

DE Vier Fotografen haben sich auf eine Challenge eingelassen: Eine gelungene Aufnahme vorlegen, mit einem unbekannten Set aus Requisiten, in vier verschiedenen Escape Rooms

ES Cuatro fotógrafos han aceptado el desafío de conseguir la imagen adecuada usando solo un conjunto misterioso de accesorios y modelos, y en cuatro escape rooms diferentes

Немец Испан
fotografen fotógrafos
challenge desafío
aufnahme imagen
requisiten accesorios
verschiedenen diferentes
in en

DE Sie müssen ein gescanntes Bild Ihrer Kreditkarte vorlegen.

ES Necesitaremos que proporcione una imagen escaneada de su tarjeta de crédito.

Немец Испан
bild imagen
kreditkarte tarjeta de crédito

DE Bitte fügen Sie auch Ihren vollständigen Namen, Titel, Rang, Ausweisnummer und eine Bestätigung, dass die Informationen, die Sie vorlegen, vollständig und korrekt sind, bei.

ES Le rogamos que incluya también su nombre completo, título, rango, número de placa y una confirmación de que la información que ha proporcionado es completa y exacta.

Немец Испан
rang rango
bestätigung confirmación
korrekt exacta
namen nombre
und y
titel título
auch también
informationen información
fügen incluya
vollständigen completa
bei de
vollständig completo

DE Chronische, gesundheitliche Probleme, bestimmte Medikamente und/oder eine kürzlich erfolgte Operation können bedingen, dass du ein ärztliches Attest vorlegen musst, bevor du Tauchen darfst.

ES Las condiciones de salud crónicas, ciertos medicamentos y/o cirugías recientes pueden requerir que obtengas la aprobación por escrito de un médico antes de bucear. 

Немец Испан
gesundheitliche salud
medikamente medicamentos
kürzlich recientes
tauchen bucear
und y
können pueden
darfst que
oder o
bestimmte ciertos
dass la

DE Klicken Sie auf Start und geben Sie device in die Suchleiste ein, um den Device Manager zu öffnen. Möglicherweise müssen Sie Ihr Kennwort eingeben oder eine Administratorbestätigung vorlegen.

ES Haga clic en Inicio, luego escriba device en la barra de búsqueda para abrir el Device Manager . Es posible que deba ingresar su contraseña o proporcionar la confirmación del administrador.

Немец Испан
start inicio
kennwort contraseña
device device
möglicherweise posible
und escriba
geben para
öffnen abrir
klicken clic
manager manager
zu a
müssen deba
oder o

DE Klicken Sie auf ⊞ Start und geben Sie device in die Suchleiste ein, um den Device Manager zu öffnen. Möglicherweise müssen Sie Ihr Kennwort eingeben oder eine Administratorbestätigung vorlegen.

ES Haga clic en ⊞ Start , luego escriba device en la barra de búsqueda para abrir el Device Manager . Es posible que deba ingresar su contraseña o proporcionar la confirmación del administrador.

DE · Kinder bis 11 Jahren, die nicht geimpft werden können, müssen ebenfalls kein Impfzertifikat vorlegen

ES · Los niños menores de 11 años que no pueden vacunarse también estarán exentos de estos requisitos

Немец Испан
kinder niños
jahren años
werden estarán
können pueden
nicht no
ebenfalls que

DE Es fällt eine Registrierungsgebühr von 100 BBD an und Sie müssen einen gültigen Reisepass oder einen internationalen Führerschein vorlegen.

ES Hay una tarifa de inscripción por un valor de $100 dólares de Barbados, y se requiere una licencia nacional válida o un permiso de conducir internacional.

Немец Испан
gültigen válida
internationalen internacional
und y
es hay
oder o

DE Dann kannst du dem Verlag die Informationen über deine Klickzahlen und regelmäßigen Besucher vorlegen.

ES La idea es proporcionar información sobre las visitas regulares que tiene el blog, así como la cantidad de visitas únicas al mes.

Немец Испан
regelmäßigen regulares
besucher visitas
informationen información
und las
über de

DE Ab dem 8. Oktober 2021 müssen alle Gäste, die für die COVID-19-Impfung in Frage kommen, zum Zeitpunkt des Einsteigens einen Nachweis über den vollständigen Impfschutz vorlegen. Klicken Sie hier für weitere Details.

ES A partir del 8 de octubre de 2021, todos los viajeros susceptibles de recibir la vacuna COVID-19 deberán presentar un comprobante de vacunación completa en el momento del embarque. Haga clic aquí para obtener más detalles.

