DE Wenn du den Griff aufbewahren und deswegen nicht schneiden möchtest, sprühe WD-40 zwischen den Griff und die Lenkstange und lasse es fünf bis zehn Minuten in den Griff einwirken
DE Wenn du den Griff aufbewahren und deswegen nicht schneiden möchtest, sprühe WD-40 zwischen den Griff und die Lenkstange und lasse es fünf bis zehn Minuten in den Griff einwirken
ES Si deseas conservar los manubrios sin cortarlos, puedes rociar lubricante WD-40 entre el manubrio y la barra, esperando de 5 a 10 minutos para que se abra paso en su interior
Немец | Испан |
---|---|
aufbewahren | conservar |
minuten | minutos |
und | y |
in | en |
wenn | si |
möchtest | deseas |
DE Stecke einen Schraubenzieher zwischen die Lenkstange und den Griff, wenn du nicht wirklich unter den Griff kommst, und heble den Griff nach oben, während du ihn einsprühst.
ES Puedes introducir un destornillador entre la barra y el manubrio si no logras meterte debajo de este. Utiliza la barra para sostener el manubrio hacia arriba mientras pulverizas el lubricante debajo.
Немец | Испан |
---|---|
schraubenzieher | destornillador |
und | y |
wenn | si |
nicht | no |
während | mientras |
DE Mithilfe von CDR-Daten VoIP-Probleme in den Griff bekommen Mithilfe von CDR-Daten VoIP-Probleme in den Griff bekommen
ES Use los datos de CDR para resolver los problemas de VoIP Use los datos de CDR para resolver los problemas de VoIP
Немец | Испан |
---|---|
mithilfe | use |
daten | datos |
cdr | cdr |
probleme | problemas |
voip | voip |
DE Platziere die Kunststoffbinder im Griff auf mehreren Seiten und nutze diese weichen und reibungslosen Stellen, um den Griff auf die Lenkstange zu schieben
ES Coloca las ataduras de plástico en los diferentes lados del manubrio y luego utiliza estas áreas lisas y de baja fricción para deslizar el manubrio en la bicicleta
Немец | Испан |
---|---|
nutze | utiliza |
und | y |
den | de |
DE Stattdessen ist der Griff des OM 5 ein fast perfekter Zylinder mit einer Vertiefung am hinteren Griff, die perfekt geformt ist, um die Halterung und den Arm beim Zusammenklappen zur Aufbewahrung zu verstauen
ES En cambio, el mango del OM 5 es un cilindro casi perfecto, con un hueco en la empuñadura trasera que tiene la forma perfecta para meter el soporte y el brazo cuando se pliega para guardarlo
Немец | Испан |
---|---|
griff | mango |
om | om |
zylinder | cilindro |
hinteren | trasera |
geformt | forma |
arm | brazo |
und | y |
ist | es |
perfekt | perfecto |
mit | con |
ein | un |
fast | casi |
halterung | soporte |
DE Griff aus Metall – bei größeren Messern dient ein Griff aus Metall auch als Hammer oder als stabile Oberfläche, um damit an deine Tauchflasche zu klopfen.
ES Extremo del mango metálico – En los cuchillos más grandes, un extremo del mango metálico sirve como golpeador o superficie sólida ideal para golpear la botella de buceo.
DE Halten Sie den Griff keinesfalls unter Wasser und lassen Sie kein Wasser in den Schlitz eindringen, weil sich der Griff sonst verformen würde.
ES Evite en todo caso pasarlo por agua y dejar que el agua penetre en la hendidura, ya que esto causará la deformación del mango.
Немец | Испан |
---|---|
griff | mango |
wasser | agua |
und | y |
in | en |
weil | por |
unter | en la |
DE Inbusschlüsselsatz Torx-Schraubenschlüssel und Sechskantschlüsselsatz mit langem Arm und Kugelkopf Chrom-Vanadium-Stahl-L-Schlüsselsatz in Industriequalität mit TPU-Griff für hervorragenden Griff
ES Juego de llaves Allen Llave Torx y juego de llaves hexagonales de extremo esférico de brazo largo Juego de llaves en L métricas de acero al cromo vanadio de grado industrial con mango de TPU para un excelente agarre
Немец | Испан |
---|---|
arm | brazo |
stahl | acero |
chrom | cromo |
und | y |
griff | mango |
in | en |
mit | de |
DE Spritz Adapter Farbrflege Aerosol Spritzpistole Griff mit Voller Griff
ES Adaptador de Cuidado de Pintura Aerosol Mango de Pistola de Pulverización con Agarre Completo
Немец | Испан |
---|---|
adapter | adaptador |
voller | completo |
griff | mango |
mit | de |
DE Halten Sie den Griff keinesfalls unter Wasser und lassen Sie kein Wasser in den Schlitz eindringen, weil sich der Griff sonst verformen würde.
