"let them set"'i Koreli diline çevirin

"let them set" ifadesinin İngilizce ile Koreli arasındaki 50 çevirisinden 50 tanesi gösteriliyor

let them set kelimesinin İngilizce ile Koreli çevirisi

İngilizce
Koreli

EN Where aW is the W that was set on gl_Position.w when the varying was as set to a and bW is the W that was set on gl_Position.w when the varying was set to b.

KO 여기서 aW는 varying a로 설정경우 gl_Position.w에 설정된 W며, bW varying b로 설정경우 gl_Position.w에 설정된 W입니다.

Harf çevirisi yeogiseo aWneun varying-i alo seoljeongdoen gyeong-u gl_Position.we seoljeongdoen Wimyeo, bW varying-i blo seoljeongdoen gyeong-u gl_Position.we seoljeongdoen Wibnida.

EN Where aW is the W that was set on gl_Position.w when the varying was as set to a and bW is the W that was set on gl_Position.w when the varying was set to b.

KO 여기서 aW는 베링 a로 설정경우 gl_Position.w에 설정된 W며, bW 베링 b로 설정경우 gl_Position.w에 설정된 W입니다.

Harf çevirisi yeogiseo aWneun beling-i alo seoljeongdoen gyeong-u gl_Position.we seoljeongdoen Wimyeo, bW beling-i blo seoljeongdoen gyeong-u gl_Position.we seoljeongdoen Wibnida.

EN Where aW is the W that was set on gl_Position.w when the varying was as set to a and bW is the W that was set on gl_Position.w when the varying was set to b.

KO 여기서 aW는 베링 a로 설정경우 gl_Position.w에 설정된 W며, bW 베링 b로 설정경우 gl_Position.w에 설정된 W입니다.

Harf çevirisi yeogiseo aWneun beling-i alo seoljeongdoen gyeong-u gl_Position.we seoljeongdoen Wimyeo, bW beling-i blo seoljeongdoen gyeong-u gl_Position.we seoljeongdoen Wibnida.

EN Dear: Rec roomYour game won’t let me in into the game it just kicks me out of the game so Rec room let me in the game because it is not letting me in so plz fix it because it won’t let me in the game thank you REC ROOM!!!

KO 재밌어요. 영어로 되어있기도 하지만,단점 하나 있어요 밤에 몰폰 소리 꺼도 들리라고요들킬뻔했습니다

Harf çevirisi jaemiss-eoyo. yeong-eolo doeeoissgido hajiman,danjeom-i hana iss-eoyo bam-e molpon halttae solileul kkeodo deullideolagoyodeulkilppeonhaessseubnida

EN First let's make some data to represent the camera. Let's make a cube and then let's add a cone to the end. We're going to draw this with lines. We'll use indices to connect the vertices.

KO 먼저 카메라 나타내는 만들어 보겠습니다. 큐브 만든 다음 끝에 원뿔을 추가해봅다. 선으로 릴 겁니다. 리고 색인을 사용하여 정점을 연결합니다.

Harf çevirisi meonjeo kamelaleul natanaeneun deiteoleul mandeul-eo bogessseubnida. kyubeuleul mandeun da-eum kkeut-e wonppul-eul chugahaebobsida. ileul seon-eulo geulil geobnida. geuligo saeg-in-eul sayonghayeo jeongjeom-eul yeongyeolhabnida.

EN First let's make some data to represent the camera. Let's make a cube and then let's add a cone to the end. We're going to draw this with lines. We'll use indices to connect the vertices.

KO 먼저 카메라 나타내는 만들어 보겠습니다. 큐브 만든 다음 끝에 원뿔을 추가해봅다. 선으로 릴 겁니다. 리고 색인을 사용하여 정점을 연결합니다.

Harf çevirisi meonjeo kamelaleul natanaeneun deiteoleul mandeul-eo bogessseubnida. kyubeuleul mandeun da-eum kkeut-e wonppul-eul chugahaebobsida. ileul seon-eulo geulil geobnida. geuligo saeg-in-eul sayonghayeo jeongjeom-eul yeongyeolhabnida.

EN First let's make some data to represent the camera. Let's make a cube and then let's add a cone to the end. We're going to draw this with lines. We'll use indices to connect the vertices.

KO 먼저 카메라 나타내는 만들어 보겠습니다. 큐브 만든 다음 끝에 원뿔을 추가해봅다. 선으로 릴 겁니다. 리고 색인을 사용하여 정점을 연결합니다.

Harf çevirisi meonjeo kamelaleul natanaeneun deiteoleul mandeul-eo bogessseubnida. kyubeuleul mandeun da-eum kkeut-e wonppul-eul chugahaebobsida. ileul seon-eulo geulil geobnida. geuligo saeg-in-eul sayonghayeo jeongjeom-eul yeongyeolhabnida.

EN It's important to remember, now that we've set the divisor on these 2 attributes if we want to use them to draw something else we'd need to set them back to their default of 0 or, better we should use vertex array objects.

KO 이 두 attribute를 사용하여 다른리고 싶다면 divisor 기본값인 0으로 다시 설정하거나, vertex array object를 사용해야 합니다.

Harf çevirisi i du attributeleul sayonghayeo daleun geol geuligo sipdamyeon divisorleul gibongabs-in 0eulo dasi seoljeonghageona, vertex array objectleul sayonghaeya habnida.

EN It's important to remember, now that we've set the divisor on these 2 attributes if we want to use them to draw something else we'd need to set them back to their default of 0 or, better we should use vertex array objects.

KO 이 두 속성을 사용하여 다른리고 싶다면 약 기본값인 0으로 다시 설정하거나, 정점 배열 객체를 사용해야 합니다.

Harf çevirisi i du sogseong-eul sayonghayeo daleun geol geuligo sipdamyeon yagsuleul gibongabs-in 0eulo dasi seoljeonghageona, jeongjeom baeyeol gaegcheleul sayonghaeya habnida.

EN It's important to remember, now that we've set the divisor on these 2 attributes if we want to use them to draw something else we'd need to set them back to their default of 0 or, better we should use vertex array objects.

KO 이 두 속성을 사용하여 다른리고 싶다면 약 기본값인 0으로 다시 설정하거나, 정점 배열 객체를 사용해야 합니다.

Harf çevirisi i du sogseong-eul sayonghayeo daleun geol geuligo sipdamyeon yagsuleul gibongabs-in 0eulo dasi seoljeonghageona, jeongjeom baeyeol gaegcheleul sayonghaeya habnida.

EN To make it appear we need to move it inside the frustum. We can do that by moving our F. We were drawing at (45, 150, 0). Let's move it to (-150, 0, -360) and let's set the rotation to something that makes it appear right side up.

KO 걸 보게 하려면 절체 안으로 옮겨야 합니다. F 움직면 되는요. 기존에는 (45, 150, 0)에 리고 있었습니다. (-150, 0, -360)로 옮기고 오른쪽 위로 보도록 rotation을 설정다.

Harf çevirisi igeol boige halyeomyeon jeolduche an-eulo olmgyeoya habnida. Fleul umjig-imyeon doeneundeyo. gijon-eneun (45, 150, 0)e geuligo iss-eossseubnida. (-150, 0, -360)lo olmgigo oleunjjog-i wilo boidolog rotation-eul seoljeonghabsida.

EN To make it appear we need to move it inside the frustum. We can do that by moving our F. We were drawing at (45, 150, 0). Let's move it to (-150, 0, -360) and let's set the rotation to something that makes it appear right side up.

KO 걸 보게 하려면 절체 안으로 옮겨야 합니다. F 움직면 되는요. 기존에는 (45, 150, 0)에 리고 있었습니다. 걸 (-150, 0, -360)로 옮기고 오른쪽 위로 보도록 회전을 설정다.

Harf çevirisi igeol boige halyeomyeon jeolduche an-eulo olmgyeoya habnida. Fleul umjig-imyeon doeneundeyo. gijon-eneun (45, 150, 0)e geuligo iss-eossseubnida. igeol (-150, 0, -360)lo olmgigo oleunjjog-i wilo boidolog hoejeon-eul seoljeonghabsida.

