"schnitt setzen sie"'i İngilizce diline çevirin

"schnitt setzen sie" ifadesinin Almanca ile İngilizce arasındaki 50 çevirisinden 50 tanesi gösteriliyor

schnitt setzen siein çevirisi

Almanca dilindeki "schnitt setzen sie", aşağıdaki İngilizce kelimelere/ifadelere çevrilebilir:

schnitt cut cutting to cut
setzen a about across all also an and any are as at at the back based be because been below build business but by can company content create deploy design do don down employees environment even every first for for the form from from the further get give go has have help how how to if in in the information into is it just keep know like ll make making many may more most no not of of the on on the one online only open or order other our out over own page people personal place product products project provide put re request right see self service set setting should site so some specific such take team teams than that the their them these they this through time to to be to do to get to put to set to the together tools up us use used user using way we we are we have web website websites what when where which who why will with with you within without work world you you are you can you have your
sie a about account across after all already also an and and more and the any are are you around as at at the available away away from back be become before below best better business but by can check come complete content create data do don don’t down each email even every everything first for for the free from from the get go great greater have have to her here higher how how do how to if in in the information into is it just keep know learn left like ll look make may more move much need need to never new no not now of of the off on on the once one only open or other our out over own part people place process product purchase questions re read receive right s same see send set she should simple simply single site so some step sure take than that that you the the best the first their them then there these they they are they have things this through time to to be to create to do to get to keep to know to make to see to the top until up us use using want want to we website what when whenever where wherever whether which while who will will be wish with work would would like you you are you can you have you need you should you want you will your yourself you’re you’ve

schnitt setzen sie kelimesinin Almanca ile İngilizce çevirisi

Almanca
İngilizce

DE Wenn Sie eine Busreise von Toronto nach Montreal mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 35 €. Pro Tag verkehren planmäßig 25 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 9s 40m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 00:30 und 23:10.

EN When you book a bus trip from Toronto to Montreal with Busbud, you pay an average price of €35. There are 25 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 9h 40m. Departures are between 00:30 and 23:10.

DE Wenn Sie eine Busreise von Montreal nach Ottawa mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 43 €. Pro Tag verkehren planmäßig 34 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 2s 20m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 07:00 und 23:15.

EN When you book a bus trip from Montreal to Ottawa with Busbud, you pay an average price of €43. There are 34 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 2h 20m. Departures are between 07:00 and 23:15.

DE Wenn Sie eine Busreise von Calgary nach Edmonton mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 43 €. Pro Tag verkehren planmäßig 51 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 3s 40m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 06:45 und 19:55.

EN When you book a bus trip from Calgary to Edmonton with Busbud, you pay an average price of €43. There are 51 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 3h 40m. Departures are between 06:45 and 19:55.

DE Wenn Sie eine Busreise von Edmonton nach Calgary mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 43 €. Pro Tag verkehren planmäßig 52 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 3s 50m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 00:10 und 23:45.

EN When you book a bus trip from Edmonton to Calgary with Busbud, you pay an average price of €43. There are 52 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 3h 50m. Departures are between 00:10 and 23:45.

DE Wenn Sie eine Busreise von Toronto nach Niagara Falls mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 13 €. Pro Tag verkehren planmäßig 7 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 2s 30m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 06:00 und 20:35.

EN When you book a bus trip from Toronto to Niagara Falls with Busbud, you pay an average price of €13. There are 7 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 2h 30m. Departures are between 06:00 and 20:35.

DE Wenn Sie eine Busreise von Montreal nach Quebec City mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 51 €. Pro Tag verkehren planmäßig 61 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 3s 15m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 07:00 und 20:20.

EN When you book a bus trip from Montreal to Quebec City with Busbud, you pay an average price of €51. There are 61 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 3h 15m. Departures are between 07:00 and 20:20.

DE Wenn Sie eine Busreise von Montreal nach Toronto mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 33 €. Pro Tag verkehren planmäßig 31 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 9s. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 00:25 und 23:59.

EN When you book a bus trip from Montreal to Toronto with Busbud, you pay an average price of €33. There are 31 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 9h. Departures are between 00:25 and 23:59.

DE Wenn Sie eine Busreise von Kelowna nach Vancouver mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 65 €. Pro Tag verkehren planmäßig 13 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 6s 55m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 08:00 und 16:45.

EN When you book a bus trip from Kelowna to Vancouver with Busbud, you pay an average price of €65. There are 13 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 6h 55m. Departures are between 08:00 and 16:45.

