EN Fine art photography | Themes | Movie | Film Directors | Federico Fellini | Federico Fellini and his wife Giuletta Masina in 1980 photography
EN Fine art photography | Themes | Movie | Film Directors | Federico Fellini | Federico Fellini and his wife Giuletta Masina in 1980 photography
NL Kunstfotografie | Thema's | Film | Filmregisseurs | Federico Fellini | Fotografie Federico Fellini en zijn vrouw Giuletta Masina in 1980
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
wife | vrouw |
in | in |
and | en |
his | zijn |
film | film |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: anita ekberg, necklace, marcello mastroianni, la dolce vita, actor, cocktail, terrace, milan, Terrazza Martini, 1960, Fellini's La Dolce vita, Federico Fellini
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: anita ekberg, ketting, marcello mastroianni, la dolce vita, acteur, cocktail, terras, vlieger, Terrazza Martini, 1960, La Dolce vita de Fellini, Federico Fellini
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
photograph | foto |
anita | anita |
la | la |
dolce | dolce |
actor | acteur |
cocktail | cocktail |
terrace | terras |
to | om |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
EN Federico Fellini and his wife Giuletta Masina in 1980 - Photographic print for sale
NL Federico Fellini en zijn vrouw Giuletta Masina in 1980 - Foto en Poster te koop
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
wife | vrouw |
in | in |
and | en |
his | zijn |
foto |
EN Federico Fellini and his wife Giuletta Masina in 1980
NL Federico Fellini en zijn vrouw Giuletta Masina in 1980
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
wife | vrouw |
in | in |
and | en |
his | zijn |
EN Giulietta Masina and Federico Fellini 1954by Archivio Farabolafrom
NL Op de set van Il Gattopardodoor Archivio Farabolavan
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
by | van |
and | de |
EN Marcello Mastroianni and Federico Fellini 1958 - Photographic print for sale
NL Marcello Mastroianni en Federico Fellini 1958 - Foto en Poster te koop
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
and | en |
foto |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1950s, Cigarette, Director, Marcello Mastroianni, Photographs, Federico Fellini, Actor, Smoking, Smoking
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: 1950s, Sigaret, Directeur, Marcello Mastroianni, Foto's, Federico Fellini, Acteur, Roken
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
cigarette | sigaret |
director | directeur |
actor | acteur |
smoking | roken |
to | om |
photograph | foto |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
EN Marcello Mastroianni Federico Fellini and Madeleine Fischer 1958by Archivio Farabolafrom
NL Marcello Mastroianni in Italië 1980door Bridgeman Images - Mondadori Portfoli...van
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
by | van |
EN Famous and sublime photo from the shooting of the film Boccaccio '70 written and directed by Federico Fellini, Luchino Visconti and Vittorio De Sica.
NL Beroemde en sublieme foto van de opnames van de film Boccaccio '70 geschreven en geregisseerd door Federico Fellini, Luchino Visconti en Vittorio De Sica.
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
famous | beroemde |
photo | foto |
directed | geregisseerd |
film | film |
by | door |
written | geschreven |
de | de |
EN WEBINAR & BOOK LECTURE: Watch: The Case for Degrowth 27th February, 2020 Join expert and author Federico Demaria as he presents his new book 'The case for Degrowth'. On Friday 19th February CATAPA in partnershipRead More
NL 'System change' CATAPA neemt naar goede gewoonte ook dit jaar weer deel aan Belmundo, het jaarlijks activiteitenfestival in Gent dat internationale solidariteit op de voorgrond plaatst. Gedurende heel de maand maart bieden een heleboel GentseRead More
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
join | . |
on | op |
in | in |
for | gedurende |
the | de |
more | more |
new | weer |
EN This workshop is given by Xandra van der Eijk and Roland van Dierendonck, developed in collaboration with Federico Muffatto.
NL Deze workshop wordt gegeven door Xandra van der Eijk en Roland van Dierendonck en is ontwikkeld in samenwerking met Frederico Muffatto.
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
workshop | workshop |
roland | roland |
developed | ontwikkeld |
collaboration | samenwerking |
is | is |
in | in |
by | door |
and | en |
this | deze |
der | der |
with | met |
given | gegeven |
van | van |
EN Recently Roland collaborated with Günter Seyfried, Hansjörg Petschko and Federico Muffatto on a bioart project wherein a picture was coded into DNA followed by modification of the picture using the CRISPR-Cas DNA cutting method.
NL Onlangs werkte Roland samen met Günter Seyfried, Hansjörg Petschko en Federico Muffatto aan een biokunst project waarbij een foto werd gecodeerd in DNA, om vervolgens het beeld te wijzigen met gebruik van de CRISPR-Cas DNA kniptechniek.
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
roland | roland |
coded | gecodeerd |
dna | dna |
project | project |
the | de |
was | werd |
picture | beeld |
with | samen |
into | in |
recently | onlangs |
and | en |
a | een |
of | van |
using | om |
EN Kartell today is a company that looks to the future, with Claudio Luti sharing the helm with his children Lorenza and Federico, who joined the firm from different professional backgrounds following their university studies
NL Vandaag is Kartell een bedrijf dat naar de toekomst kijkt, met Claudio Luti die het roer deelt met zijn kinderen Lorenza en Federico, die na hun universitaire studies het bedrijf vervoegden met verschillende professionele achtergronden
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
looks | kijkt |
sharing | deelt |
children | kinderen |
backgrounds | achtergronden |
studies | studies |
is | is |
the | de |
today | vandaag |
professional | professionele |
and | en |
future | toekomst |
their | hun |
firm | bedrijf |
with | met |
EN Today Lorenza is Marketing and Retail Director and Federico Commercial Director.
NL Vandaag is Lorenza directeur Marketing en Retail en Federico commercieel directeur.
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
today | vandaag |
director | directeur |
commercial | commercieel |
is | is |
marketing | marketing |
and | en |
EN Rifugio Federico Chabod Loop from Dégioz
NL Rifugio Federico Chabod Rondje vanuit Dégioz
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
rifugio | rifugio |
from | vanuit |
EN Federico Bahamontes and Raymond Poulidor at the top of the tourmalet pass (by Barèges). Tour de France 1963.
NL Federico Bahamontes en Raymond Poulidor op de top van de Col du Tourmalet (door Barèges). Tour de France 1963.
İngilizce | Flemenkçe |
---|---|
tour | tour |
france | france |
top | op |
pass | door |
de | de |
16 çeviriden 16 tanesi gösteriliyor