Немец Испан
oktober octubre
zeitpunkt momento
nachweis comprobante
vorlegen presentar
details detalles
gäste viajeros
impfung vacunación
hier aquí
in en
müssen deberán
alle todos
vollständigen completa
klicken clic

DE Wir werden Ihnen auch nicht einfach eine Lösung vorlegen und dann wieder verschwinden

ES Tampoco le dejaremos una solución en la puerta y nos marcharemos

Немец Испан
lösung solución
und y
eine una
wir nos
werden en

DE Die Regionalregierung muss den Wandel anführen und einen Strategieplan mit einer gemeinsamen Zielsetzung vorlegen, dem alle Beteiligten der touristischen Wertschöpfungskette zustimmen müssen

ES El Gobierno de las Islas debería liderar un cambio y diseñar un plan estratégico consensuado con los actores de la cadena de valor turístico con un horizonte y objetivo común

Немец Испан
wandel cambio
gemeinsamen común
zielsetzung objetivo
und y

DE Welche Dokumente muss ich beim Check-In im Hotel vorlegen, wenn ich STAR-Tarife buche?

ES ¿Qué documentación voy a necesitar en el momento de registrarme en el hotel si reservo tarifas STAR?

Немец Испан
dokumente documentación
tarife tarifas
star star
im en el
hotel hotel
in en
beim de
wenn si

DE Als Nachweis der Impfung können Sie Ihren offiziellen Impfausweis, ein Foto des Ausweises (ausgedruckt oder auf einem Handy/Mobilgerät) oder einen digitalen Impfpass zusammen mit einem amtlichen Lichtbildausweis vorlegen

ES Como prueba de vacunación, puede mostrar su tarjeta oficial de vacunación, una foto de la tarjeta (tanto impresa como de un teléfono/dispositivo digital) o un registro digital coincidente con un número de identificación emitido por el gobierno

Немец Испан
nachweis prueba
impfung vacunación
offiziellen oficial
foto foto
digitalen digital
können puede
oder o
handy teléfono
als tanto

DE Eine korrekte Zeitberechnung stellt sicher, dass Sie unterstützende Unterlagen und Daten haben, die Sie bei der Beantragung von Zuschüssen vorlegen können

ES El cálculo adecuado del tiempo asegurará que usted tendrá el papeleo de apoyo y los datos para mostrar cuando se solicite una subvención

Немец Испан
unterstützende apoyo
und y
daten datos
sie tendrá

DE Viele staatliche Organisationen verlangen jetzt von gemeinnützigen Organisationen, dass sie geschätzte Zeitberichte vorlegen, um sich für Zuschüsse zu qualifizieren.

ES Muchas organizaciones gubernamentales ahora requieren que las organizaciones sin fines de lucro proporcionen informes de tiempo estimado para calificar para las subvenciones.

Немец Испан
viele muchas
staatliche gubernamentales
organisationen organizaciones
verlangen requieren
gemeinnützigen sin fines de lucro
geschätzte estimado
zuschüsse subvenciones
qualifizieren calificar
jetzt ahora
von de

DE Alles, was bleibt, ist, die Antworten auf all diese Fragen in einem Dokument zu strukturieren, das Sie den Agenturen, mit denen Sie sich treffen, vorlegen können

ES Lo único que queda es estructurar las respuestas a todas estas preguntas en un documento que pueda presentar a las agencias con las que se reúna

Немец Испан
antworten respuestas
dokument documento
strukturieren estructurar
agenturen agencias
vorlegen presentar
fragen preguntas
in en
einem un
bleibt queda
zu a
sich se
ist es
mit con

DE Der Empfänger wird dem Offenleger eine schriftliche, von einem leitenden Angestellten unterzeichnete Erklärung vorlegen, die die Rückgabe und Vernichtung der vertraulichen Informationen des Offenlegers bestätigt

ES El Destinatario proporcionará al Revelador una declaración escrita firmada por un responsable que confirme la devolución y destrucción de la Información confidencial del Revelador

Немец Испан
empfänger destinatario
schriftliche escrita
unterzeichnete firmada
erklärung declaración
vernichtung destrucción
bestätigt confirme
und y
informationen información
die confidencial

DE Bei der Abholung musst du einen Identitätsnachweis mit Foto vorlegen.

ES En el momento de la recogida debe presentarse un documento de identidad con fotografía.

Немец Испан
abholung recogida
musst debe
foto fotografía

DE Mit einer Auflösung von 1080p liefert Argus Eco schärferes Videostreaming als 720p-Kameras. Dadurch bekommen Sie mehr Bilderdetails von Ihren Kindern, Haustieren und Autos, und können Sie die Aufnahmen als Beweismaterialien vorlegen.

