DE Im Auftrag des Bauunternehmens Fira entwickelten Leinert Lorenz Architekten aus Dresden ein markantes Gebäude mit einer Bruttogeschossfläche von über 5.000 Quadratmetern
{эзләү {Немец түбәндәге Инглиз сүз / сүзтезмәләргә тәрҗемә ителергә мөмкин:
DE Im Auftrag des Bauunternehmens Fira entwickelten Leinert Lorenz Architekten aus Dresden ein markantes Gebäude mit einer Bruttogeschossfläche von über 5.000 Quadratmetern
EN Local firm Leinert Lorenz Architekten was commissioned by the construction company Fira to develop a striking new building with a combined floor area of over 5,000 sqm
Немец | Инглиз |
---|---|
auftrag | company |
entwickelten | develop |
quadratmetern | sqm |
lorenz | lorenz |
gebäude | building |
mit | combined |
des | the |
von | of |
DE Pedro Martín, Geschäftsführer des Bauunternehmens Llull Sastre, erläutert, was seine Projekte einzigartig macht und warum Nachhaltigkeit der Schlüssel zum Erfolg ist.
EN Pedro Martín, director of construction company Llull Sastre clarifies what makes each of his projects unique and why sustainability is key to success.
Немец | Инглиз |
---|---|
geschäftsführer | director |
nachhaltigkeit | sustainability |
erfolg | success |
pedro | pedro |
projekte | projects |
einzigartig | unique |
schlüssel | key |
und | and |
ist | is |
macht | makes |
der | of |
DE Pedro Martín, Geschäftsführer des Bauunternehmens Llull Sastre, erläutert, was seine Projekte einzigartig macht und warum Nachhaltigkeit der Schlüssel zum Erfolg ist.
EN Pedro Martín, director of construction company Llull Sastre clarifies what makes each of his projects unique and why sustainability is key to success.
Немец | Инглиз |
---|---|
geschäftsführer | director |
nachhaltigkeit | sustainability |
erfolg | success |
pedro | pedro |
projekte | projects |
einzigartig | unique |
schlüssel | key |
und | and |
ist | is |
macht | makes |
der | of |
DE Software für effektives Management Ihrer Werkzeuge und Ihres Bauunternehmens | acttools | actinium consulting gmbh
EN acttools | actinium consulting GmbH
Немец | Инглиз |
---|---|
consulting | consulting |
gmbh | gmbh |
DE Untergeordnete Aufträge - Aufträge können von anderen Aufträgen aufgerufen werden. Sie können nun jeden Auftrag als einen einzigen Schritt in einem anderen Auftrag verwenden.
EN Sub-Jobs – Jobs can be called by other jobs. It is now possible to use any job as a single step in another job.
Немец | Инглиз |
---|---|
aufgerufen | called |
nun | now |
schritt | step |
verwenden | use |
anderen | other |
aufträge | jobs |
auftrag | job |
können | can |
in | in |
einzigen | single |
als | as |
sie | it |
einen | a |
DE Warteschlangen für jeden einzelnen Auftrag - für jeden Auftrag gibt es nun eine eigene Warteschlange, sodass Auftragsinstanzen parallel ausgeführt werden können
EN Individual Job Queues – Jobs each have their own queue, allowing job instances to run in parallel
Немец | Инглиз |
---|---|
warteschlangen | queues |
auftrag | job |
warteschlange | queue |
parallel | parallel |
ausgeführt | run |
sodass | to |
eigene | own |
einzelnen | individual |
DE Mit Zebra erleben Sie eine konsistente, zuverlässige Leistung von Auftrag zu Auftrag, ohne dass Sie die Druckereinstellungen anpassen müssen, um eine hochwertige Druckqualität zu erzielen
EN With Zebra you experience consistent, reliable performance from order to order, without the need to adjust printer settings to achieve quality output
Немец | Инглиз |
---|---|
zebra | zebra |
auftrag | order |
leistung | performance |
hochwertige | quality |
konsistente | consistent |
zuverlässige | reliable |
zu | to |
ohne | without |
mit | with |
erleben | experience |
die | adjust |
DE Sobald ein Auftrag erstellt wurde, senden Sie einen eindeutigen Upload-Link an den Kunden, damit Sie sicher sind, dass Sie die richtige Datei mit dem entsprechenden Auftrag verknüpft haben!
