"starten müssen"'i Japonca diline çevirin

"starten müssen" ifadesinin Almanca ile Japonca arasındaki 50 çevirisinden 50 tanesi gösteriliyor

starten müssen kelimesinin Almanca ile Japonca çevirisi

Almanca
Japonca

DE Wenn Sie das HubSpot-Modulsystem verwenden, müssen Sie jedoch auch beachten, dass Module aus bestimmten Dateien bestehen müssen und an anderen Orten erstellt werden müssen, als Sie Ihren Code normalerweise platzieren.

JA HubSpotモジュールシステムを使用することによる負担は、モジュールを特定のファイルで構成し、コードの通常の配置場所とは別に配置する必要があることです。

Harf çevirisi HubSpotmojūrushisutemuwo shǐ yòngsurukotoniyoru fù dānha,mojūruwo tè dìngnofairude gòu chéngshi,kōdono tōng chángno pèi zhì chǎng suǒtoha biéni pèi zhìsuru bì yàogaarukotodesu。

DE KOSTENLOSE TESTVERSION STARTEN KOSTENLOSE TESTVERSION STARTEN

JA 無料トライアルを開始 無料トライアルを開始

Harf çevirisi wú liàotoraiaruwo kāi shǐ wú liàotoraiaruwo kāi shǐ

DE Entpacken Sie die Datei und starten Sie „Setup.msi“. Starten Sie dann Live und folgen Sie den Anweisungen. Falls Sie die Demo-Version zu einem späteren Zeitpunkt deinstallieren möchten – hier finden Sie eine Anleitung.

JA ファイルを解凍します。setup.msiを実行します。Liveを開いて手順に従います。 試用版をアンインストールしたい場合、こちらをご覧ください。

Harf çevirisi fairuwo jiě dòngshimasu。setup.msiwo shí xíngshimasu。Livewo kāiite shǒu shùnni cóngimasu。 shì yòng bǎnwoan'insutōrushitai chǎng hé、kochirawogo lǎnkudasai。

DE Systeme normal starten, neu starten und herunterfahren

JA システムを正常に起動、再起動、シャットダウンする

Harf çevirisi shisutemuwo zhèng chángni qǐ dòng、 zài qǐ dòng,shattodaunsuru

DE Fokussierung auf Kundendienst starten Fokussierung auf Kundendienst starten

JA カスタマー サービスに重点を置く カスタマー サービスに重点を置く

Harf çevirisi kasutamā sābisuni zhòng diǎnwo zhìku kasutamā sābisuni zhòng diǎnwo zhìku

DE Starten Sie eine kostenlose Testversion Fordern Sie ein Angebot an Demo starten

JA 無料試用版を開始する 見積もりを依頼する デモ開始

Harf çevirisi wú liào shì yòng bǎnwo kāi shǐsuru jiàn jīmoriwo yī làisuru demo kāi shǐ

DE Personen mit Berechtigungen auf Bearbeiterebene oder höher können Kommentare hinzufügen und Konversationen starten. Alle Benutzer mit Zugriff auf das Blatt können Konversationen starten.

JA 編集者レベル以上の権限を持つユーザーは、コメントを追加したり、会話を開始したりできます。 シートにアクセスできるユーザーであれば誰でも会話を表示できます。

Harf çevirisi biān jí zhěreberu yǐ shàngno quán xiànwo chítsuyūzāha,komentowo zhuī jiāshitari、 huì huàwo kāi shǐshitaridekimasu. shītoniakusesudekiruyūzādeareba shuídemo huì huàwo biǎo shìdekimasu。

DE Fokussierung auf Kundendienst starten Fokussierung auf Kundendienst starten

JA カスタマー サービスに重点を置く カスタマー サービスに重点を置く

Harf çevirisi kasutamā sābisuni zhòng diǎnwo zhìku kasutamā sābisuni zhòng diǎnwo zhìku

DE Entpacken Sie die Datei und starten Sie „Setup.msi“. Starten Sie dann Live und folgen Sie den Anweisungen. Falls Sie die Demo-Version zu einem späteren Zeitpunkt deinstallieren möchten – hier finden Sie eine Anleitung.