ES Con una resolución de 1080p, Argus Eco ofrece videos en vivo más nítidos que las cámaras de 720p. Le ayuda a cuidar de sus hijos, vigilar su automóvil o capturar a las personas en la puerta de entrada con ricos detalles y gran viveza.

Немец Испан
auflösung resolución
liefert ofrece
eco eco
kindern hijos
aufnahmen videos
kameras cámaras
und y
dadurch que
mehr más

DE Um einen Garantieanspruch geltend zu machen, musst du einen Kaufnachweis von einem autorisierten Nixon-Händler vorlegen.

ES Para las reclamaciones de garantía deberás proporcionar un comprobante de compra de un vendedor Nixon autorizado.

Немец Испан
musst deberás
autorisierten autorizado
händler vendedor
zu a
machen para

DE Innerhalb von zwei Wochen nach Erhalt der Genehmigung muss ein Antragsteller eine Bankgarantie sowie eine Bankgarantie vorlegen. Bitte beachten Sie das Format in Anhang 9 der Richtlinien (LINK)

ES Dentro de las dos semanas posteriores a la recepción de la aprobación, el solicitante debe proporcionar una garantía bancaria junto con la garantía bancaria. Consulte el formato en el Anexo 9 de las Directrices (LINK)

Немец Испан
wochen semanas
erhalt recepción
genehmigung aprobación
antragsteller solicitante
anhang anexo
richtlinien directrices
link link
sie junto
muss debe
format formato
in en

DE Endgültige Genehmigung: PMA wird die DVR bewerten und ihre Empfehlungen dem SSC zur Prüfung vorlegen. Nach Erhalt der endgültigen Genehmigung durch das SSC wird DoP dem ausgewählten Staat ein endgültiges Genehmigungsschreiben ausstellen.

ES Aprobación final: PMA evaluará el DPR y presentará sus recomendaciones al SSC para su consideración. Después de recibir la aprobación final del SSC, el DoP emitirá una carta de aprobación final al Estado seleccionado.

Немец Испан
bewerten evaluar
empfehlungen recomendaciones
vorlegen presentar
ausgewählten seleccionado
ausstellen emitir
genehmigung aprobación
staat estado
und y

DE Dazu müssen Sie uns eine schriftliche Autorisierung oder eine von Ihnen unterzeichnete Vollmacht vorlegen, damit der Agent in Ihrem Namen handeln kann

ES Para ello, debe facilitarnos una autorización escrita o un poder notarial redactado por usted para que el agente pueda actuar en su nombre

Немец Испан
schriftliche escrita
autorisierung autorización
agent agente
oder o
in en
ihrem su
namen nombre
handeln actuar
der el
sie ello
eine una

DE Die durch den Kunden zur Abholung der Produkte im Store ermächtigte Person muss Folgendes vorlegen:

ES La persona encargada por el cliente de retirar los productos deberá presentar:

Немец Испан
vorlegen presentar
muss deberá
kunden cliente
person persona
folgendes de

DE Für die Rückgabe im Store muss der Kunde Folgendes vorlegen:

ES Para efectuar la devolución en boutique, el cliente deberá llevar:

Немец Испан
rückgabe devolución
muss deberá
für para
im en

DE Solution JumpStart zeigt, was möglich ist, damit Unternehmen eine neue Datenlösung visualisieren und einen Machbarkeitsnachweis vorlegen können.

ES Solution JumpStart crea el «arte de lo posible» para que las empresas puedan visualizar una nueva solución de datos y demostrar pruebas de conceptos.

Немец Испан
unternehmen empresas
neue nueva
visualisieren visualizar
und y
möglich posible
solution solución
einen de

DE Beim Check-in müssen alle Passagiere einen Identitätsnachweise vorlegen, um Ihre Bordkarte zu erhalten

ES En el momento del check-in todos los viajeros deben presentar una prueba de identificación para recibir su tarjeta de embarque

Немец Испан
vorlegen presentar
in en
alle todos
einen de
erhalten el
zu para

DE Hierzu müssen Sie alle Kaufbelege vorlegen.

ES Usted debe presentar todos los recibos correspondientes a estas compras.

Немец Испан
vorlegen presentar
alle todos

DE 9.9.3 Führhunde, die Passagiere mit Behinderungen begleiten, werden kostenlos zusätzlich zur Freigepäckmenge befördert, vorbehaltlich der Einhaltung der von uns vorgegebenen Bedingungen, die wir auf Anfrage vorlegen.