EN Once an order is created, send a unique upload link to the customer so you are sure to link the right file with the corresponding order.
Немец | Инглиз |
---|---|
auftrag | order |
entsprechenden | corresponding |
link | link |
erstellt | created |
richtige | right |
upload | upload |
kunden | customer |
sind | are |
datei | file |
mit | with |
sobald | once |
senden | to |
den | the |
DE Ich lege im Auftrag meiner Kunden an oder berate oder lege im Auftrag von Institutionen an.
EN I invest on behalf of my client or consult or invest on behalf of a financial institution.
Немец | Инглиз |
---|---|
kunden | client |
oder | or |
ich | i |
an | on |
DE bezeichnet „Vertrag“ diese Bedingungen und den Auftrag. Im Falle einer Nichtübereinstimmung oder einer Abweichung zwischen diesen Bedingungen und dem Auftrag haben diese Bestimmungen Vorrang.
EN “Contract” means these Conditions and the Order. In the event of any conflict or variation between these Conditions and the Order these provisions shall prevail.
DE Support-Auftrag Onlineshop (pdf) Formular für einen allgemeinen Support-Auftrag an FATCHIP.
EN Online store support order (german) (pdf) Form for a general support agreement to FATCHIP.
Немец | Инглиз |
---|---|
onlineshop | online store |
allgemeinen | general |
support | support |
formular | form |
auftrag | order |
für | for |
einen | a |
an | to |
DE Der Order-Matcher empfängt den Auftrag und führt ihn sofort aus, oder gibt den Auftrag zur Ausführung in das Order-Buch ein.
EN Order matcher receives request and executes it immediately or inputs order into order book for execution.
Немец | Инглиз |
---|---|
empfängt | receives |
führt | executes |
buch | book |
oder | or |
in | into |
ihn | it |
sofort | immediately |
ausführung | execution |
und | and |
zur | for |
auftrag | order |
DE Nachdem du BackWPup installiert hast, erstelle einen neuen Auftrag indem du im Backend zu BackWPup Pro → Neuer Auftrag gehst.
EN Once you have installed BackWPup, create a new job by going to BackWPup Pro → Add New job via the backend.
DE Um deinen Backup-Auftrag zu starten, gehe bitte vor wie im Tutorial Einen erstellten Backup-Auftrag starten ? sofort oder geplant beschrieben.
EN To start your backup job, please follow our guide Starting a backup job ? immediately or scheduled.
Немец | Инглиз |
---|---|
sofort | immediately |
geplant | scheduled |
backup | backup |
oder | or |
zu | to |
bitte | please |
einen | a |
starten | start |
DE Mit WEBFLEET senden Sie Fahrern Anweisungen direkt auf ihr Gerät, sodass sie von Auftrag zu Auftrag fahren können, ohne zur Zentrale zurückkehren zu müssen
EN With WEBFLEET you can give drivers orders on their device, so they can easily go from job to job without returning to the office
Немец | Инглиз |
---|---|
webfleet | webfleet |
fahrern | drivers |
gerät | device |
auftrag | job |
können | can |
ohne | without |
zur | the |
DE Mit Zebra erleben Sie eine konsistente, zuverlässige Leistung von Auftrag zu Auftrag, ohne dass Sie die Druckereinstellungen anpassen müssen, um eine hochwertige Druckqualität zu erzielen
EN With Zebra you experience consistent, reliable performance from order to order, without the need to adjust printer settings to achieve quality output
Немец | Инглиз |
---|---|
zebra | zebra |
auftrag | order |
leistung | performance |
hochwertige | quality |
konsistente | consistent |
zuverlässige | reliable |
zu | to |
ohne | without |
mit | with |
erleben | experience |
die | adjust |
DE Nachdem du BackWPup installiert hast, erstelle einen neuen Auftrag indem du im Backend zu BackWPup Pro → Neuer Auftrag gehst.