ES Evite en todo caso pasarlo por agua y dejar que el agua penetre en la hendidura, ya que esto causará la deformación del mango.
Немец | Испан |
---|---|
griff | mango |
wasser | agua |
und | y |
in | en |
weil | por |
unter | en la |
DE Mithilfe von CDR-Daten VoIP-Probleme in den Griff bekommen Mithilfe von CDR-Daten VoIP-Probleme in den Griff bekommen
ES Use los datos de CDR para resolver los problemas de VoIP Use los datos de CDR para resolver los problemas de VoIP
Немец | Испан |
---|---|
mithilfe | use |
daten | datos |
cdr | cdr |
probleme | problemas |
voip | voip |
DE Griff aus Metall – bei größeren Messern dient ein Griff aus Metall auch als Hammer oder als stabile Oberfläche, um damit an deine Tauchflasche zu klopfen.
ES Extremo del mango metálico – En los cuchillos más grandes, un extremo del mango metálico sirve como golpeador o superficie sólida ideal para golpear la botella de buceo.
DE Mit unserer Connector-Bibliothek und unserer umfangreichen Dokumentation haben Sie unsere riesigen Datensätze innerhalb von Minuten im Griff.
ES Con nuestra biblioteca de conectores y nuestra extensa documentación tendrá a su disposición nuestros enormes datasets en cuestión de minutos.
Немец | Испан |
---|---|
umfangreichen | extensa |
dokumentation | documentación |
riesigen | enormes |
minuten | minutos |
bibliothek | biblioteca |
und | y |
innerhalb | en |
sie | tendrá |
DE Hunderte Websites mit einer einzigen Plattform im Griff
ES Cree y ejecute cientos de sitios desde una sola plataforma.
Немец | Испан |
---|---|
hunderte | cientos |
websites | sitios |
plattform | plataforma |
mit | de |
DE Durchmesser beträgt 8,2 cm (3,2"), ohne Griff
ES El diámetro de la taza es de 8.2 cm (3.2 pulgadas), sin incluir el mango
Немец | Испан |
---|---|
durchmesser | diámetro |
ohne | sin |
griff | mango |
cm | cm |
DE Die Beyerdynamic M58 ist ein dynamisches Mikrophon mit Kugelcharakteristik, einem langen Griff, blendfreier Oberfläche und großer Ausgewogenheit. Es ist robust gebaut und für den Einsatz im Freien gedacht.
ES El Beyerdynamic M58 es un micrófono dinámico omnidireccional con un mango largo, acabado de bajo brillo, y tiene un gran equilibrio. Está construido de forma resistente y está destinado a ser usado en el exterior.
Немец | Испан |
---|---|
dynamisches | dinámico |
griff | mango |
ausgewogenheit | equilibrio |
robust | resistente |
gebaut | construido |
im freien | exterior |
im | en el |
und | y |
großer | gran |
DE Behalte deine Projekte, Teams und Prioritäten im Griff, indem du deine Channels und Unterhaltungen in benutzerdefinierten, ausblendbaren Ordnern in deiner Seitenleiste organisierst.
ES Mantén tus proyectos, equipos y prioridades en orden mediante la organización de tus canales y conversaciones en secciones personalizadas y contraíbles en tu barra lateral.
Немец | Испан |
---|---|
behalte | mantén |
projekte | proyectos |
teams | equipos |
prioritäten | prioridades |
channels | canales |
benutzerdefinierten | personalizadas |
seitenleiste | barra lateral |
in | en |
und | y |
unterhaltungen | conversaciones |
indem | de |
deiner | tu |
DE Nutzen Sie diese einfachen Tipps, um Ihre Furcht vor öffentlichen Vorträgen in den Griff zu bekommen.
ES Utilice estos sencillos consejos para superar el miedo a hablar en público.
Немец | Испан |
---|---|
nutzen | utilice |
tipps | consejos |
öffentlichen | público |
in | en |
zu | a |
sie | el |
um | para |
DE Holen Sie sich aktuelle Erkenntnisse und Best Practices, um das Chaos in den Griff zu bekommen und Ihr Kreativ-Team zu skalieren, ohne dabei Einbußen bei der Leistung zu erleiden.
ES Recibe la información más valiosa y las prácticas recomendadas para ayudar a controlar el caos y dimensionar tu equipo creativo sin sacrificar el rendimiento.
