Isalin ang "interrupção" sa Aleman

Ipinapakita ang 50 ng 50 mga pagsasalin ng pariralang "interrupção" mula sa Portuges hanggang Aleman

Mga pagsasalin ng interrupção

Maaaring isalin ang "interrupção" sa Portuges sa mga sumusunod na Aleman na salita/parirala:

interrupção ausfall unterbrechung unterbrechungen

Pagsasalin ng Portuges sa Aleman ng interrupção

Portuges
Aleman

PT No caso de uma interrupção de rede ou outros problemas, os túneis falham automaticamente — sem impacto no desempenho da rede.

DE Bei einem Netzwerkausfall oder anderen Problemen werden die Tunnel automatisch umgeschaltet, ohne dass die Performance Ihres Netzwerks beeinträchtigt wird.

Portuges Aleman
rede netzwerks
ou oder
outros anderen
problemas problemen
túneis tunnel
automaticamente automatisch
sem ohne
desempenho performance

PT Ao detectar uma interrupção ou problemas de conectividade em qualquer provedor de nuvem, o balanceamento de carga da Cloudflare roteia automaticamente seu tráfego para servidores saudáveis.

DE Wenn bei einem Cloud-Provider Ausfälle oder Verbindungsprobleme erkannt werden, leitet Cloudflare-Lastverteilung Ihren Traffic automatisch an fehlerfreie Server weiter.

Portuges Aleman
uma einem
provedor provider
automaticamente automatisch
seu ihren
tráfego traffic
servidores server
problemas ausfälle

PT Aumentos repentinos de tráfego podem sobrecarregar seus aplicativos e sua infraestrutura, resultando em um desempenho lento ou total interrupção de sua presença on-line.

DE Eine plötzliche Zunahme des Traffic kann zu einer Überlastung von Anwendungen und Infrastruktur führen, was die Perfomance Ihres Online-Auftritts beeinträchtigt oder diesen womöglich sogar vollständig lahmlegt.

Portuges Aleman
tráfego traffic
podem kann
aplicativos anwendungen
infraestrutura infrastruktur
ou oder
on-line online

PT Embora não haja previsão de nenhum tempo de inatividade, oferecemos um crédito generoso aplicado às tarifas mensais em caso de interrupção do serviço (crédito de 10x para a oferta Standard e de 25x para a oferta Premium).

DE Sollte es wider Erwarten doch einmal zu einer Beeinträchtigung unserer Services kommen, gewähren wir großzügige Gutschriften (Standard: Ausfallzeit x 10; Premium: Ausfallzeit x 25).

Portuges Aleman
serviço services
x x
standard standard
premium premium
tempo de inatividade ausfallzeit

PT No caso de paradas, os clientes recebem um crédito de serviço para ser abatido de sua taxa mensal, proporcional à respectiva interrupção e à taxa de clientes atingidos

DE Sollte es zu einem Ausfall kommen, erhalten die Kunden eine Service-Gutschrift, die auf ihre Monatsgebühr angerechnet wird und der Unterbrechung sowie dem Anteil der betroffenen Kunden proportional entspricht

Portuges Aleman
clientes kunden
recebem erhalten
crédito gutschrift

PT Seu uso desse Website e quaisquer serviços associados, às vezes pode estar sujeito a interrupção ou atraso

DE Ihre Nutzung dieser Website und aller damit verbundenen Dienstleistungen kann gelegentlich einer Unterbrechung oder Verzögerung unterliegen

Portuges Aleman
uso nutzung
website website
e und
quaisquer aller
serviços dienstleistungen
pode kann
sujeito unterliegen
interrupção unterbrechung
ou oder
atraso verzögerung
vezes gelegentlich

PT Evite a interrupção de linhas de produção automatizadas e cadeias de abastecimento com segurança integrada que detém as ameaças cibernéticas em seu ponto de origem.