EN Once you have installed BackWPup, create a new job by going to BackWPup Pro → Add New job via the backend.
DE Um deinen Backup-Auftrag zu starten, gehe bitte vor wie im Tutorial Einen erstellten Backup-Auftrag starten ? sofort oder geplant beschrieben.
EN To start your backup job, please follow our guide Starting a backup job ? immediately or scheduled.
Немец | Инглиз |
---|---|
sofort | immediately |
geplant | scheduled |
backup | backup |
oder | or |
zu | to |
bitte | please |
einen | a |
starten | start |
DE Sobald ein Auftrag erstellt wurde, senden Sie einen eindeutigen Upload-Link an den Kunden, damit Sie sicher sind, dass Sie die richtige Datei mit dem entsprechenden Auftrag verknüpft haben!
EN Once an order is created, send a unique upload link to the customer so you are sure to link the right file with the corresponding order.
Немец | Инглиз |
---|---|
auftrag | order |
entsprechenden | corresponding |
link | link |
erstellt | created |
richtige | right |
upload | upload |
kunden | customer |
sind | are |
datei | file |
mit | with |
sobald | once |
senden | to |
den | the |
DE Der Store übermittelt den Auftrag anschließend nach Italien. Das Custom Works Team überprüft die übermittelten Maße und Unterlagen und bestätigt entweder, dass der Auftrag realisierbar ist, oder erbittet weitere Informationen.
EN The store will then submit the order to Italy. The Custom Works Team will review the submitted measurements and documentation, confirm the order is viable, or request further information.
DE Eine in Auftrag gegebene Studie, die im Auftrag der Klaxoon
EN A commissioned study conducted on behalf of Klaxoon
Немец | Инглиз |
---|---|
studie | study |
in | on |
der | of |
eine | a |
DE Untergeordnete Aufträge - Aufträge können von anderen Aufträgen aufgerufen werden. Sie können nun jeden Auftrag als einen einzigen Schritt in einem anderen Auftrag verwenden.
EN Sub-Jobs – Jobs can be called by other jobs. It is now possible to use any job as a single step in another job.
Немец | Инглиз |
---|---|
aufgerufen | called |
nun | now |
schritt | step |
verwenden | use |
anderen | other |
aufträge | jobs |
auftrag | job |
können | can |
in | in |
einzigen | single |
als | as |
sie | it |
einen | a |
DE Warteschlangen für jeden einzelnen Auftrag - für jeden Auftrag gibt es nun eine eigene Warteschlange, sodass Auftragsinstanzen parallel ausgeführt werden können
EN Individual Job Queues – Jobs each have their own queue, allowing job instances to run in parallel
Немец | Инглиз |
---|---|
warteschlangen | queues |
auftrag | job |
warteschlange | queue |
parallel | parallel |
ausgeführt | run |
sodass | to |
eigene | own |
einzelnen | individual |
DE bezeichnet „Vertrag“ diese Bedingungen und den Auftrag. Im Falle einer Nichtübereinstimmung oder einer Abweichung zwischen diesen Bedingungen und dem Auftrag haben diese Bestimmungen Vorrang.
EN “Contract” means these Conditions and the Order. In the event of any conflict or variation between these Conditions and the Order these provisions shall prevail.
DE Kein Auftrag ist zu groß oder zu klein. Wir haben Freelancer für jede Größe und jedes Budget über 1800+ Fähigkeiten. Kein Auftrag ist zu kompliziert. Wir schaffen es!
EN No job is too big or too small. We've got freelancers for jobs of any size or budget, across 1800+ skills. No job is too complex. We can get it done!
DE Nein, bei Nachbestellungen wird die Proof-Abnahme übersprungen und der Auftrag geht direkt in unsere Produktionswarteschlange. Bedenken Sie, dass, wenn Ihr Auftrag aus nachbestellt…
EN No, reorders skip our proof approval process and go directly into our production queue. Keep in mind, if you add additional items to your order, then only the reordered items will…
DE Wenn Sie sich mit der gleichen E-Mail-Adresse für ein Konto registrieren, die Sie auch bei Ihrem vorherigen Auftrag verwendet haben, fügen wir diesen früheren Auftrag automatisch I…
EN If you sign up for an account using the same email as your previous order then we'll automatically add your prior order to your account. After sign up, you'll be able to reorder an…
DE Ein Vertreter kann Anträge in Ihrem Auftrag stellen, sofern Sie oder Ihr Vertreter einen Nachweis vorlegen, dass der Vertreter dazu befugt ist, in Ihrem Auftrag zu handeln
EN An agent may submit requests on your behalf, provided you or your agent provide proof that the agent is authorized to act on your behalf
DE Dritter ist nicht, wer im Auftrag des Kunden die Leistungen unentgeltlich in Anspruch nimmt, wie beispielsweise Angestellte des Kunden, freie Mitarbeiter im Rahmen des Auftragsverhältnisses etc.
EN Those people who use the services free of charge on behalf of the customer, such as employees of the customer, freelancers within the scope of the contractual relationship, etc are not deemed to be third parties.
Немец | Инглиз |
---|---|
etc | etc |
rahmen | scope |
kunden | customer |
leistungen | services |
nicht | not |
wer | who |
die | third |
unentgeltlich | free |
im | within |
dritter | third parties |
des | the |
mitarbeiter | employees |
DE Dritter ist nicht, wer im Auftrag des Kunden die Leistungen unentgeltlich in Anspruch nimmt, wie beispielsweise Angestellte des Kunden, freie Mitarbeiter im Rahmen des Auftragsverhältnisses etc.
EN Those people who use the services free of charge on behalf of the customer, such as employees of the customer, freelancers within the scope of the contractual relationship, etc are not deemed to be third parties.
Немец | Инглиз |
---|---|
etc | etc |
rahmen | scope |
kunden | customer |
leistungen | services |
nicht | not |
wer | who |
die | third |
unentgeltlich | free |
im | within |
dritter | third parties |
des | the |
mitarbeiter | employees |
DE Laut einer neuen Studie des Carbon Trust im Auftrag des Vodafone Instituts führen saisonale, regionale und individuelle Verhaltensmuster zu unterschiedlichen Einsparszenarien im Homeoffice.
EN According to a new study by the Carbon Trust, commissioned by the Vodafone Institute, seasonal, regional and individual behaviour patterns lead to different saving scenarios for homeworking.
Немец | Инглиз |
---|---|
neuen | new |
carbon | carbon |
trust | trust |
vodafone | vodafone |
instituts | institute |
führen | lead |
saisonale | seasonal |
regionale | regional |
zu | to |
unterschiedlichen | different |
individuelle | individual |
laut | according to |
einer | a |
studie | study |
des | the |
und | and |
DE Wenn Sie Inhalte im Auftrag eines Kunden lizenzieren, können Sie Ihrem Kunden während des Übermittlungsprozesses des Endprodukts an Ihren Kunden eine Unterlizenz erteilen, um diese Inhalte gemäß dieser Lizenzvereinbarung zu verwenden.
EN If you are licensing content on behalf of a client, then during the delivery process of the end product to your client, you may grant your client a sublicense to use that content as allowed by this License Agreement.
Немец | Инглиз |
---|---|
inhalte | content |
lizenzieren | license |
lizenzvereinbarung | license agreement |
erteilen | grant |
ihren | your |
gemäß | of |
zu | to |
verwenden | use |
an | on |
während | during |
DE Eine repräsentative Umfrage von Kantar im Auftrag des Vodafone Instituts in 13 EU-Staaten zeigt, dass Europäer bereit sind, Herausforderungen des Klimawandels anzunehmen.
EN A study supported by the Vodafone Insititute explores China’s protection framework for personal data and assesses benefits and risks of their data-driven approach to crisis management.
Немец | Инглиз |
---|---|
umfrage | study |
vodafone | vodafone |
herausforderungen | risks |
des | the |
eine | a |
von | of |
dass | to |
DE Obwohl die Freiheit des Internets in Spanien offiziell gut geschützt ist, haben einige Fälle Bedenken hinsichtlich der Einschränkung des Zugangs zu bestimmten Inhalten im Auftrag der Regierung geäußert
EN Although freedom of the internet is officially well-protected in Spain, some cases have raised concern about the restriction of access to some content on behalf of the government
Немец | Инглиз |
---|---|
freiheit | freedom |
internets | internet |
offiziell | officially |
fälle | cases |
bedenken | concern |
einschränkung | restriction |
zugangs | access |
regierung | government |
gut | well |
geschützt | protected |
in | in |
spanien | spain |
einige | some |
inhalten | content |
obwohl | although |
zu | to |
ist | is |
DE Soweit Shopgate im Auftrag des Kunden personenbezogene Daten im Sinne des Art. 4 Nr. 1 DSGVO verarbeitet, gelten ergänzend die Regelungen der „Vertrag zur Auftragsdatenverarbeitung” gemäß Art. 28 DSGVO.
EN Insofar as Shopgate processes personal data on behalf of the customer within the meaning of Art. 4 No. 1 DSGVO, the provisions of the "Contract for Commissioned Data Processing" pursuant to Art. 28 DSGVO shall apply in addition.
Немец | Инглиз |
---|---|
daten | data |
kunden | customer |
art | art |
dsgvo | dsgvo |
regelungen | provisions |
vertrag | contract |
verarbeitet | processing |
gem | pursuant |
gelten | apply |
die | as |
im | within |
DE Studie zu Folgen der Digitalisierung für Bildung und Beruf aus Elternsicht. Eine repräsentative Umfrage des Instituts für Demoskopie Allensbach im Auftrag des Vodafone Instituts.
EN A study on digitisation's impact on education and profession from parents' perspective. A representative study of the Institut für Demoskopie Allensbach on behalf of the Vodafone Institute.
Немец | Инглиз |
---|---|
folgen | impact |
fu | fu |
vodafone | vodafone |
bildung | education |
r | r |
instituts | institute |
aus | from |
eine | a |
studie | study |
und | and |
DE Studie des Institutes der deutschen Wirtschaft Köln im Auftrag des Vodafone Institutes für Gesellschaft und Kommunikation zu Fortschritt und Zukunft mobiler Technologie.
EN A new study by the Cologne Institute for Economic Research commissioned by the Vodafone Institute for Society and Communications depicts societal sideeffects of mobile communication.
Немец | Инглиз |
---|---|
wirtschaft | economic |
köln | cologne |
vodafone | vodafone |
gesellschaft | society |
mobiler | mobile |
deutschen | the |
für | for |
kommunikation | communication |
studie | study |
und | and |
DE Zu diesen Erkenntnissen kommt der Vorabauszug einer seitens des eco Verbandes für die Allianz zur Stärkung digitaler Infrastrukturen in Deutschland in Auftrag gegebenen Studie des Borderstep Instituts, unterstützt vom Vodafone Institut.
EN These are the findings of Part I of a study by the Borderstep Institute, commissioned by the eco Association on behalf of the Alliance for the Strengthening of Digital Infrastructures in Germany, and supported by the Vodafone Institute.
Немец | Инглиз |
---|---|
eco | eco |
allianz | alliance |
stärkung | strengthening |
infrastrukturen | infrastructures |
studie | study |
unterstützt | supported |
vodafone | vodafone |
in | in |
deutschland | germany |
institut | institute |
digitaler | a |
für | for |
DE Das ist das Ergebnis einer repräsentativen Umfrage des Meinungsforschungsinstitutes YouGov im Auftrag des Vodafone Institutes
EN That?s the result of a representative YouGov survey on behalf of the Vodafone Institute
Немец | Инглиз |
---|---|
ergebnis | result |
umfrage | survey |
vodafone | vodafone |
einer | a |
des | the |
DE Alle Aufträge des Hauptszenarios von A Realm Reborn werden automatisch abgeschlossen. Der erste Auftrag des Hauptszenarios aus der Erweiterung Heavensward - „Zu neuem Glanz“ - wird automatisch angenommen.
EN All main scenario quests within A Realm Reborn will be completed automatically. Your character will have already accepted the first main scenario quest of Heavensward, "Coming to Ishgard."
Немец | Инглиз |
---|---|
abgeschlossen | completed |
automatisch | automatically |
angenommen | accepted |
alle | all |
erste | first |
zu | to |
von | a |
DE Wenn Sie nicht Eigentümer des urheberrechtlich geschützten Werks sind, müssen Sie außerdem durch Ihre elektronische oder digitale Signatur bestätigen, dass Sie befugt sind, im Auftrag des Urheberrechtsinhabers zu handeln;
EN If you are not the owner of the copyrighted work, you must also include your electronic or digital signature as a person authorized to act on behalf of the copyright owner;
Немец | Инглиз |
---|---|
urheberrechtlich | copyright |
signatur | signature |
befugt | authorized |
oder | or |
handeln | act |
nicht | not |
eigentümer | owner |
ihre | your |
auftrag | work |
zu | to |
sind | are |
elektronische | electronic |
des | the |
durch | of |
digitale | a |
DE Init7 benötigt einen ausgefüllten und unterschriebenen Trouble-Ticket-Auftrag des Kunden, bevor ein Ticket beim Lieferanten eröffnet wird. Allfällige Kosten und Bearbeitungsgebühren werden nach Aufwand verrechnet und gehen zulasten des Kunden.
EN Init7 requires a completed and signed trouble ticket submitted on behalf of the customer before Swisscom will open a ticket. All costs and handling fees are invoiced at cost and are borne by the customer.
Немец | Инглиз |
---|---|
benötigt | requires |
eröffnet | open |
und | and |
kunden | customer |
ticket | ticket |
kosten | costs |
werden | are |
wird | the |
DE Sobald der Auftrag aus unserem Lager versendet wurde, erhalten Sie eine Bestätigungsemail mit allen Details des Versands. Wenn Sie in https://www.colmar.it ein Profil besitzen, können Sie die Details des Auftrags im Abschnitt MEIN PROFIL prüfen.
EN As soon as the order is dispatched from our warehouse, you will be sent an email confirming all shipping details.If you have a profile on https://www.colmar.it, you can track the details of your order in the MY PROFILE section.
Немец | Инглиз |
---|---|
lager | warehouse |
versendet | sent |
https | https |
profil | profile |
it | it |
auftrags | order |
im | in the |
details | details |
in | in |
mein | my |
wenn | if |
können | can |
abschnitt | section |
besitzen | have |
aus | from |
mit | our |
ein | a |
DE Laut einer neuen Studie des Carbon Trust im Auftrag des Vodafone Instituts führen saisonale, regionale und individuelle Verhaltensmuster zu unterschiedlichen Einsparszenarien im Homeoffice.
EN According to a new study by the Carbon Trust, commissioned by the Vodafone Institute, seasonal, regional and individual behaviour patterns lead to different saving scenarios for homeworking.