EN To make it appear we need to move it inside the frustum. We can do that by moving our F. We were drawing at (45, 150, 0). Let's move it to (-150, 0, -360) and let's set the rotation to something that makes it appear right side up.

KO 걸 보게 하려면 절체 안으로 옮겨야 합니다. F 움직면 되는요. 기존에는 (45, 150, 0)에 리고 있었습니다. 걸 (-150, 0, -360)로 옮기고 오른쪽 위로 보도록 회전을 설정다.

Harf çevirisi igeol boige halyeomyeon jeolduche an-eulo olmgyeoya habnida. Fleul umjig-imyeon doeneundeyo. gijon-eneun (45, 150, 0)e geuligo iss-eossseubnida. igeol (-150, 0, -360)lo olmgigo oleunjjog-i wilo boidolog hoejeon-eul seoljeonghabsida.

EN Now let's make a set of kernels and then a list of them to apply.

KO 제 kernel set을 만든 다음 적용 목록을 만들어봅다.

Harf çevirisi ije kernel set-eul mandeun da-eum jeog-yonghal moglog-eul mandeul-eobobsida.

EN Now let's make a set of kernels and then a list of them to apply.

KO 제 커널 세트 만든 다음 적용 목록을 만들어봅다.

Harf çevirisi ije keoneol seteu mandeun da-eum jeog-yonghal moglog-eul mandeul-eobobsida.

EN Now let's make a set of kernels and then a list of them to apply.

KO 제 커널 세트 만든 다음 적용 목록을 만들어봅다.

Harf çevirisi ije keoneol seteu mandeun da-eum jeog-yonghal moglog-eul mandeul-eobobsida.

EN But when it grew to 90 each day, I couldn’t look at them all, let alone manage them,” Software Engineer Michael Slocum explains

KO 하지만 매일 90개까지 티켓 늘어나자 티켓을 관리하기는커녕 모두 확인하는 것조차 불가능했어요."라고 설명합니다

Harf çevirisi hajiman maeil 90gaekkaji tikes-i neul-eonaja tikes-eul gwanlihagineunkeonyeong modu hwag-inhaneun geosjocha bulganeunghaess-eoyo."lago seolmyeonghabnida

EN Ideally, you want to be able to take someone from the workshop and train them up in 15 minutes, and then let them run with it.”

KO 상적으로는 작업장에서 15분 내로 직원을 교육해 교육받은 내용을 실행하도록 하는 것입니다.”

Harf çevirisi isangjeog-euloneun jag-eobjang-eseo 15bun inaelo jig-won-eul gyoyughae gyoyugbad-eun naeyong-eul silhaenghadolog haneun geos-ibnida.”

EN Discover more. With optics that let nature lovers find their targets faster, identify them more precisely and observe them for longer.

KO 더 많은 것을 발견하세요. 자연 애호가들 목표물을 빠르게 찾아내고 정확하게 식별하고 오랫동안 관찰할 수 있는 광학 장비를 사용하면 가능한 일입니다.

Harf çevirisi deo manh-eun geos-eul balgyeonhaseyo. jayeon aehogadeul-i mogpyomul-eul deo ppaleuge chaj-anaego deo jeonghwaghage sigbyeolhago deo olaesdong-an gwanchalhal su issneun gwanghag jangbileul sayonghamyeon ganeunghan il-ibnida.

EN But when it grew to 90 each day, I couldn’t look at them all, let alone manage them,” Software Engineer Michael Slocum explains

KO 하지만 매일 90개까지 티켓 늘어나자 티켓을 관리하기는커녕 모두 확인하는 것조차 불가능했어요."라고 설명합니다

Harf çevirisi hajiman maeil 90gaekkaji tikes-i neul-eonaja tikes-eul gwanlihagineunkeonyeong modu hwag-inhaneun geosjocha bulganeunghaess-eoyo."lago seolmyeonghabnida

EN “With Zoom Phone, I let those calls go to my voicemail and the system sends me the transcript of the voicemail to my email, which allows me to read and prioritize them or just delete them.”

KO "Zoom Phone에서는 전화 음성 메일로 보내면 스템 음성 메일의 트랜스크립트메일로 전송하여 제가 읽고 우선순위 지정하거나 삭제할 수 있습니다."

Harf çevirisi "Zoom Phoneeseoneun jeonhwaleul eumseong meillo bonaemyeon siseutem-i eumseong meil-ui teulaenseukeulibteuleul je imeillo jeonsonghayeo jega ilg-go useonsun-wileul jijeonghageona sagjehal su issseubnida."

EN Modern browsers now set the default aspect ratio of images based on an image's width and height attributes so it's valuable to set them to prevent layout shifts

KO 최신 브라우저는 미지의 너비 속성을 기반으로 미지의 기본 종횡비를 설정하므로 레아웃 동을 방지하도록 설정하는 중요합니다

Harf çevirisi choesin beulaujeoneun ije imijiui neobi mich nop-i sogseong-eul giban-eulo imijiui gibon jonghoengbileul seoljeonghameulo leiaus idong-eul bangjihadolog seoljeonghaneun geos-i jung-yohabnida

EN Depending on your browser, you can set your browser to warn you before accepting cookies, or you can set it to refuse them

KO 사용는 브라우저에 따라, 쿠키를 수락하기 전에 경고문을 표하거나 경고 없 거절하도록 설정하실 수 있습니다

Harf çevirisi sayonghasineun beulaujeoe ttala, kukileul sulaghagi jeon-e gyeong-gomun-eul pyosihageona gyeong-go eobs-i geojeolhadolog seoljeonghasil su issseubnida

EN How would employees rate their job performance and satisfaction? Have they met the goals set at the beginning of the quarter or year? Were the goals set for them reasonable and attainable?

KO 직원들은 자신의 업무 성과와 만족도를 어떻게 평가합니까? 해당 분기 시 또는 연초에 세운 목표 달성했습니까? 설정 목표가 합리적고 달성 가능한었습니까?

Harf çevirisi jig-wondeul-eun jasin-ui eobmu seong-gwawa manjogdoleul eotteohge pyeong-gahabnikka? haedang bungi sijag si ttoneun yeoncho-e se-un mogpyoleul dalseonghaessseubnikka? seoljeonghan mogpyoga hablijeog-igo dalseong ganeunghan geos-ieossseubnikka?

EN How would employees rate their job performance and satisfaction? Have they met the goals set at the beginning of the quarter or year? Were the goals set for them reasonable and attainable?

KO 직원들은 자신의 업무 성과와 만족도를 어떻게 평가합니까? 해당 분기 시 또는 연초에 세운 목표 달성했습니까? 설정 목표가 합리적고 달성 가능한었습니까?

Harf çevirisi jig-wondeul-eun jasin-ui eobmu seong-gwawa manjogdoleul eotteohge pyeong-gahabnikka? haedang bungi sijag si ttoneun yeoncho-e se-un mogpyoleul dalseonghaessseubnikka? seoljeonghan mogpyoga hablijeog-igo dalseong ganeunghan geos-ieossseubnikka?

EN How would employees rate their job performance and satisfaction? Have they met the goals set at the beginning of the quarter or year? Were the goals set for them reasonable and attainable?

KO 직원들은 자신의 업무 성과와 만족도를 어떻게 평가합니까? 해당 분기 시 또는 연초에 세운 목표 달성했습니까? 설정 목표가 합리적고 달성 가능한었습니까?

Harf çevirisi jig-wondeul-eun jasin-ui eobmu seong-gwawa manjogdoleul eotteohge pyeong-gahabnikka? haedang bungi sijag si ttoneun yeoncho-e se-un mogpyoleul dalseonghaessseubnikka? seoljeonghan mogpyoga hablijeog-igo dalseong ganeunghan geos-ieossseubnikka?

EN How would employees rate their job performance and satisfaction? Have they met the goals set at the beginning of the quarter or year? Were the goals set for them reasonable and attainable?

KO 직원들은 자신의 업무 성과와 만족도를 어떻게 평가합니까? 해당 분기 시 또는 연초에 세운 목표 달성했습니까? 설정 목표가 합리적고 달성 가능한었습니까?

Harf çevirisi jig-wondeul-eun jasin-ui eobmu seong-gwawa manjogdoleul eotteohge pyeong-gahabnikka? haedang bungi sijag si ttoneun yeoncho-e se-un mogpyoleul dalseonghaessseubnikka? seoljeonghan mogpyoga hablijeog-igo dalseong ganeunghan geos-ieossseubnikka?

EN How would employees rate their job performance and satisfaction? Have they met the goals set at the beginning of the quarter or year? Were the goals set for them reasonable and attainable?

KO 직원들은 자신의 업무 성과와 만족도를 어떻게 평가합니까? 해당 분기 시 또는 연초에 세운 목표 달성했습니까? 설정 목표가 합리적고 달성 가능한었습니까?

Harf çevirisi jig-wondeul-eun jasin-ui eobmu seong-gwawa manjogdoleul eotteohge pyeong-gahabnikka? haedang bungi sijag si ttoneun yeoncho-e se-un mogpyoleul dalseonghaessseubnikka? seoljeonghan mogpyoga hablijeog-igo dalseong ganeunghan geos-ieossseubnikka?

EN How would employees rate their job performance and satisfaction? Have they met the goals set at the beginning of the quarter or year? Were the goals set for them reasonable and attainable?

KO 직원들은 자신의 업무 성과와 만족도를 어떻게 평가합니까? 해당 분기 시 또는 연초에 세운 목표 달성했습니까? 설정 목표가 합리적고 달성 가능한었습니까?

Harf çevirisi jig-wondeul-eun jasin-ui eobmu seong-gwawa manjogdoleul eotteohge pyeong-gahabnikka? haedang bungi sijag si ttoneun yeoncho-e se-un mogpyoleul dalseonghaessseubnikka? seoljeonghan mogpyoga hablijeog-igo dalseong ganeunghan geos-ieossseubnikka?

EN How would employees rate their job performance and satisfaction? Have they met the goals set at the beginning of the quarter or year? Were the goals set for them reasonable and attainable?

KO 직원들은 자신의 업무 성과와 만족도를 어떻게 평가합니까? 해당 분기 시 또는 연초에 세운 목표 달성했습니까? 설정 목표가 합리적고 달성 가능한었습니까?

Harf çevirisi jig-wondeul-eun jasin-ui eobmu seong-gwawa manjogdoleul eotteohge pyeong-gahabnikka? haedang bungi sijag si ttoneun yeoncho-e se-un mogpyoleul dalseonghaessseubnikka? seoljeonghan mogpyoga hablijeog-igo dalseong ganeunghan geos-ieossseubnikka?

EN How would employees rate their job performance and satisfaction? Have they met the goals set at the beginning of the quarter or year? Were the goals set for them reasonable and attainable?

KO 직원들은 자신의 업무 성과와 만족도를 어떻게 평가합니까? 해당 분기 시 또는 연초에 세운 목표 달성했습니까? 설정 목표가 합리적고 달성 가능한었습니까?

Harf çevirisi jig-wondeul-eun jasin-ui eobmu seong-gwawa manjogdoleul eotteohge pyeong-gahabnikka? haedang bungi sijag si ttoneun yeoncho-e se-un mogpyoleul dalseonghaessseubnikka? seoljeonghan mogpyoga hablijeog-igo dalseong ganeunghan geos-ieossseubnikka?

EN How would employees rate their job performance and satisfaction? Have they met the goals set at the beginning of the quarter or year? Were the goals set for them reasonable and attainable?

KO 직원들은 자신의 업무 성과와 만족도를 어떻게 평가합니까? 해당 분기 시 또는 연초에 세운 목표 달성했습니까? 설정 목표가 합리적고 달성 가능한었습니까?