DE Wenn Sie eine Busreise von Saint-Jérôme nach Mont-Tremblant mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 15 €. Pro Tag verkehren planmäßig 2 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 1s 35m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 08:30 und 19:05.

EN When you book a bus trip from Saint-Jérôme to Mont-Tremblant with Busbud, you pay an average price of €15. There are 2 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 1h 35m. Departures are between 08:30 and 19:05.

DE Wenn Sie eine Busreise von Vancouver nach Kelowna mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 65 €. Pro Tag verkehren planmäßig 13 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 7s. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 07:00 und 15:30.

EN When you book a bus trip from Vancouver to Kelowna with Busbud, you pay an average price of €65. There are 13 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 7h. Departures are between 07:00 and 15:30.

DE Wenn Sie eine Busreise von Calgary nach Banff mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 37 €. Pro Tag verkehren planmäßig 13 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 1s 30m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 08:00 und 22:00.

EN When you book a bus trip from Calgary to Banff with Busbud, you pay an average price of €37. There are 13 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 1h 30m. Departures are between 08:00 and 22:00.

DE Wenn Sie eine Busreise von Montreal nach Sherbrooke mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 29 €. Pro Tag verkehren planmäßig 24 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 2s 10m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 06:00 und 21:00.

EN When you book a bus trip from Montreal to Sherbrooke with Busbud, you pay an average price of €29. There are 24 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 2h 10m. Departures are between 06:00 and 21:00.

DE Wenn Sie eine Busreise von Edmonton nach Fort McMurray mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 59 €. Pro Tag verkehren planmäßig 12 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 5s 35m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 00:55 und 22:55.

EN When you book a bus trip from Edmonton to Fort McMurray with Busbud, you pay an average price of €59. There are 12 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 5h 35m. Departures are between 00:55 and 22:55.

DE Wenn Sie eine Busreise von Toronto nach London mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 26 €. Pro Tag verkehren planmäßig 40 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 2s 35m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 05:10 und 20:45.

EN When you book a bus trip from Toronto to London with Busbud, you pay an average price of €26. There are 40 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 2h 35m. Departures are between 05:10 and 20:45.

DE Wenn Sie eine Busreise von Toronto nach Sudbury mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 64 €. Pro Tag verkehren planmäßig 28 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 6s 15m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 00:10 und 23:30.

EN When you book a bus trip from Toronto to Greater Sudbury with Busbud, you pay an average price of €64. There are 28 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 6h 15m. Departures are between 00:10 and 23:30.

DE Wenn Sie eine Busreise von Edmonton nach Saskatoon mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 41 €. Pro Tag verkehren planmäßig 5 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 5s 50m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 11:30 und 16:30.

EN When you book a bus trip from Edmonton to Saskatoon with Busbud, you pay an average price of €41. There are 5 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 5h 50m. Departures are between 11:30 and 16:30.

DE Wenn Sie eine Busreise von Vancouver nach Kamloops mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 63 €. Pro Tag verkehren planmäßig 7 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 6s 20m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 07:00 und 16:00.

EN When you book a bus trip from Vancouver to Kamloops with Busbud, you pay an average price of €63. There are 7 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 6h 20m. Departures are between 07:00 and 16:00.

DE Wenn Sie eine Busreise von Edmonton nach Grande Prairie mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 59 €. Pro Tag verkehren planmäßig 3 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 5s 20m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 10:15 und 23:30.

EN When you book a bus trip from Edmonton to Grande Prairie with Busbud, you pay an average price of €59. There are 3 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 5h 20m. Departures are between 10:15 and 23:30.

DE Wenn Sie eine Busreise von Montreal nach Bromont mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 19 €. Pro Tag verkehren planmäßig 12 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 1s. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 06:00 und 21:00.

EN When you book a bus trip from Montreal to Bromont with Busbud, you pay an average price of €19. There are 12 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 1h. Departures are between 06:00 and 21:00.

DE Wenn Sie eine Busreise von Toronto nach Barrie mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 22 €. Pro Tag verkehren planmäßig 22 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 1s 45m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 00:10 und 23:30.

EN When you book a bus trip from Toronto to Barrie with Busbud, you pay an average price of €22. There are 22 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 1h 45m. Departures are between 00:10 and 23:30.

DE Wenn Sie eine Busreise von Montreal nach Magog mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 26 €. Pro Tag verkehren planmäßig 12 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 1s 30m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 06:00 und 21:00.