Немец | Испан |
---|---|
practices | prácticas |
chaos | caos |
leistung | rendimiento |
team | equipo |
kreativ | creativo |
und | y |
erkenntnisse | la información |
ohne | sin |
zu | a |
DE Mit dieser Technik kannst Du die Flutwelle der Bildanfragen in den Griff bekommen, ohne dass die Veränderungen das Erscheinungsbild Deiner Seite beeinflussen.
ES Esta técnica te permite reducir ese número de solicitudes a algo un poco más manejable, mientras que, nuevamente, esto no afecta en nada la apariencia de tu página web.
Немец | Испан |
---|---|
technik | técnica |
erscheinungsbild | apariencia |
seite | página |
in | en |
ohne | no |
deiner | tu |
du | solicitudes |
DE Die Kombination der Hintergrundbilder ist aber nicht die einzige Möglichkeit, um die Anzahl der Seitenanfragen zu reduzieren — als nächstes Schauen wir uns eine weitere Methode an, um die Überlastung in den Griff zu bekommen.
ES Combinar imágenes de fondo, sin embargo, no es la única manera de minimizar el número de solicitudes, y ahora veremos otra solución para arreglar la sobrecarga de solicitudes.
Немец | Испан |
---|---|
kombination | combinar |
methode | manera |
reduzieren | minimizar |
nicht | no |
ist | es |
anzahl | número |
weitere | otra |
die | la |
zu | para |
einzige | única |
DE Wie Sie das Datenvorbereitungschaos in Ihrer Organisation in den Griff bekommen
ES Gestionar el proceso de preparación de datos en la organización
Немец | Испан |
---|---|
in | en |
organisation | organización |
DE Dank Verwendung unseres eigenen Chipsatzes hatten wir das Licht- und Stream-Management in unseren Produkten perfekt im Griff.
ES Al usar nuestro propio conjunto de chips, hemos podido controlar la gestión de la luz y de la transmisión en nuestros productos.
Немец | Испан |
---|---|
licht | luz |
stream | transmisión |
management | gestión |
und | y |
in | en |
produkten | productos |
verwendung | usar |
unseren | de |
DE Sie hatten die letzten acht Jahre bereits bestens im Griff
ES Tuvieron los últimos 8 años bajo control
Немец | Испан |
---|---|
letzten | últimos |
jahre | años |
die | los |
bereits | a |
DE Und sie werden auch die nächsten 92 Jahre oder länger weiterhin im Griff haben
ES Continuarán durante los próximos 92 años, o más
Немец | Испан |
---|---|
oder | o |
jahre | años |
im | durante |
werden | próximos |
DE Weil ich denke, wenn man das, was die Menschen brauchen, im Griff hat, ist es ziemlich einfach, es zu lösen
ES Porque creo que si uno tiene un buen manejo de lo que la gente necesita, es bastante fácil resolverlo
Немец | Испан |
---|---|
denke | creo |
ziemlich | bastante |
wenn | si |
es | lo |
ist | es |
einfach | fácil |
menschen | gente |
man | de |
brauchen | necesita |
DE Far Cry ist zurück und führt die Spieler dieses Mal auf den wunderschönen Inselstaat Yara, der im Griff einer schrecklichen Diktatur steht und dringend befreit werden muss
ES Far Cry está de regreso, esta vez llevando a los jugadores a la hermosa nación isleña de Yara, que se encuentra en las garras de una terrible dictadura y necesita ser liberada con urgencia
Немец | Испан |
---|---|
spieler | jugadores |
wunderschönen | hermosa |
und | y |
ist | está |
mal | vez |
steht | se encuentra |
DE Indem wir unsere Tests auf diese Weise durchführen, können wir die Bildanpassungsoptionen jedes Modells, das Sichtfeld und allgemein die einfache Einrichtung und Verwendung in den Griff bekommen.
ES Al realizar nuestras pruebas de esta manera, podemos familiarizarnos con el nivel de opciones de personalización de la imagen de cada modelo, el campo de visión y, de manera más general, lo fáciles que son de configurar y usar.
Немец | Испан |
---|---|
tests | pruebas |
modells | modelo |
allgemein | general |
einfache | fáciles |
einrichtung | configurar |
weise | manera |
und | y |
können wir | podemos |
jedes | cada |
verwendung | con |
indem | de |
DE Externe Sicherheitsrisiken im Griff
ES Gestión de riesgos de seguridad externos
Немец | Испан |
---|---|
externe | externos |
DE Individuelle Kundenumgebungen und Produktvielfalt sicher im Griff
ES Maneje entornos únicos de clientes y diversidad de productos
Немец | Испан |
---|---|
und | y |
DE 4 Tipps wie du Work-Life-Balance und Remote-Work in den Griff bekommst
ES Video conferencias Zoom + Trello: domina la comunicación con tu equipo remoto
Немец | Испан |
---|---|
remote | remoto |
den | la |
und | con |
DE Mit Pega haben Sie Ihr Business fest im Griff
ES En Pega, le otorgamos el control de su empresa
Немец | Испан |
---|---|
business | empresa |
mit | de |
im | en |
DE Da System-Updates jetzt weniger zeitaufwendig sind, können sich die StepChange-Mitarbeiter ganz auf ihre Kernaufgabe konzentrieren: Menschen zu helfen, ihre Finanzen – und damit ihr Leben – wieder in den Griff zu bekommen.
ES Debido a que se requiere menos tiempo para las actualizaciones del sistema, los agentes de StepChange pueden dedicar más atención a su tarea más importante: ayudar a las personas a que recuperen las riendas de sus vidas y sus finanzas.
Немец | Испан |
---|---|
weniger | menos |
updates | actualizaciones |
menschen | personas |
leben | vidas |
finanzen | finanzas |
können | pueden |
mitarbeiter | agentes |
system | sistema |
und | y |
helfen | ayudar |
ihre | sus |
da | debido |
DE Komplette Abwehr und E-Mail-Kontinuität lassen Sie nachts ruhig schlafen. Wir haben die Sicherheit im Griff, damit Sie sich auf das Wachstum Ihres Geschäfts konzentrieren können.
ES Líbrese de preocupaciones con la defensa total y la continuidad del correo electrónico. Nosotros cubrimos la seguridad para que usted se concentre en el crecimiento de su empresa.
Немец | Испан |
---|---|
wachstum | crecimiento |
geschäfts | empresa |
kontinuität | continuidad |
im | en el |
und | y |
e | electrónico |
damit | de |
correo | |
sicherheit | seguridad |
DE Die gute Nachricht ist, dass hochentwickelte Technologien wie maschinelles Lernen, Orchestrierungsplattformen und digitale Identitätsanalyse für FI Chancen bieten, das Problem in den Griff zu bekommen
ES La buena noticia es que las tecnologías sofisticadas, como aprendizaje automático, plataformas de orquestación y análisis de identidad digital, representan oportunidades para que las instituciones financieras lleven la delantera
Немец | Испан |
---|---|
gute | buena |
nachricht | noticia |
maschinelles | automático |
technologien | tecnologías |
digitale | digital |
und | y |
chancen | oportunidades |
ist | es |
DE Plagt Sie der kleine Hunger im Büro? Wir haben das im Griff!
ES ¿Sientes hambre en la oficina? ¡No te preocupes!
Немец | Испан |
---|---|
hunger | hambre |
büro | oficina |
der | la |
im | en |
DE Es gibt aber einen Trick, wie man das Problem mit Personalisierung in den Griff bekommt.
ES Pero hay una forma secreta de prevenir que esto sea un problema utilizando la personalización.
Немец | Испан |
---|---|
personalisierung | personalización |
problem | problema |
aber | pero |
bekommt | que |
es | hay |
DE Da sich die Daten in der Cloud befinden, haben Sie Ihre Finanzen jederzeit im Griff. Zoho Books schtzt Ihre Finanzdaten mit 256-Bit-SSL-Verschlsselung, Zwei-Faktor-Authentifizierung und regelmigen Scans zur Angriffserkennung und -abwehr.
ES Con los datos en la nube, permanezca conectado con sus finanzas en todo momento. Zoho Books protege sus datos financieros con encriptado SSL de 256 bits, autenticación de dos factores y análisis regular para detectar y prevenir virus e intrusos.
Немец | Испан |
---|---|
cloud | nube |
zoho | zoho |
scans | análisis |
books | books |
ssl | ssl |
bit | bits |
authentifizierung | autenticación |
faktor | factores |
finanzen | finanzas |
zwei | dos |
daten | datos |
in | en |
und | e |
DE Mit leicht zu bedienenden Master-Steuerverwaltung haben Sie Ihr Event jederzeit stressfrei im Griff.
ES Asegúrese de que sus eventos estén libres de estrés con una fácil administración y acceso al control maestro.
Немец | Испан |
---|---|
event | eventos |
master | maestro |
leicht | fácil |
mit | de |
DE Überwachen Sie Ihre Broker proaktiv, damit Sie unternehmenskritische Anwendungen immer im Griff haben.