JA ファイルを解凍します。setup.msiを実行します。Liveを開いて手順に従います。 試用版をアンインストールしたい場合、こちらをご覧ください。

Harf çevirisi fairuwo jiě dòngshimasu。setup.msiwo shí xíngshimasu。Livewo kāiite shǒu shùnni cóngimasu。 shì yòng bǎnwoan'insutōrushitai chǎng hé、kochirawogo lǎnkudasai。

DE Anruf starten Laden Sie Brave herunter, um einen Anruf zu starten

JA プライバシーが保護された通話を開始する Brave をダウンロードして通話を開始する

Harf çevirisi puraibashīga bǎo hùsareta tōng huàwo kāi shǐsuru Brave wodaunrōdoshite tōng huàwo kāi shǐsuru

DE Starten Sie eine kostenlose Testversion Fordern Sie ein Angebot an Demo starten

JA 無料試用版を開始する 見積もりを依頼する デモ開始

Harf çevirisi wú liào shì yòng bǎnwo kāi shǐsuru jiàn jīmoriwo yī làisuru demo kāi shǐ

DE Kostenlose Testversion starten Kostenlose Testversion starten

JA 無料トライアルを有効化 無料トライアルを有効化

Harf çevirisi wú liàotoraiaruwo yǒu xiào huà wú liàotoraiaruwo yǒu xiào huà

DE Systeme normal starten, neu starten und herunterfahren

JA システムを正常に起動、再起動、シャットダウンする

Harf çevirisi shisutemuwo zhèng chángni qǐ dòng、 zài qǐ dòng,shattodaunsuru

DE Wenn Sie F‑Secure TOTAL, SAFE oder ID PROTECTION gekauft haben, müssen Sie ein My F‑Secure-Konto erstellen, um das Produkt zu installieren und den Schutz Ihrer Geräte zu starten. Es ist ganz einfach!

JA F‑Secure TOTAL、SAFE、またはID PROTECTIONを購入した場合、My F‑Secureアカウントを作成してデバイスをインストールし、セキュリティを開始する必要があります。

Harf çevirisi F‑Secure TOTAL、SAFE、matahaID PROTECTIONwo gòu rùshita chǎng hé、My F‑Secureakauntowo zuò chéngshitedebaisuwoinsutōrushi,sekyuritiwo kāi shǐsuru bì yàogaarimasu。

DE 4. Unter Umständen müssen Sie Ihren PC neu starten, um die Installation abzuschließen.

JA 4. インストールを完了するために PC の再起動が必要かもしれません。

Harf çevirisi 4. insutōruwo wán lesurutameni PC no zài qǐ dòngga bì yàokamoshiremasen。

DE Dadurch, dass Sie Ihr Linux-System nach Anwendung eines Kernel-Patches nicht neu starten müssen, können Sie potenziell geplante oder ungeplante Ausfallzeiten reduzieren.

JA カーネル・パッチの適用時にLinuxシステムを再起動する必要がないため、計画的または予定外のダウンタイムをゼロにすることが可能です。

Harf çevirisi kāneru・patchino shì yòng shíniLinuxshisutemuwo zài qǐ dòngsuru bì yàoganaitame、 jì huà demataha yǔ dìng wàinodauntaimuwozeronisurukotoga kě néngdesu。

DE Es gibt drei Abschnitte, die durchlaufen werden müssen, um die Videoerstellung zu starten:

JA 動画作成プロセスを開始するために、必要な3つのセクションがあります:

Harf çevirisi dòng huà zuò chéngpurosesuwo kāi shǐsurutameni、 bì yàona3tsunosekushongaarimasu:

DE Automatische Wiedergabe wird eventuell in einigen Umgebungen wie IOS, Chrome 66+ und Safari 11+ gesperrt. In solchen Fällen kehren wir zur Standardwiedergabe zurück, bei der die Zuschauer die Wiedergabe starten müssen.