Harf çevirisi jig-wondeul-eun jasin-ui eobmu seong-gwawa manjogdoleul eotteohge pyeong-gahabnikka? haedang bungi sijag si ttoneun yeoncho-e se-un mogpyoleul dalseonghaessseubnikka? seoljeonghan mogpyoga hablijeog-igo dalseong ganeunghan geos-ieossseubnikka?

EN How would employees rate their job performance and satisfaction? Have they met the goals set at the beginning of the quarter or year? Were the goals set for them reasonable and attainable?

KO 직원들은 자신의 업무 성과와 만족도를 어떻게 평가합니까? 해당 분기 시 또는 연초에 세운 목표 달성했습니까? 설정 목표가 합리적고 달성 가능한었습니까?

Harf çevirisi jig-wondeul-eun jasin-ui eobmu seong-gwawa manjogdoleul eotteohge pyeong-gahabnikka? haedang bungi sijag si ttoneun yeoncho-e se-un mogpyoleul dalseonghaessseubnikka? seoljeonghan mogpyoga hablijeog-igo dalseong ganeunghan geos-ieossseubnikka?

EN How would employees rate their job performance and satisfaction? Have they met the goals set at the beginning of the quarter or year? Were the goals set for them reasonable and attainable?

KO 직원들은 자신의 업무 성과와 만족도를 어떻게 평가합니까? 해당 분기 시 또는 연초에 세운 목표 달성했습니까? 설정 목표가 합리적고 달성 가능한었습니까?

Harf çevirisi jig-wondeul-eun jasin-ui eobmu seong-gwawa manjogdoleul eotteohge pyeong-gahabnikka? haedang bungi sijag si ttoneun yeoncho-e se-un mogpyoleul dalseonghaessseubnikka? seoljeonghan mogpyoga hablijeog-igo dalseong ganeunghan geos-ieossseubnikka?

EN How would employees rate their job performance and satisfaction? Have they met the goals set at the beginning of the quarter or year? Were the goals set for them reasonable and attainable?

KO 직원들은 자신의 업무 성과와 만족도를 어떻게 평가합니까? 해당 분기 시 또는 연초에 세운 목표 달성했습니까? 설정 목표가 합리적고 달성 가능한었습니까?

Harf çevirisi jig-wondeul-eun jasin-ui eobmu seong-gwawa manjogdoleul eotteohge pyeong-gahabnikka? haedang bungi sijag si ttoneun yeoncho-e se-un mogpyoleul dalseonghaessseubnikka? seoljeonghan mogpyoga hablijeog-igo dalseong ganeunghan geos-ieossseubnikka?

EN Investors can set a risk limit for each trader they choose to follow. This helps them limit their risks and makes them feel safe and secure. This feeling of safety converts into bigger deposits.

KO 투자자는 자신 선택 거래자에 대한 리스크 를 설정할 수 있습니다. 는 위험을 제하고 안전하며 보호 받도록 느끼게 해줍니다. 안전감은 큰 예금으로 바뀌게 됩니다.

Harf çevirisi tujajaneun jasin-i seontaeghan geolaeja-e daehan liseukeu handoleul seoljeonghal su issseubnida. ineun wiheom-eul jehanhago anjeonhamyeo boho baddolog neukkige haejubnida. ileohan anjeongam-eun deo keun yegeum-eulo bakkwige doebnida.

EN Add SSH Keys: If you have any SSH keys when creating this server, you can choose them from this dropdown. Note that they will populate by default, and if you do not want them added, you can click the x on the chip to stop them from being added.

KO SSH 키를 추가하십오: 서버 만들 SSH 키가있는 경우 드롭 다운에서 선택할 수 있습니다.기본적으로 채우므로 추가하지 않으려면 칩에서 X 클릭하여 추가되지 않도록하십오.

Harf çevirisi SSH kileul chugahasibsio:i seobeoleul mandeul ttae SSH kigaissneun gyeong-u-i deulob daun-eseo seontaeghal su issseubnida.gibonjeog-eulo chaeumeulo chugahaji anh-eulyeomyeon chib-eseo Xleul keullighayeo chugadoeji anhdologhasibsio.

İngilizce Koreli
ssh ssh

EN Knowing that WebGL is not a 3D library and that they have to provide all the knowledge themselves lets them know what's next for them and whether they want to pursue that 3D math knowledge or instead choose a 3D library to handle it for them

KO WebGL은 3D 라브러리가 아니고 모든 지식을 직접 제공해야 다는 걸 알면, 다음 단계는 무엇인지 리고 3D 학 지식 추구지 아니면 3D 라브러리 선택하여 처리지 알 수 있습니다

Harf çevirisi WebGLeun 3D laibeuleoliga anigo modeun jisig-eul jigjeob jegonghaeya handaneun geol almyeon, da-eum dangyeneun mueos-inji geuligo 3D suhag jisig chuguhalji animyeon 3D laibeuleolileul seontaeghayeo cheolihalji al su issseubnida

EN Email them on a regular basis once a month or every 2 months during big market movements, send them emails with a summary of the best or offer them the chance to test new EA with free VPS.

KO 달에 또는 2달에 번 대규모 동 중에 메일을 발송하고, 최고의 요약 정보를 이메일로 보내거나 새로운 EA 무료로 테스트 기회 제공하세요.

Harf çevirisi han dal-e han beon ttoneun 2dal-e han beon daegyumo sijang idong jung-e imeil-eul balsonghago, choegoui yoyag jeongboleul imeillo bonaegeona saeloun EAleul mulyolo teseuteu hal gihoeleul jegonghaseyo.

EN Knowing that WebGL is not a 3D library and that they have to provide all the knowledge themselves lets them know what's next for them and whether they want to pursue that 3D math knowledge or instead choose a 3D library to handle it for them

KO WebGL은 3D 라브러리가 아니고 모든 지식을 직접 제공해야 다는 걸 알면, 다음 단계는 무엇인지 리고 3D 학 지식 추구지 아니면 3D 라브러리 선택하여 처리지 알 수 있습니다

Harf çevirisi WebGLeun 3D laibeuleoliga anigo modeun jisig-eul jigjeob jegonghaeya handaneun geol almyeon, da-eum dangyeneun mueos-inji geuligo 3D suhag jisig chuguhalji animyeon 3D laibeuleolileul seontaeghayeo cheolihalji al su issseubnida

EN Knowing that WebGL is not a 3D library and that they have to provide all the knowledge themselves lets them know what's next for them and whether they want to pursue that 3D math knowledge or instead choose a 3D library to handle it for them

KO WebGL은 3D 라브러리가 아니고 모든 지식을 직접 제공해야 다는 걸 알면, 다음 단계는 무엇인지 리고 3D 학 지식 추구지 아니면 3D 라브러리 선택하여 처리지 알 수 있습니다

Harf çevirisi WebGLeun 3D laibeuleoliga anigo modeun jisig-eul jigjeob jegonghaeya handaneun geol almyeon, da-eum dangyeneun mueos-inji geuligo 3D suhag jisig chuguhalji animyeon 3D laibeuleolileul seontaeghayeo cheolihalji al su issseubnida

EN You can showcase them on your LinkedIn profile, add them to your resume, and share them with your network

KO LinkedIn 프로필에 추가해서 보여주고, 다시 계속하기에 추가하고, 아는 사람들과 공유할 수 있습니다

Harf çevirisi LinkedIn peulopil-e chugahaeseo boyeojugo, dasi gyesoghagie chugahago, aneun salamdeulgwa gong-yuhal su issseubnida

İngilizce Koreli
linkedin linkedin

EN You can showcase them on your LinkedIn profile, add them to your resume, and share them with your network

KO LinkedIn 프로필에 추가해서 보여주고, 다시 계속하기에 추가하고, 아는 사람들과 공유할 수 있습니다

Harf çevirisi LinkedIn peulopil-e chugahaeseo boyeojugo, dasi gyesoghagie chugahago, aneun salamdeulgwa gong-yuhal su issseubnida

İngilizce Koreli
linkedin linkedin

EN Add SSH Keys: If you have any SSH keys when creating this server, you can choose them from this dropdown. Note that they will populate by default, and if you do not want them added, you can click the x on the chip to stop them from being added.

KO SSH 키를 추가하십오: 서버 만들 SSH 키가있는 경우 드롭 다운에서 선택할 수 있습니다.기본적으로 채우므로 추가하지 않으려면 칩에서 X 클릭하여 추가되지 않도록하십오.

Harf çevirisi SSH kileul chugahasibsio:i seobeoleul mandeul ttae SSH kigaissneun gyeong-u-i deulob daun-eseo seontaeghal su issseubnida.gibonjeog-eulo chaeumeulo chugahaji anh-eulyeomyeon chib-eseo Xleul keullighayeo chugadoeji anhdologhasibsio.

İngilizce Koreli
ssh ssh

EN It's possible to search for them on a device and jump between them with the app switcher, making them feel like part of the device they're installed on.

KO 기기에서 검색하고 전환기로 전환할 수 있어 설치된 기기의 일부처럼 느껴지도록 할 수 있습니다.

Harf çevirisi gigieseo geomsaeghago aeb jeonhwangilo jeonhwanhal su iss-eo aeb-i seolchidoen gigiui ilbucheoleom neukkyeojidolog hal su issseubnida.

EN Let's say you have a rectangle and you want to rotate it. Before you start rotating it the top right corner is at 3.0, 9.0. Let's pick a point on the unit circle 30 degrees clockwise from 12 o'clock.

KO 하나 있고 걸 회전키고 싶다고 해봅다. 회전을 작하기 전 오른쪽 상단 모서리는 3.0, 9.0 입니다. 단위원의 12에서 계 방향 30도 지점을 선택해봅다.

Harf çevirisi sagaghyeong-i hana issgo geugeol hoejeonsikigo sipdago haebobsida. hoejeon-eul sijaghagi jeon oleunjjog sangdan moseolineun 3.0, 9.0 ibnida. dan-wiwon-ui 12sieseo sigye banghyang 30do jijeom-eul seontaeghaebobsida.

EN Let's try it. First let's change the vertex shader to divide by Z after we've multiplied it by our "fudgeFactor".

KO 번 해봅다. 먼저 "fudgeFactor" 뒤 Z로 나누도록 vertex shader를 수합니다.

Harf çevirisi han beon haebobsida. meonjeo "fudgeFactor"leul gobhan dwi Zlo nanudolog vertex shaderleul sujeonghabnida.

EN This time let's draw a lot more objects. Instead of just 3 like before let's make the list of things to draw larger

KO 번엔 더 많은 객체를 그려 보겠습니다. 전처럼 3개 대신 리는 목록을 크게 만들어봅다.

Harf çevirisi ibeon-en deo manh-eun gaegcheleul geulyeo bogessseubnida. ijeoncheoleom 3gae daesin geulineun moglog-eul deo keuge mandeul-eobobsida.

EN “I just let my mind run free and let my hand do the job,” he tells us

KO 는 "마음을 가는대로 고, 내 손으로 걸 구현하게 했습니다"라고 말했습니다

Harf çevirisi geuneun "ma-eum-eul ganeundaelo dugo, nae son-eulo geugeol guhyeonhage haessseubnida"lago malhaessseubnida

EN Let's say you have a rectangle and you want to rotate it. Before you start rotating it the top right corner is at 3.0, 9.0. Let's pick a point on the unit circle 30 degrees clockwise from 12 o'clock.

KO 하나 있고 걸 회전키고 싶다고 해봅다. 회전을 작하기 전 오른쪽 상단 모서리는 3.0, 9.0 입니다. 단위원의 12에서 계 방향 30도 지점을 선택해봅다.

Harf çevirisi sagaghyeong-i hana issgo geugeol hoejeonsikigo sipdago haebobsida. hoejeon-eul sijaghagi jeon oleunjjog sangdan moseolineun 3.0, 9.0 ibnida. dan-wiwon-ui 12sieseo sigye banghyang 30do jijeom-eul seontaeghaebobsida.

50 çeviriden 50 tanesi gösteriliyor