EN When you book a bus trip from Montreal to Magog with Busbud, you pay an average price of €26. There are 12 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 1h 30m. Departures are between 06:00 and 21:00.

DE Wenn Sie eine Busreise von Toronto nach Windsor mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 45 €. Pro Tag verkehren planmäßig 3 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 4s 25m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 10:30 und 17:45.

EN When you book a bus trip from Toronto to Windsor with Busbud, you pay an average price of €45. There are 3 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 4h 25m. Departures are between 10:30 and 17:45.

DE Wenn Sie eine Busreise von Sherbrooke nach Granby mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 22 €. Pro Tag verkehren planmäßig 5 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 2s 15m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 08:45 und 18:15.

EN When you book a bus trip from Sherbrooke to Granby with Busbud, you pay an average price of €22. There are 5 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 2h 15m. Departures are between 08:45 and 18:15.

DE Wenn Sie eine Busreise von Montreal nach Gatineau mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 43 €. Pro Tag verkehren planmäßig 14 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 2s 50m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 07:00 und 17:30.

EN When you book a bus trip from Montreal to Gatineau with Busbud, you pay an average price of €43. There are 14 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 2h 50m. Departures are between 07:00 and 17:30.

DE Wenn Sie eine Busreise von Quebec City nach Saguenay mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 47 €. Pro Tag verkehren planmäßig 6 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 2s 20m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 14:30 und 18:30.

EN When you book a bus trip from Quebec City to Saguenay with Busbud, you pay an average price of €47. There are 6 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 2h 20m. Departures are between 14:30 and 18:30.

DE Wenn Sie eine Busreise von Vancouver nach Whistler mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 20 €. Pro Tag verkehren planmäßig 69 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 2s 15m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 05:40 und 18:45.

EN When you book a bus trip from Vancouver to Whistler with Busbud, you pay an average price of €20. There are 69 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 2h 15m. Departures are between 05:40 and 18:45.

DE Wenn Sie eine Busreise von Montreal nach Trois-Rivières mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 31 €. Pro Tag verkehren planmäßig 5 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 2s 10m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 09:30 und 17:30.

EN When you book a bus trip from Montreal to Trois-Rivières with Busbud, you pay an average price of €31. There are 5 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 2h 10m. Departures are between 09:30 and 17:30.

DE Wenn Sie eine Busreise von Edmonton nach Regina mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 72 €. Pro Tag verkehren planmäßig 2 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 8s 55m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 11:30 und 12:50.

EN When you book a bus trip from Edmonton to Regina with Busbud, you pay an average price of €72. There are 2 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 8h 55m. Departures are between 11:30 and 12:50.

DE Wenn Sie eine Busreise von Montreal nach Val-d’Or mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 75 €. Pro Tag verkehren planmäßig 2 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 7s 20m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 07:30 und 23:15.

EN When you book a bus trip from Montreal to Val-d'Or with Busbud, you pay an average price of €75. There are 2 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 7h 20m. Departures are between 07:30 and 23:15.

DE Wenn Sie eine Busreise von Calgary nach Red Deer mit Busbud buchen, zahlen Sie im Schnitt 34 €. Pro Tag verkehren planmäßig 24 Busse. Die Busreise dauert im Schnitt 1s 55m. Die Abfahrtszeiten liegen zwischen 06:45 und 19:55.

EN When you book a bus trip from Calgary to Red Deer with Busbud, you pay an average price of €34. There are 24 scheduled buses per day. The bus trip takes an average of 1h 55m. Departures are between 06:45 and 19:55.

DE Hier ist ein Leitfaden, der Ihnen beim Schnitt wie die Profis hilft, mit Einblicken, wie VEGAS POST Ihnen die Tools gibt, die Sie für den professionellen Schnitt und die Postproduktion benötigen.

EN Heres a guide to help you edit like the pros, with insights on how VEGAS POST gives you the tools you need for professional editing and post production.

Almanca İngilizce
leitfaden guide
einblicken insights
vegas vegas
tools tools
profis pros
hilft help you
mit with
und and
benötigen you need
ein a
den the
professionellen to
für for

DE Hier ist ein Leitfaden, der Ihnen beim Schnitt wie die Profis hilft, mit Einblicken, wie VEGAS POST Ihnen die Tools gibt, die Sie für den professionellen Schnitt und die Postproduktion benötigen.

EN Heres a guide to help you edit like the pros, with insights on how VEGAS POST gives you the tools you need for professional editing and post production.

Almanca İngilizce
leitfaden guide
einblicken insights
vegas vegas
tools tools
profis pros
hilft help you
mit with
und and
benötigen you need
ein a
den the
professionellen to
für for

DE Bitte wählen ... Import Manueller Schnitt Multicam-Schnitt Nachbearbeitung

EN Please select ... Import Manual editing Multicam editing Post-editing

Almanca İngilizce
bitte please
wählen select
import import
manueller manual

DE Bitte wählen ... Import Schnitt Nachbearbeitung der Tonspur Nachbearbeitung der Bildspur Multicam-Modus-Schnitt Nachbearbeitung mit Overlays, Effekten, etc. Bildqualität & Filmästhetik Export

EN Please select ... Import Cut Post-production of the audio track Post-production of the video track Editing in multicam mode Post-production using overlays, effects, etc. Video quality & cinematic effects Export

Almanca İngilizce
bitte please
wählen select
schnitt cut
overlays overlays
effekten effects
etc etc
amp amp
film video
modus mode
import import
export export
tonspur audio track

DE Bitte wählen ... Import Manueller Schnitt Multicam-Schnitt Nachbearbeitung

EN Please select ... Import Manual editing Multicam editing Post-editing

Almanca İngilizce
bitte please
wählen select
import import
manueller manual

DE Bitte wählen ... Import Schnitt Nachbearbeitung der Tonspur Nachbearbeitung der Bildspur Multicam-Modus-Schnitt Nachbearbeitung mit Overlays, Effekten, etc. Bildqualität & Filmästhetik Export

EN Please select ... Import Cut Post-production of the audio track Post-production of the video track Editing in multicam mode Post-production using overlays, effects, etc. Video quality & cinematic effects Export

Almanca İngilizce
bitte please
wählen select
schnitt cut
overlays overlays
effekten effects
etc etc
amp amp
film video
modus mode
import import
export export
tonspur audio track

DE Als Hilfestellung für einen musikbetonten Schnitt setzen Sie Rastmarker an die Stellen der Beats. Dadurch rasten die Videoszenen beim Verschieben automatisch an rhythmisch passenden Stellen.

EN To help you make an edit with music, place snap markers at the locations of the beats. As they are moved, the video scenes now automatically snap to positions that suit the rhythm.

Almanca İngilizce
beats beats
automatisch automatically
als as
beim to

DE Als Hilfestellung für einen musikbetonten Schnitt setzen Sie Rastmarker an die Stellen der Beats. Dadurch rasten die Videoszenen beim Verschieben automatisch an rhythmisch passenden Stellen.

EN To help you make an edit with music, place snap markers at the locations of the beats. As they are moved, the video scenes now automatically snap to positions that suit the rhythm.

Almanca İngilizce
beats beats
automatisch automatically
als as
beim to

DE Schneiden Sie die Passage, die Sie mit einem Geschwindigkeitseffekt belegen wollen. Stellen Sie dazu den Abspielmarker an die Stellen, an denen Sie schneiden wollen, und klicken Sie auf die Schnitt-Schaltfläche.

EN Cut the video passage that you want to add a speed effect to. To do this, place the playback marker where you want to cut and click the Cut button.

Almanca İngilizce
passage passage
klicken click
schaltfläche button
schneiden cut
und and
den the

DE Schneiden Sie die Passage, die Sie mit einem Geschwindigkeitseffekt belegen wollen. Stellen Sie dazu den Abspielmarker an die Stellen, an denen Sie schneiden wollen, und klicken Sie auf die Schnitt-Schaltfläche.

EN Cut the video passage that you want to add a speed effect to. To do this, place the playback marker where you want to cut and click the Cut button.

Almanca İngilizce
passage passage
klicken click
schaltfläche button
schneiden cut
und and
den the

DE Schneiden Sie musikalisch. Aber nicht immer nur stumpf auf die "1", sondern probieren Sie auch unbetonte Zählzeiten (Offbeat). Hören Sie auf die Musik und verwenden Sie Ihr Schnitt-Werkzeug wie ein Musikinstrument.

EN Cut musically. But instead of always cutting directly on beat 1, try cutting on the offbeats as well. Listen to the music and use the cutting tool like a musical instrument.

Almanca İngilizce
probieren try
verwenden use
werkzeug tool
immer always
musik music
schneiden cut
auch to
aber but
nur the
ein a
schnitt cutting

DE Falls Sie nicht das komplette Video schneller machen wollen: Schneiden Sie die Szene, die per Time Lapse beschleunigt werden soll. Versetzen Sie dazu den Abspielmarker und klicken Sie auf die Schnitt-Schaltfläche.

EN If you don't want to make the entire video faster: Cut the scene that you want to use the time lapse effect with. To do this, place the playback marker where you want to cut and click the Cut button.

Almanca İngilizce
video video
schneller faster
szene scene
lapse lapse
klicken click
schaltfläche button
nicht dont
schneiden cut
time the time
und and
falls the

DE Falls Sie nicht das komplette Video schneller machen wollen: Schneiden Sie die Szene, die per Time Lapse beschleunigt werden soll. Versetzen Sie dazu den Abspielmarker und klicken Sie auf die Schnitt-Schaltfläche.

EN If you don't want to make the entire video faster: Cut the scene that you want to use the time lapse effect with. To do this, place the playback marker where you want to cut and click the Cut button.

Almanca İngilizce
video video
schneller faster
szene scene
lapse lapse
klicken click
schaltfläche button
nicht dont
schneiden cut
time the time
und and
falls the

DE Schneiden Sie musikalisch. Aber nicht immer nur stumpf auf die "1", sondern probieren Sie auch unbetonte Zählzeiten (Offbeat). Hören Sie auf die Musik und verwenden Sie Ihr Schnitt-Werkzeug wie ein Musikinstrument.

EN Cut musically. But instead of always cutting directly on beat 1, try cutting on the offbeats as well. Listen to the music and use the cutting tool like a musical instrument.

Almanca İngilizce
probieren try
verwenden use
werkzeug tool
immer always
musik music
schneiden cut
auch to
aber but
nur the
ein a
schnitt cutting

DE Vereinfachen Sie die Inventarisierung, Konfiguration und Verwaltung Ihrer mobilen Geräte. Erstellen Sie mühelos Profile, setzen Sie Einschränkungen durch und legen Sie Sicherheitsrichtlinien fest und setzen Sie diese durch.

EN Simplify inventory, configuration and management of your mobile devices. Easily create profiles, enforce restrictions and set and enforce security policies.

Almanca İngilizce
vereinfachen simplify
mobilen mobile
geräte devices
mühelos easily
profile profiles
einschränkungen restrictions
konfiguration configuration
fest set
verwaltung management
sie your
erstellen create
legen of
und and

DE Bewegen Sie die rote Markierung an die Stelle, an der Sie einen Schnitt ausführen möchten, und klicken Sie auf das Scherensymbol

EN Move the red marker to the point at which you want to make a cut and click the scissors icon

Almanca İngilizce
stelle point
schnitt cut
klicken click
und and
bewegen move
rote the
möchten want to
sie want

DE Sehen Sie in Echtzeit, wer gerade verfügbar ist, wer telefoniert und wie lange die Anrufer im Schnitt warten. Laden Sie tiefgehende Analysen herunter, beobachten und entdecken Sie Trends, um Ihre Ziele zu erreichen.

EN See a real-time view of whos available, whos in a call, and how long callers have been waiting. Use analytics to download data and track historical trends for reporting and accountability, and uncover insights to help you meet your goals.

Almanca İngilizce
lange long
anrufer callers
warten waiting
entdecken uncover
trends trends
verfügbar available
ziele goals
um for
echtzeit real-time
ihre your
und and
in in
laden download
herunter to

DE Stellen Sie den Abspielmarker an die Stellen, an denen Sie schneiden wollen, und klicken Sie auf die Schnitt-Schaltfläche in der Werkzeugleiste.

EN You can remedy this by positioning the playback marker where you want to make a cut and clicking the Cut button in the toolbar.

Almanca İngilizce
werkzeugleiste toolbar
in in
schneiden cut
schaltfläche button
und and
den the

DE Stellen Sie den Abspielmarker an die Stellen, an denen Sie schneiden wollen, und klicken Sie auf die Schnitt-Schaltfläche in der Werkzeugleiste.

EN You can remedy this by positioning the playback marker where you want to make a cut and clicking the Cut button in the toolbar.

Almanca İngilizce
werkzeugleiste toolbar
in in
schneiden cut
schaltfläche button
und and
den the

DE Bewegen Sie die rote Markierung an die Stelle, an der Sie einen Schnitt ausführen möchten, und klicken Sie auf das Scherensymbol

EN Move the red marker to the point at which you want to make a cut and click the scissors icon

Almanca İngilizce
stelle point
schnitt cut
klicken click
und and
bewegen move
rote the
möchten want to
sie want

50 çeviriden 50 tanesi gösteriliyor