JA iOS、Chrome 66 以降、Safari 11 以降などの一部の環境では、自動再生がブロックされることがあります。このような場合は標準再生に戻り、再生を開始する必要があります。

Harf çevirisi iOS、Chrome 66 yǐ jiàng、Safari 11 yǐ jiàngnadono yī bùno huán jìngdeha、 zì dòng zài shēnggaburokkusarerukotogaarimasu。konoyouna chǎng héha biāo zhǔn zài shēngni tìri、 zài shēngwo kāi shǐsuru bì yàogaarimasu。

Almanca Japonca
ios ios

DE Sie müssen nie wieder Listen aus Salesforce CRM exportieren, um Marketing-Kampagnen zu starten, oder die Resultate Ihrer Kampagnen zurück in die Systemlandschaft von Salesforce importieren.

JA キャンペーン開始に向けてSalesforceからリストをエクスポートしたり、キャンペーンへの反応をSalesforceにインポートする必要はありません。

Harf çevirisi kyanpēn kāi shǐni xiàngketeSalesforcekararisutowoekusupōtoshitari,kyanpēnheno fǎn yīngwoSalesforceniinpōtosuru bì yàohaarimasen。

DE Ihre Affinity-Apps für iPad sollten automatisch aktualisiert werden, wenn Sie die Apps das nächste Mal starten. Sie müssen jedoch mit derselben Apple-ID angemeldet sein, mit der Sie die Apps auch gekauft haben.

JA Affinity iPad のアプリは次回実行された時に自動的にアップデートされるはずですが、そのためにはそれを購入する時に使ったのと同じApple IDでログインする必要があります。

Harf çevirisi Affinity iPad noapuriha cì huí shí xíngsareta shíni zì dòng deniappudētosareruhazudesuga、sonotamenihasorewo gòu rùsuru shíni shǐttanoto tóngjiApple IDderoguinsuru bì yàogaarimasu。

Almanca Japonca
ipad ipad

DE Windows-Anwendungen neben Ihren macOS-Anwendungen öffnen, ohne Ihren Mac neu starten zu müssen

JA Mac を再起動することなく、Windows アプリケーションと macOS アプリケーションを並べて開く

Harf çevirisi Mac wo zài qǐ dòngsurukotonaku、Windows apurikēshonto macOS apurikēshonwo bìngbete kāiku

DE Sie müssen nun möglicherweise Redmine neu starten, damit das neu installierte Theme in der Liste der verfügbaren Themes angezeigt wird.

JA Redmineを再起動することで、新しくインストールされたテーマがリストに追加されます。

Harf çevirisi Redminewo zài qǐ dòngsurukotode、 xīnshikuinsutōrusaretatēmagarisutoni zhuī jiāsaremasu。

DE Sobald Sie sich auf ein Quellblatt für das Pivot-Blatt festgelegt haben, können Sie es nicht mehr ändern. Wenn Sie einen Pivot aus Daten eines anderen Blatts erstellen möchten, müssen Sie ein neues Pivot-Blatt starten.

JA ピボット シートの元のシートを確定したら、変更することはできません。 別のシートのデータからピボットを作成する場合は、新しいピボット シートを作成する必要があります。

Harf çevirisi pibotto shītono yuánnoshītowo què dìngshitara、 biàn gèngsurukotohadekimasen。 biénoshītonodētakarapibottowo zuò chéngsuru chǎng héha、 xīnshiipibotto shītowo zuò chéngsuru bì yàogaarimasu。

DE Schützen und beschleunigen Sie Ihre Webanwendungen absolut kostenlos. Starten Sie Ihr nächstes Projekt, ohne sich Gedanken über DDoS-Angriffe und Datenschutzverletzungen machen zu müssen!

JA まったく無料で、お客様のWebアプリケーションを保護、高速化します。DDoS攻撃やデータ漏えいを心配することなく、次のプロジェクトを始めてください。

Harf çevirisi mattaku wú liàode、o kè yàngnoWebapurikēshonwo bǎo hù、 gāo sù huàshimasu。DDoS gōng jīyadēta lòueiwo xīn pèisurukotonaku、 cìnopurojekutowo shǐmetekudasai。

DE Wenn der Download plötzlich fehlschlägt, müssen Sie ihn nicht erneut starten. Folx kümmert sich um den unterbrochenen Download und setzt ihn an der Stelle fort, an der er gestoppt wurde.

JA 突然ダウンロードに失敗しても、最初からやり直す必要はありません。Folxは中断されたダウンロードを処理し、中断された場所から再開します。

Harf çevirisi tū rándaunrōdoni shī bàishitemo、 zuì chūkarayari zhísu bì yàohaarimasen。Folxha zhōng duànsaretadaunrōdowo chǔ lǐshi、 zhōng duànsareta chǎng suǒkara zài kāishimasu。

DE Die Anwendung Fulldive VR aktualisiert ihre Unterstützung für den Daydream. Sie müssen es in der Daydream-Anwendung starten (nicht separat), dann sollte es mit dem Controller zusammenarbeiten.

JA アプリの Fulldive VR は、Daydreamへの対応を更新しました。起動する必要があります Daydreamアプリで 別売り)を購入すれば、コントローラと一緒に使えるはずです。

Harf çevirisi apurino Fulldive VR ha、Daydreamheno duì yīngwo gèng xīnshimashita。qǐ dòngsuru bì yàogaarimasu Daydreamapuride bié màiri)wo gòu rùsureba,kontorōrato yī xùni shǐeruhazudesu。

Almanca Japonca
vr vr

DE Sie müssen sich nicht mit komplexen Besprechungsraumeinstellungen befassen, sondern starten den Anruf von Ihrem eigenen Gerät aus.

JA 複雑な会議室の設定や機器は不要で、通話はお使いのデバイスから開始できます。

Harf çevirisi fù zána huì yì shìno shè dìngya jī qìha bù yàode、 tōng huàhao shǐinodebaisukara kāi shǐdekimasu。

DE Stellen Sie AD-Objekte problemlos wieder her, ohne Domänencontroller neu starten zu müssen.

JA ドメインコントローラーを再起動することなく、ADのあらゆるオブジェクトのリストアを簡単に行えます。

Harf çevirisi domeinkontorōrāwo zài qǐ dòngsurukotonaku、ADnoarayuruobujekutonorisutoawo jiǎn dānni xíngemasu。

DE Wenn Sie F‑Secure TOTAL, SAFE oder ID PROTECTION gekauft haben, müssen Sie ein My F‑Secure-Konto erstellen, um das Produkt zu installieren und den Schutz Ihrer Geräte zu starten. Es ist ganz einfach!

JA F‑Secure TOTAL、SAFE、またはID PROTECTIONを購入した場合、My F‑Secureアカウントを作成してデバイスをインストールし、セキュリティを開始する必要があります。

Harf çevirisi F‑Secure TOTAL、SAFE、matahaID PROTECTIONwo gòu rùshita chǎng hé、My F‑Secureakauntowo zuò chéngshitedebaisuwoinsutōrushi,sekyuritiwo kāi shǐsuru bì yàogaarimasu。

DE Dadurch, dass Sie Ihr Linux-System nach Anwendung eines Kernel-Patches nicht neu starten müssen, können Sie potenziell geplante oder ungeplante Ausfallzeiten reduzieren.

JA カーネル・パッチの適用時にLinuxシステムを再起動する必要がないため、計画的または予定外のダウンタイムをゼロにすることが可能です。

Harf çevirisi kāneru・patchino shì yòng shíniLinuxshisutemuwo zài qǐ dòngsuru bì yàoganaitame、 jì huà demataha yǔ dìng wàinodauntaimuwozeronisurukotoga kě néngdesu。

DE Wenn der Download plötzlich fehlschlägt, müssen Sie ihn nicht erneut starten. Folx kümmert sich um den unterbrochenen Download und setzt ihn an der Stelle fort, an der er gestoppt wurde.

JA 突然ダウンロードに失敗しても、最初からやり直す必要はありません。Folxは中断されたダウンロードを処理し、中断された場所から再開します。

Harf çevirisi tū rándaunrōdoni shī bàishitemo、 zuì chūkarayari zhísu bì yàohaarimasen。Folxha zhōng duànsaretadaunrōdowo chǔ lǐshi、 zhōng duànsareta chǎng suǒkara zài kāishimasu。

DE Windows-Anwendungen neben Ihren macOS-Anwendungen öffnen, ohne Ihren Mac neu starten zu müssen

JA Mac を再起動することなく、Windows アプリケーションと macOS アプリケーションを並べて開く

Harf çevirisi Mac wo zài qǐ dòngsurukotonaku、Windows apurikēshonto macOS apurikēshonwo bìngbete kāiku

DE Möglicherweise müssen Sie den PC neu starten.

JA PCの再起動が必要になる場合があります。

Harf çevirisi PCno zài qǐ dòngga bì yàoninaru chǎng hégaarimasu。

DE Schützen und beschleunigen Sie Ihre Webanwendungen absolut kostenlos. Starten Sie Ihr nächstes Projekt, ohne sich Gedanken über DDoS-Angriffe und Datenschutzverletzungen machen zu müssen!

JA まったく無料で、お客様のWebアプリケーションを保護、高速化します。DDoS攻撃やデータ漏えいを心配することなく、次のプロジェクトを始めてください。

Harf çevirisi mattaku wú liàode、o kè yàngnoWebapurikēshonwo bǎo hù、 gāo sù huàshimasu。DDoS gōng jīyadēta lòueiwo xīn pèisurukotonaku、 cìnopurojekutowo shǐmetekudasai。

DE Es gibt drei Abschnitte, die durchlaufen werden müssen, um die Videoerstellung zu starten:

JA 動画作成プロセスを開始するために、必要な3つのセクションがあります:

Harf çevirisi dòng huà zuò chéngpurosesuwo kāi shǐsurutameni、 bì yàona3tsunosekushongaarimasu:

DE Automatische Wiedergabe wird eventuell in einigen Umgebungen wie IOS, Chrome 66+ und Safari 11+ gesperrt. In solchen Fällen kehren wir zur Standardwiedergabe zurück, bei der die Zuschauer die Wiedergabe starten müssen.

JA iOS、Chrome 66 以降、Safari 11 以降などの一部の環境では、自動再生がブロックされることがあります。このような場合は標準再生に戻り、再生を開始する必要があります。

Harf çevirisi iOS、Chrome 66 yǐ jiàng、Safari 11 yǐ jiàngnadono yī bùno huán jìngdeha、 zì dòng zài shēnggaburokkusarerukotogaarimasu。konoyouna chǎng héha biāo zhǔn zài shēngni tìri、 zài shēngwo kāi shǐsuru bì yàogaarimasu。

Almanca Japonca
ios ios

DE Vermeidung von Ausfallzeiten durch Live-Kernel-Patching für ausgewählte wichtige und kritische CVEs, ohne dass Sie Ihre SAP-Umgebung herunterfahren oder neu starten müssen.

JA SAP 環境をシャットダウンまたは再起動することなく、選択した重要な CVE 向けのライブカーネルパッチを使用してダウンタイムを回避する。

Harf çevirisi SAP huán jìngwoshattodaunmataha zài qǐ dòngsurukotonaku、 xuǎn zéshita zhòng yàona CVE xiàngkenoraibukānerupatchiwo shǐ yòngshitedauntaimuwo huí bìsuru。

DE Ihre Affinity-Apps für iPad sollten automatisch aktualisiert werden, wenn Sie die Apps das nächste Mal starten. Sie müssen jedoch mit derselben Apple-ID angemeldet sein, mit der Sie die Apps auch gekauft haben.

JA Affinity iPad のアプリは次回実行された時に自動的にアップデートされるはずですが、そのためにはそれを購入する時に使ったのと同じApple IDでログインする必要があります。

Harf çevirisi Affinity iPad noapuriha cì huí shí xíngsareta shíni zì dòng deniappudētosareruhazudesuga、sonotamenihasorewo gòu rùsuru shíni shǐttanoto tóngjiApple IDderoguinsuru bì yàogaarimasu。

Almanca Japonca
ipad ipad

DE Windows-Anwendungen neben Ihren macOS-Anwendungen öffnen, ohne den Mac neu starten zu müssen.

JA Mac を再起動することなく、Windows アプリケーションと macOS アプリケーションを並べて開く。

Harf çevirisi Mac wo zài qǐ dòngsurukotonaku、Windows apurikēshonto macOS apurikēshonwo bìngbete kāiku。

DE Sobald Sie sich auf ein Quellblatt für das Pivot-Blatt festgelegt haben, können Sie es nicht mehr ändern. Wenn Sie einen Pivot aus Daten eines anderen Blatts erstellen möchten, müssen Sie ein neues Pivot-Blatt starten.

JA ピボット シートの元のシートを確定すると、変更することはできません。 別のシートのデータからピボットを作成する場合は、新しいピボット シートを作成する必要があります。

Harf çevirisi pibotto shītono yuánnoshītowo què dìngsuruto、 biàn gèngsurukotohadekimasen。 biénoshītonodētakarapibottowo zuò chéngsuru chǎng héha、 xīnshiipibotto shītowo zuò chéngsuru bì yàogaarimasu。

DE Anmerkung: Sie müssen den Computer neu starten, um die Installation abzuschließen.

JA 注: インストールを完了するためにコンピュータを再起動します。

Harf çevirisi zhù: insutōruwo wán lesurutamenikonpyūtawo zài qǐ dòngshimasu。

DE Sie müssen zum Abschließen dieser Challenge Ihre eigene Pega-Instanz starten.

JA このチャレンジを完了するには、Pegaインスタンスを起動する必要があります。

Harf çevirisi konocharenjiwo wán lesuruniha、Pegainsutansuwo qǐ dòngsuru bì yàogaarimasu。

DE Aufbewahrungsanfragen müssen auf einem offiziellen Briefkopf der Strafverfolgungsbehörde eingereicht und von einem Strafverfolgungsbeamten unterzeichnet werden. Sie müssen Folgendes enthalten:

JA 保存要求は、法執行担当官が署名した、以下の事項を記載した正式な法執行機関のレターヘッド付き書面により送付されるものとします。

Harf çevirisi bǎo cún yào qiúha、 fǎ zhí xíng dān dāng guānga shǔ míngshita、 yǐ xiàno shì xiàngwo jì zàishita zhèng shìna fǎ zhí xíng jī guānnoretāheddo fùki shū miànniyori sòng fùsarerumonotoshimasu。

DE Sie müssen den iPhone Backup Extractor registrieren, um auf die iCloud-Daten zugreifen zu können. Anschließend werden Sie gefragt, was Sie tun müssen.

JA あなたはiCloudデータにアクセスするためにiPhone Backup Extractorを登録する必要があるでしょう、そしてそれはあなたがする必要があるものであなたを促します。

Harf çevirisi anatahaiClouddētaniakusesusurutameniiPhone Backup Extractorwo dēng lùsuru bì yàogaarudeshou、soshitesorehaanatagasuru bì yàogaarumonodeanatawo cùshimasu。

Almanca Japonca
iphone iphone

DE 2.8 Kryptographie 6. Alle AUA/KUA müssen Schlüsselverwaltungsaktivitäten durchführen, um die Schlüssel über ihren gesamten Lebenszyklus zu schützen. Diese Aktivitäten müssen unter anderem die folgenden Aspekte der Schlüsselverwaltung umfassen:

JA 2.8 暗号化 6. 鍵管理アクティビティは、ライフサイクル全体を通して鍵を保護するために、すべてのAUA / KUAによって実行されます。アクティビティは鍵管理の次のような側面に対応します。

Harf çevirisi 2.8 àn hào huà 6. jiàn guǎn lǐakutibitiha,raifusaikuru quán tǐwo tōngshite jiànwo bǎo hùsurutameni、subetenoAUA / KUAniyotte shí xíngsaremasu.akutibitiha jiàn guǎn lǐno cìnoyouna cè miànni duì yīngshimasu。

DE Verwalte Benutzer und Mitgliedschaften, ohne auf dein LDAP-Verzeichnis zugreifen zu müssen. Verbessere das Benutzer-Onboarding, weil IT und andere Teams nicht mehr an der Verwaltung von Benutzern beteiligt sein müssen.

JA IT チームや他のチームの力を借りなくてもユーザーを管理できるため、ユーザーオンボーディングが向上します。

Harf çevirisi IT chīmuya tānochīmuno lìwo jièrinakutemoyūzāwo guǎn lǐdekirutame,yūzāonbōdinguga xiàng shàngshimasu。

DE Wenn Sie nur Ihre Nachrichten abrufen möchten, müssen Sie beachten, dass Sie kein Backup auf Ihrem iPhone wiederherstellen müssen, da hierdurch alle Daten überschrieben werden, die Sie kürzlich erstellt haben.

JA メッセージを取得するだけの場合は、iPhoneにバックアップを復元する必要がないことに注意してください。これにより、最近作成したデータが上書きされます。

Harf çevirisi messējiwo qǔ désurudakeno chǎng héha、iPhonenibakkuappuwo fù yuánsuru bì yàoganaikotoni zhù yìshitekudasai。koreniyori、 zuì jìn zuò chéngshitadētaga shàng shūkisaremasu。

Almanca Japonca
iphone iphone

DE Zunächst müssen Abhängigkeiten im Blatt aktiviert werden – dafür benötigen Sie Freigabeberechtigungen auf Administratorebene oder Sie müssen der Blattinhaber sein.

JA まず、シートの依存関係を有効化します。そのためには、管理者レベルの共有権限を持っているか、シート所有者である必要があります。

Harf çevirisi mazu,shītono yī cún guān xìwo yǒu xiào huàshimasu。sonotameniha、 guǎn lǐ zhěreberuno gòng yǒu quán xiànwo chítteiruka,shīto suǒ yǒu zhědearu bì yàogaarimasu。

DE Müssen Sie ein Passwort sicher mit einem Kollegen oder einer anderen Person teilen? Außer Sie sind bereit Ihre Windows-Anmeldeinformationen zu teilen (ein großes Sicherheits-Nein-Nein), müssen Sie zu anderen unsicheren Show-and-Tell-Methoden greifen.

JA 同僚などとパスワードを安全に共有したい?Windowsのログイン情報を共有するのは最悪です。個別のパスワードを直接見せたりするのも危険です。

Harf çevirisi tóng liáonadotopasuwādowo ān quánni gòng yǒushitai?Windowsnoroguin qíng bàowo gòng yǒusurunoha zuì èdesu。gè biénopasuwādowo zhí jiē jiànsetarisurunomo wēi xiǎndesu。

DE Ganz gleich, ob Sie Windows-Programme ausführen müssen, von denen es keine Mac-Versionen gibt, oder ob Sie von einem PC auf einen Mac wechseln und Ihre Daten übertragen müssen, Parallels Desktop bietet Ihnen alles, was Sie brauchen.

JA Parallels Desktop では、Mac 版がリリースされていない Windows プログラムを実行する必要がある場合や、PC から Mac に切り替えてデータを移行する場合も対応可能です。

Harf çevirisi Parallels Desktop deha、Mac bǎngarirīsusareteinai Windows puroguramuwo shí xíngsuru bì yàogaaru chǎng héya、PC kara Mac ni qièri tìetedētawo yí xíngsuru chǎng hémo duì yīng kě néngdesu。

50 çeviriden 50 tanesi gösteriliyor