Немец | Инглиз |
---|---|
neuen | new |
carbon | carbon |
trust | trust |
vodafone | vodafone |
instituts | institute |
führen | lead |
saisonale | seasonal |
regionale | regional |
zu | to |
unterschiedlichen | different |
individuelle | individual |
laut | according to |
einer | a |
studie | study |
des | the |
und | and |
DE Eine repräsentative Umfrage von Kantar im Auftrag des Vodafone Instituts in 13 EU-Staaten zeigt, dass Europäer bereit sind, Herausforderungen des Klimawandels anzunehmen.
EN A representative survey across 13 EU member states shows that most people are willing to contribute to the fight against the climate crisis on an individual level.
Немец | Инглиз |
---|---|
umfrage | survey |
zeigt | shows |
bereit | willing |
eu | eu |
staaten | states |
des | the |
sind | are |
eine | a |
dass | that |
DE Init7 benötigt einen ausgefüllten und unterschriebenen Trouble-Ticket-Auftrag des Kunden, bevor ein Ticket beim Lieferanten eröffnet wird. Allfällige Kosten und Bearbeitungsgebühren werden nach Aufwand verrechnet und gehen zulasten des Kunden.
EN Init7 requires a completed and signed trouble ticket submitted on behalf of the customer before Swisscom will open a ticket. All costs and handling fees are invoiced at cost and are borne by the customer.
Немец | Инглиз |
---|---|
benötigt | requires |
eröffnet | open |
und | and |
kunden | customer |
ticket | ticket |
kosten | costs |
werden | are |
wird | the |
DE Wenn Sie nicht Eigentümer des urheberrechtlich geschützten Werks sind, müssen Sie außerdem durch Ihre elektronische oder digitale Signatur bestätigen, dass Sie befugt sind, im Auftrag des Urheberrechtsinhabers zu handeln;
EN If you are not the owner of the copyrighted work, you must also include your electronic or digital signature as a person authorized to act on behalf of the copyright owner;
Немец | Инглиз |
---|---|
urheberrechtlich | copyright |
signatur | signature |
befugt | authorized |
oder | or |
handeln | act |
nicht | not |
eigentümer | owner |
ihre | your |
auftrag | work |
zu | to |
sind | are |
elektronische | electronic |
des | the |
durch | of |
digitale | a |
DE Alle Aufträge des Hauptszenarios von A Realm Reborn werden automatisch abgeschlossen. Der erste Auftrag des Hauptszenarios aus der Erweiterung Heavensward - „Zu neuem Glanz“ - wird automatisch angenommen.
EN All main scenario quests within A Realm Reborn will be completed automatically. Your character will have already accepted the first main scenario quest of Heavensward, "Coming to Ishgard."
Немец | Инглиз |
---|---|
abgeschlossen | completed |
automatisch | automatically |
angenommen | accepted |
alle | all |
erste | first |
zu | to |
von | a |
DE Daneben sind ambitionierte Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels notwendig, die, wie eine neue Studie im Auftrag des Bundesumweltministeriums belegt, volkswirtschaftlich sogar als Wachstumsmotor anzusehen sind", so Prof
EN Additionally, the battle against climate change calls for ambitious measures which, as evidenced by a new study commissioned by the German Federal Ministry for the Environment, are to be regarded economically as growth drivers," said Prof
Немец | Инглиз |
---|---|
ambitionierte | ambitious |
maßnahmen | measures |
klimawandels | climate change |
neue | new |
studie | study |
prof | prof |
sind | are |
als | as |
eine | a |
im | against |
DE Soweit die Entwicklung im Auftrag des Kunden erfolgte, erhält dieser lediglich ein nicht-ausschließliches Nutzungsrecht nach Maßgabe des Vertrags und dieser AGB
EN As far as the development was done on behalf of the Customer, the Customer shall only receive a non-exclusive right of use in accordance with the contract and these GTC
Немец | Инглиз |
---|---|
entwicklung | development |
nutzungsrecht | right of use |
vertrags | contract |
agb | gtc |
kunden | customer |
und | and |
nicht | only |
{Totalresult} тәрҗемәләренең 50 күрсәтү