ES 9.9.3 Los perros guía que acompañan a los pasajeros con discapacidad se transportarán sin cargo agregándolos a la franquicia de equipaje habitual, sujeto a las condiciones que especifiquemos, disponibles a su solicitud.

Немец Испан
passagiere pasajeros
behinderungen discapacidad
begleiten acompañan
kostenlos cargo
bedingungen condiciones
anfrage solicitud
werden su
vorbehaltlich sujeto a

DE Schwangere Frauen, die die 28. Schwangerschaftswoche überschritten haben, müssen ein Schreiben von ihrem Gynäkologen/Hausarzt oder der Hebamme vorlegen, aus dem Folgendes hervorgeht:

ES Cumplidas las 28 semanas de embarazo, es necesario presentar una carta del obstetra/médico de cabecera o partera que indique lo siguiente:

Немец Испан
vorlegen presentar
oder o
folgendes de
schreiben que

DE Es dauerte zweieinhalb Monate, bis wir Nachweise für den Zugriff auf unser Finanzsystem vorlegen konnten. Mit Identity Manager dauert das jetzt nur noch zwei Tage. Und wir füllen pro Quartal 250.000 Bescheinigungen aus.

ES Antes se tardaba dos meses y medio en certificar el acceso a nuestro sistema financiero. Gracias a Identity Manager, tan solo se necesitan dos días. Y completamos 250 000 certificados cada trimestre.

Немец Испан
monate meses
zugriff acceso
manager manager
quartal trimestre
identity identity
und y
tage días
nur solo
unser nuestro
zwei dos

DE Aus einem Guss – US-Politikerin will umfassenden Krypto-Gesetzentwurf vorlegen

ES Autograph, la plataforma NFT de Tom Brady, recauda 170 millones de dólares para ampliar sus operaciones

Немец Испан
aus de
einem plataforma

DE wird dem Kunden vor der Implementierung der solchen Anpassung der Kündigung vorlegen.

ES deberá proporcionar al cliente un aviso de 2 semanas antes de implementar dicho ajuste.

Немец Испан
kunden cliente
implementierung implementar
anpassung ajuste
wird deberá

DE AWS verfügt über eine standardmäßige Geschäftspartnervereinbarung (Business Associate Addendum, BAA), die wir den Kunden zur Unterschrift vorlegen

ES AWS cuenta con un anexo para socios empresariales (BAA) estándar que presentamos a los clientes para que firmen

Немец Испан
standardmäßige estándar
addendum anexo
aws aws
kunden clientes
eine un
über a
die los
verfügt que
business con

DE Persönliche Überprüfung: Der Kunde muss einem Bankangestellten eine physische Kopie seines von der Regierung ausgestellten Lichtbildausweises vorlegen. Der Mitarbeiter muss dann bestätigen, dass die ID echt ist, und die Transaktion genehmigen.  

ES Verificación en persona: esto requiere que el cliente muestre a un asociado bancario una copia física de su identificación con foto emitida por el gobierno. El asociado debe confirmar que la identificación es genuina y aprobar la transacción.  

Немец Испан
physische física
kopie copia
transaktion transacción
genehmigen aprobar
und y
regierung gobierno
ist es
seines su
bestätigen confirmar
muss debe

DE Den Reisepass oder Ausweis und das Einreiseanmeldeformular bei der Einreise am Flughafen vorlegen.

ES Presente su Pasaporte y la Declaración de Salud que le proporcionamos cuando llegue al aeropuerto.

Немец Испан
reisepass pasaporte
flughafen aeropuerto
und y

DE Die britische Regierung wird dem Parlament heute das viel diskutierte und lang erwartete Gesetz zur Online-Sicherheit vorlegen.

ES El gobierno del Reino Unido presentará hoy ante el Parlamento el muy discutido y largamente esperado proyecto de ley de seguridad en línea.

Немец Испан
parlament parlamento
heute hoy
erwartete esperado
gesetz ley
vorlegen presentar
sicherheit seguridad
viel muy
und y
regierung gobierno
dem de

DE Es fällt eine Registrierungsgebühr von 100 BBD an und Sie müssen einen gültigen Reisepass oder einen internationalen Führerschein vorlegen.

ES Hay una tarifa de inscripción por un valor de $100 dólares de Barbados, y se requiere una licencia nacional válida o un permiso de conducir internacional.

Немец Испан
gültigen válida
internationalen internacional
und y
es hay
oder o

{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү