NL Het aspect van inleren, waarbij de machine algoritmes leert aan de hand van bestaande vertalingen om te begrijpen hoe een bepaald bedrijf communiceert, heeft een kwaliteitsverbetering in machinevertalingen teweeg gebracht.
NL Het aspect van inleren, waarbij de machine algoritmes leert aan de hand van bestaande vertalingen om te begrijpen hoe een bepaald bedrijf communiceert, heeft een kwaliteitsverbetering in machinevertalingen teweeg gebracht.
EN The custom-trained aspect, where the machine learning algorithm uses existing translations to understand how a particular brand speaks, has delivered a step change in machine translation quality.
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
aspect | aspect |
machine | machine |
leert | learning |
bestaande | existing |
bepaald | particular |
heeft | has |
NL ISO 18587 voor post-editing van machinevertalingen toont aan dat onze processen voor post-editing van machinevertalingen voldoen aan strikte internationale kwaliteitsstandaarden
EN ISO 18587 post-editing of machine translation output demonstrates that our processes for post-editing machine translation output comply with rigourous international quality standards
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
iso | iso |
onze | our |
processen | processes |
internationale | international |
NL Het voordeel voor Xolphin en dus ook voor haar klanten is dat er nu op een nog meer gestructureerde manier invulling is gegeven aan de continue kwaliteitsverbetering van de producten en diensten.
EN Xolphin is able to contribute to continuous customer improvement of her products and services in a more structured way, that's of course an advantage.
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
voordeel | advantage |
xolphin | xolphin |
klanten | customer |
continue | continuous |
NL We investeren in innovatie en kwaliteitsverbetering om uitdagingen voor mens en milieu aan te gaan
EN We invest in innovation and quality improvement to take on challenges for people and planet
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
we | we |
investeren | invest |
innovatie | innovation |
en | and |
uitdagingen | challenges |
mens | people |
NL “Sinds ik Camo gebruik, heb ik een enorme kwaliteitsverbetering opgemerkt in mijn videogesprekken en opnames
EN “Since using Camo, I’ve noticed a huge quality increase in my video calls and recordings
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
camo | camo |
gebruik | using |
enorme | huge |
opgemerkt | noticed |
NL Je kan BLEU niet gebruiken om de kwaliteit te meten van machinevertalingen die nooit eerder zijn vertaald door mensen dus is het erg ongeschikt als voorspellende toepassing.
EN You can’t use BLEU to measure the quality of machine translations that have never been translated by humans before, which makes it unsuitable for a predictive application.
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
mensen | humans |
voorspellende | predictive |
NL POST-EDITOR™, intelligente machinevertalingen van TextMaster
EN POST-EDITOR™, Intelligent Machine Translation by TextMaster
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
intelligente | intelligent |
van | by |
NL We blijven je neurale machinevertalingen (NMT) engines innoveren en houden je vertalingen in topconditie door middelen en tijd te investeren in onderzoek naar de verdere evolutie en verbetering van AI.
EN We keep your neural machine translation (NMT) engines on the cutting-edge and your translations top-quality by investing resources and time in the latest research to push the evolution of our AI forward.
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
nmt | nmt |
engines | engines |
middelen | resources |
tijd | time |
investeren | investing |
onderzoek | research |
evolutie | evolution |
ai | ai |
NL Machinevertalingen van topkwaliteit, meteen wanneer je ze nodig hebt.
EN Enjoy the highest quality instant translations to support your needs.
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
meteen | instant |
nodig | needs |
je | your |
NL We zijn ISO 18587-gecertificeerd zodat je gepost-edite machinevertalingen voldoen aan de hoogst mogelijke kwaliteitsnormen.
EN We are ISO 18587 certified to ensure your post-edited machine translations meet the highest possible quality standards.
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
iso | iso |
hoogst | highest |
mogelijke | possible |
kwaliteitsnormen | quality |
gecertificeerd | certified |
NL Jouw persoonlijke NMT genereert toonaangevende machinevertalingen om de kosten voor handmatige vertalingen te minimaliseren.
EN Your personal NMT generates industry-leading machine translations to minimise spend on manual translation.
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
nmt | nmt |
genereert | generates |
toonaangevende | leading |
handmatige | manual |
minimaliseren | minimise |
NL Linguise biedt neurale machinevertalingen van hoge kwaliteit, maar als u op zoek bent naar aanbevelingen op maat, kunnen we tegen een betaalbare prijs contact opnemen met geverifieerde vertalers.
EN Linguise offers high quality Neural Machine Translations, however if you're looking for custom recommendations we can put in contact with verified translators at affordable fees.
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
linguise | linguise |
biedt | offers |
als | if |
aanbevelingen | recommendations |
betaalbare | affordable |
vertalers | translators |
NL Bekende bedrijven zoals Amazon of Microsoft gebruiken elke dag neurale machinevertalingen - ervaar vandaag nog hoe u uw bedrijf naar een hoger niveau kunt tillen met de beste vertaalsoftware!
EN High-profile companies such as Amazon or Microsoft are using neural machine translations every day - experience today how you can also elevate your business with top translation software!
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
amazon | amazon |
microsoft | microsoft |
NL Het lokaliseren van trefwoorden is met gratis online machinevertalingen bijna onmogelijk, omdat robots nu eenmaal moeilijk de culturele aspecten van jouw content begrijpen
EN With free online machine translations, keyword localisation is almost impossible, as robots will have trouble understanding the cultural aspects of your content
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
trefwoorden | keyword |
online | online |
onmogelijk | impossible |
robots | robots |
culturele | cultural |
aspecten | aspects |
begrijpen | understanding |
NL Vooral NMT (Neurale Machinevertalingen) is voor ons een geweldige ontwikkeling
EN NMT (neural machine translation) is particularly exciting for us
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
vooral | particularly |
nmt | nmt |
is | is |
NL Volgens Common Sense Advisory is het achteraf bewerken van machinevertalingen de op twee na grootste taalservice in 2017, enkel na vertaling en tolkdiensten op locatie
EN In fact, according to Common Sense Advisory, post-editing of machine translation is the third largest language service in 2017 only behind translation and on-site interpreting
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
common | common |
advisory | advisory |
bewerken | editing |
grootste | largest |
locatie | site |
NL Sommige bedrijven zijn zich heel erg bewust van de beveiligingsproblemen in verband met machinevertalingen, zoals de Oslo Stock Exchange, die de toegang heeft geblokkeerd tot websites zoals Google Translate en Translate.com
EN Some companies are highly aware of the security issues associated with machine translation such as the Oslo Stock Exchange, which has blocked access to sites such as Google Translate and Translate.com
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
bedrijven | companies |
bewust | aware |
stock | stock |
toegang | access |
geblokkeerd | blocked |
websites | sites |
NL POST-EDITOR™, intelligente machinevertalingen van TextMaster
EN POST-EDITOR™, Intelligent Machine Translation by TextMaster
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
intelligente | intelligent |
van | by |
NL Nee , de limiet voor het aantal woorden is alleen voor automatische neurale machinevertalingen. Een vertaler kan automatische vertalingen onbeperkt handmatig bewerken.
EN Nope, the word count limit is only for automatic Neural Machine Translations. A translator can manually edit automatic translations with no limit.
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
limiet | limit |
woorden | word |
automatische | automatic |
vertaler | translator |
kan | can |
vertalingen | translations |
handmatig | manually |
bewerken | edit |
NL Bekende bedrijven zoals Amazon of Microsoft gebruiken elke dag neurale machinevertalingen - ervaar vandaag hoe u uw bedrijf ook kunt verbeteren met de beste automatische vertaaltool!
EN High-profile companies such as Amazon or Microsoft are using neural machine translations every day - experience today how you can also elevate your business with top automatic translation tool!
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
amazon | amazon |
microsoft | microsoft |
automatische | automatic |
NL Linguise biedt neurale machinevertalingen van hoge kwaliteit, maar als u op zoek bent naar aanbevelingen op maat, kunnen we tegen een betaalbare prijs contact opnemen met geverifieerde vertalers.
EN Linguise offers high quality Neural Machine Translations, however if you're looking for custom recommendations we can put in contact with verified translators at affordable fees.
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
linguise | linguise |
biedt | offers |
als | if |
aanbevelingen | recommendations |
betaalbare | affordable |
vertalers | translators |
NL POST-EDITOR™, intelligente machinevertalingen van TextMaster
EN POST-EDITOR™, Intelligent Machine Translation by TextMaster
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
intelligente | intelligent |
van | by |
NL POST-EDITOR™, intelligente machinevertalingen van TextMaster
EN POST-EDITOR™, Intelligent Machine Translation by TextMaster
Flemenkçe | İngilizce |
---|---|
intelligente | intelligent |
van | by |
23 çeviriden 23 tanesi gösteriliyor