ES Monitoree de forma proactiva sus Brokers para estar al tanto de lo que ocurre con las aplicaciones esenciales.
Немец | Испан |
---|---|
broker | brokers |
proaktiv | proactiva |
immer | que |
anwendungen | aplicaciones |
damit | de |
DE Ideen wie das Umgestalten des Griffs eines Schlägers oder das Abdecken mit chirurgischem Klebeband, um einen besseren Griff zu erhalten.
ES Desde sus inicios, no dudó en tallar el mango de su raqueta o cubrirlo con cinta quirúrgica para favorecer la ergonomía.
Немец | Испан |
---|---|
griff | mango |
zu | a |
oder | o |
einen | de |
des | la |
um | para |
DE Parallels versteht, dass Sie als Schüler möglicherweise die finanziellen Kosten für den Schulabschluss im Griff haben
ES Parallels entiende que como estudiante, usted puede estar a la altura de los costos financieros asociados con terminar la escuela
Немец | Испан |
---|---|
versteht | entiende |
schüler | estudiante |
finanziellen | financieros |
kosten | costos |
DE Alle Schritte der Projekte lassen sich leicht nachvollziehen, sodass Sie die vielen Möglichkeiten dieser App schon bald im Griff haben.
ES Dominar las capacidades ilimitadas de esta sorprendente aplicación nunca ha sido tan sencillo.
Немец | Испан |
---|---|
leicht | sencillo |
möglichkeiten | capacidades |
app | aplicación |
schon | sido |
sie | nunca |
DE [Das könnte Sie auch interessieren: Sicherheit und DevOps: Alles fest im Griff]
ES [También puede interesarte: Why DevSecOps Should Strive for Effective Enforcement Measures] (Por qué DevSecOps debería luchar por medidas de aplicación más eficaces)
Немец | Испан |
---|---|
auch | también |
das | de |
könnte | puede |
DE Sicherheit und DevOps: Alles fest im Griff
ES Seguridad y DevOps: No cometas errores
Немец | Испан |
---|---|
sicherheit | seguridad |
alles | no |
und | y |
devops | devops |
DE "Die Erstellung eines KI-Chatbots kann uns helfen, die Zukunft in den Griff zu bekommen
ES "La creación de un chatbot de IA puede ayudarnos a controlar el futuro
Немец | Испан |
---|---|
chatbots | chatbot |
ki | ia |
zukunft | el futuro |
zu | a |
erstellung | creación |
kann | puede |
den | de |
DE Es braucht viel mehr, um eine Sprache in den Griff zu bekommen
ES Se necesita mucho más para dominar un idioma
Немец | Испан |
---|---|
braucht | necesita |
eine | un |
sprache | idioma |
viel | mucho |
mehr | más |
DE Behalten Sie die Kosten im Griff, indem Sie die Effizienz und Kapazitätsauslastung überwachen und die geeignetste Versandart und Spedition auswählen
ES Controle los costes con un seguimiento de la capacidad y la eficiencia a fin de seleccionar el medio y el transportista adecuados
Немец | Испан |
---|---|
kosten | costes |
auswählen | seleccionar |
und | y |
überwachen | seguimiento |
im | medio |
indem | de |
die | adecuados |
DE Mit den vordefinierten Betriebssystemvorlagen in SAM haben Sie alles im Griff. Stellen Sie sicher, dass Windows-Server und ‑Anwendungen stets verfügbar sind und mit Spitzenleistung arbeiten.
ES Las plantillas predefinidas de sistemas operativos que incluye SAM lo protegen. Ayude a garantizar que Windows Server y las aplicaciones de Windows estén siempre disponibles y funcionando al máximo desempeño.
Немец | Испан |
---|---|
vordefinierten | predefinidas |
sam | sam |
windows | windows |
server | server |
und | y |
arbeiten | funcionando |
anwendungen | aplicaciones |
in | a |
stets | siempre |
dass | que |
sicher | garantizar |
sie | las |
DE Um die von Autodesk zertifizierten Kursleiter schnell zu finden und zu vergleichen, griff er auf Autodesk Services Marketplace zurück
ES Para localizar y comparar rápidamente a los capacitadores certificados de Autodesk, recurrió a Autodesk Services Marketplace
Немец | Испан |
---|---|
autodesk | autodesk |
zertifizierten | certificados |
schnell | rápidamente |
vergleichen | comparar |
services | services |
marketplace | marketplace |
und | y |
zu | a |
um | para |
von | de |
finden | localizar |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү