PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
Portuges | Ingles |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Erigida no s. IV em homenagem a São João Batista e ao evangelista São João, São João de Latrão é a mais importante de quatro basílicas maiores de Roma.
EN The Lateran Palace was handed over by Constantine I to the Bishop of Rome, who converted the building into a temple during the fourth century.
Portuges | Ingles |
---|---|
são | was |
roma | rome |
PT Santa Maria della Vittoria é uma basílica do século XVII erigida para celebrar a vitória do imperador Fernando II na Batalha da Montanha Branca.
EN Santa Maria della Vittoria, Our Lady of Victory in English, is a basilica dating from the seventeenth century. It was built to commemorate Emperor Ferdinand II's victory at the battle of White Mountain.
Portuges | Ingles |
---|---|
maria | maria |
basílica | basilica |
vitória | victory |
imperador | emperor |
fernando | ferdinand |
ii | ii |
batalha | battle |
montanha | mountain |
branca | white |
s | s |
PT Erigida às margens do Golfo da Guiné, essa antiga feitoria portuguesa surpreende com a energia que emana de seus vários bairros.
EN Built on the banks of the Gulf of Guinea, this former Portuguese trading post surprises with the energy that emanates from its various neighborhoods.
Portuges | Ingles |
---|---|
margens | banks |
golfo | gulf |
guiné | guinea |
portuguesa | portuguese |
energia | energy |
vários | various |
bairros | neighborhoods |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
Portuges | Ingles |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Erigida no s. IV em homenagem a São João Batista e ao evangelista São João, São João de Latrão é a mais importante de quatro basílicas maiores de Roma.
EN The Lateran Palace was handed over by Constantine I to the Bishop of Rome, who converted the building into a temple during the fourth century.
Portuges | Ingles |
---|---|
são | was |
roma | rome |
PT Santa Maria della Vittoria é uma basílica do século XVII erigida para celebrar a vitória do imperador Fernando II na Batalha da Montanha Branca.
EN Santa Maria della Vittoria, Our Lady of Victory in English, is a basilica dating from the seventeenth century. It was built to commemorate Emperor Ferdinand II's victory at the battle of White Mountain.
Portuges | Ingles |
---|---|
maria | maria |
basílica | basilica |
vitória | victory |
imperador | emperor |
fernando | ferdinand |
ii | ii |
batalha | battle |
montanha | mountain |
branca | white |
s | s |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
Portuges | Ingles |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Erigida no s. IV em homenagem a São João Batista e ao evangelista São João, São João de Latrão é a mais importante de quatro basílicas maiores de Roma.
EN The Lateran Palace was handed over by Constantine I to the Bishop of Rome, who converted the building into a temple during the fourth century.
Portuges | Ingles |
---|---|
são | was |
roma | rome |
PT Santa Maria della Vittoria é uma basílica do século XVII erigida para celebrar a vitória do imperador Fernando II na Batalha da Montanha Branca.
EN Santa Maria della Vittoria, Our Lady of Victory in English, is a basilica dating from the seventeenth century. It was built to commemorate Emperor Ferdinand II's victory at the battle of White Mountain.
Portuges | Ingles |
---|---|
maria | maria |
basílica | basilica |
vitória | victory |
imperador | emperor |
fernando | ferdinand |
ii | ii |
batalha | battle |
montanha | mountain |
branca | white |
s | s |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
Portuges | Ingles |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Erigida no s. IV em homenagem a São João Batista e ao evangelista São João, São João de Latrão é a mais importante de quatro basílicas maiores de Roma.
EN The Lateran Palace was handed over by Constantine I to the Bishop of Rome, who converted the building into a temple during the fourth century.
Portuges | Ingles |
---|---|
são | was |
roma | rome |
PT Santa Maria della Vittoria é uma basílica do século XVII erigida para celebrar a vitória do imperador Fernando II na Batalha da Montanha Branca.
EN Santa Maria della Vittoria, Our Lady of Victory in English, is a basilica dating from the seventeenth century. It was built to commemorate Emperor Ferdinand II's victory at the battle of White Mountain.
Portuges | Ingles |
---|---|
maria | maria |
basílica | basilica |
vitória | victory |
imperador | emperor |
fernando | ferdinand |
ii | ii |
batalha | battle |
montanha | mountain |
branca | white |
s | s |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
Portuges | Ingles |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Erigida no s. IV em homenagem a São João Batista e ao evangelista São João, São João de Latrão é a mais importante de quatro basílicas maiores de Roma.
EN The Lateran Palace was handed over by Constantine I to the Bishop of Rome, who converted the building into a temple during the fourth century.
Portuges | Ingles |
---|---|
são | was |
roma | rome |
PT Santa Maria della Vittoria é uma basílica do século XVII erigida para celebrar a vitória do imperador Fernando II na Batalha da Montanha Branca.
EN Santa Maria della Vittoria, Our Lady of Victory in English, is a basilica dating from the seventeenth century. It was built to commemorate Emperor Ferdinand II's victory at the battle of White Mountain.
Portuges | Ingles |
---|---|
maria | maria |
basílica | basilica |
vitória | victory |
imperador | emperor |
fernando | ferdinand |
ii | ii |
batalha | battle |
montanha | mountain |
branca | white |
s | s |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
Portuges | Ingles |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Erigida no s. IV em homenagem a São João Batista e ao evangelista São João, São João de Latrão é a mais importante de quatro basílicas maiores de Roma.
EN The Lateran Palace was handed over by Constantine I to the Bishop of Rome, who converted the building into a temple during the fourth century.
Portuges | Ingles |
---|---|
são | was |
roma | rome |
PT Santa Maria della Vittoria é uma basílica do século XVII erigida para celebrar a vitória do imperador Fernando II na Batalha da Montanha Branca.
EN Santa Maria della Vittoria, Our Lady of Victory in English, is a basilica dating from the seventeenth century. It was built to commemorate Emperor Ferdinand II's victory at the battle of White Mountain.
Portuges | Ingles |
---|---|
maria | maria |
basílica | basilica |
vitória | victory |
imperador | emperor |
fernando | ferdinand |
ii | ii |
batalha | battle |
montanha | mountain |
branca | white |
s | s |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
Portuges | Ingles |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
Portuges | Ingles |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
Portuges | Ingles |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Coluna de Focas: Erigido em 608 d.C. em homenagem ao imperador bizantino, essa coluna de mais de 13 metros de altura é uma das poucas que permaneceu de pé depois que foi erigida.
EN Column of Phocas: Erected in the year 608 A.D. in honour of the emperor of Byzantium, this column, which is over 13 meters high, is one of the few that have remained standing since being built.
Portuges | Ingles |
---|---|
coluna | column |
d | d |
imperador | emperor |
metros | meters |
altura | high |
permaneceu | remained |
PT Erigida no s. IV em homenagem a São João Batista e ao evangelista São João, São João de Latrão é a mais importante de quatro basílicas maiores de Roma.
EN The Lateran Palace was handed over by Constantine I to the Bishop of Rome, who converted the building into a temple during the fourth century.
Portuges | Ingles |
---|---|
são | was |
roma | rome |
PT Santa Maria della Vittoria é uma basílica do século XVII erigida para celebrar a vitória do imperador Fernando II na Batalha da Montanha Branca.
EN Santa Maria della Vittoria, Our Lady of Victory in English, is a basilica dating from the seventeenth century. It was built to commemorate Emperor Ferdinand II's victory at the battle of White Mountain.
Portuges | Ingles |
---|---|
maria | maria |
basílica | basilica |
vitória | victory |
imperador | emperor |
fernando | ferdinand |
ii | ii |
batalha | battle |
montanha | mountain |
branca | white |
s | s |
PT Erigida no s. IV em homenagem a São João Batista e ao evangelista São João, São João de Latrão é a mais importante de quatro basílicas maiores de Roma.
EN The Lateran Palace was handed over by Constantine I to the Bishop of Rome, who converted the building into a temple during the fourth century.
Portuges | Ingles |
---|---|
são | was |
roma | rome |
PT Santa Maria della Vittoria é uma basílica do século XVII erigida para celebrar a vitória do imperador Fernando II na Batalha da Montanha Branca.
EN Santa Maria della Vittoria, Our Lady of Victory in English, is a basilica dating from the seventeenth century. It was built to commemorate Emperor Ferdinand II's victory at the battle of White Mountain.
Portuges | Ingles |
---|---|
maria | maria |
basílica | basilica |
vitória | victory |
imperador | emperor |
fernando | ferdinand |
ii | ii |
batalha | battle |
montanha | mountain |
branca | white |
s | s |
PT Erigida no s. IV em homenagem a São João Batista e ao evangelista São João, São João de Latrão é a mais importante de quatro basílicas maiores de Roma.
EN The Lateran Palace was handed over by Constantine I to the Bishop of Rome, who converted the building into a temple during the fourth century.
Portuges | Ingles |
---|---|
são | was |
roma | rome |
PT Santa Maria della Vittoria é uma basílica do século XVII erigida para celebrar a vitória do imperador Fernando II na Batalha da Montanha Branca.
EN Santa Maria della Vittoria, Our Lady of Victory in English, is a basilica dating from the seventeenth century. It was built to commemorate Emperor Ferdinand II's victory at the battle of White Mountain.
Portuges | Ingles |
---|---|
maria | maria |
basílica | basilica |
vitória | victory |
imperador | emperor |
fernando | ferdinand |
ii | ii |
batalha | battle |
montanha | mountain |
branca | white |
s | s |
PT Erigida no s. IV em homenagem a São João Batista e ao evangelista São João, São João de Latrão é a mais importante de quatro basílicas maiores de Roma.
EN The Lateran Palace was handed over by Constantine I to the Bishop of Rome, who converted the building into a temple during the fourth century.
Portuges | Ingles |
---|---|
são | was |
roma | rome |
PT Santa Maria della Vittoria é uma basílica do século XVII erigida para celebrar a vitória do imperador Fernando II na Batalha da Montanha Branca.
EN Santa Maria della Vittoria, Our Lady of Victory in English, is a basilica dating from the seventeenth century. It was built to commemorate Emperor Ferdinand II's victory at the battle of White Mountain.
Portuges | Ingles |
---|---|
maria | maria |
basílica | basilica |
vitória | victory |
imperador | emperor |
fernando | ferdinand |
ii | ii |
batalha | battle |
montanha | mountain |
branca | white |
s | s |
PT São Dionísio, primeiro bispo de Paris e santo padroeiro da França, foi enterrado no lugar onde mais tarde seria erigida a Abadia de Saint-Denis em sua homenagem
EN Saint Denis, first Bishop of Paris during the third century and Patron Saint of France, was buried where the Basilica of St Denis currently stands
Portuges | Ingles |
---|---|
santo | saint |
enterrado | buried |
denis | denis |
em | during |
Ipinapakita ang 32 ng 32 na mga pagsasalin