DE Verhindern Sie Störungen an automatisierten Produktionslinien und Lieferketten mit integrierter Sicherheit, die Cyber Bedrohungen an ihrem Ursprungsort verhindert.

Portuges Aleman
evite verhindern
automatizadas automatisierten
segurança sicherheit
integrada integrierter
ameaças bedrohungen

PT Isso significa menos lag e partidas sem interrupção.

DE Dies bedeutet weniger Verzögerung für das beste Spieleerlebnis.

Portuges Aleman
menos weniger

PT Aplique patches ao kernel em tempo real, sem interrupção na execução de aplicativos

DE Live-Kernel-Patching ohne Unterbrechung laufender Anwendungen

Portuges Aleman
sem ohne
interrupção unterbrechung

DE Keine Unterbrechung bei der Ausführung

Portuges Aleman
sem keine
interrupção unterbrechung
execução ausführung

PT Isso acontece sem interrupção nenhuma do kernel, nem mesmo por um segundo.

DE Dabei wird der Kernel nie angehalten, nicht einmal für einen kurzen Moment.

Portuges Aleman
kernel kernel

PT Apenas uma interrupção em 12 meses.

DE Nur ein Ausfall in zwölf Monaten.

Portuges Aleman
interrupção ausfall
em in
meses monaten

PT Não é um problema crítico de interrupção na produção? Você ainda terá o mesmo excelente acesso à nossa excepcional equipe de suporte técnico global.

DE Kein geschäftskritisches Problem oder Problem mit Produktionsausfall? Sie haben immer noch den gleichen großartigen Zugang zu unserem außergewöhnlichen globalen technischen Support-Team!

Portuges Aleman
problema problem
excelente großartigen
acesso zugang
nossa unserem
equipe team
suporte support
técnico technischen
global globalen

PT O produto fica inoperável e a situação resulta em total interrupção do trabalho

DE Das Produkt ist nicht funktionsfähig und führt zu einer vollständigen Unterbrechung der Arbeit

Portuges Aleman
total vollständigen
interrupção unterbrechung
trabalho arbeit

PT Portanto, temos um processo automatizado para lembrar aos clientes sobre a expiração dos produtos, a fim de evitar o risco de interrupção do suporte.

DE Daher haben wir einen automatisierten Prozess eingerichtet, um Kunden daran zu erinnern, dass ihre Produkte ablaufen, und so das Risiko zu reduzieren, dass sie nicht mehr vom Support abgedeckt sind.

Portuges Aleman
processo prozess
automatizado automatisierten
lembrar erinnern
clientes kunden
risco risiko
suporte support

PT Práticas de recuperação de desastres, gerenciamento de incidentes e comunicação de interrupção líderes na categoria garantem continuidade do negócio 24 horas por dia, 7 dias por semana

DE Erstklassiges Störfallmanagement, hervorragende Ausfallkommunikation und Notfallwiederherstellung gewährleisten Geschäftskontinuität rund um die Uhr

Portuges Aleman
garantem gewährleisten
horas uhr

PT O YouTrack 2020.5 já está disponível! Esta é uma atualização específica dedicada à interrupção dos workflows legados e ao aprimoramento da experiência geral com workflows

DE YouTrack 2020.5 ist jetzt verfügbar! Es handelt sich hierbei um ein spezielles Update, das die Unterstützung von Legacy-Workflows beendet und gleichzeitig die allgemeine Workflow-Erfahrung verbessert

Portuges Aleman
atualização update
experiência erfahrung
geral allgemeine

PT Dedique mais tempo à inovação praticando no seu próprio ritmo, sem necessidade de deslocamento ou interrupção da rotina de trabalho.

DE Sie haben mehr Zeit für Innovationen, da Sie Ihre individuellen Trainingspläne jederzeit an jedem Ort und ohne Unterbrechung des Tagesgeschäfts durchführen können.

Portuges Aleman
inovação innovationen
sem ohne
interrupção unterbrechung

PT O gerenciamento de agentes do DPM engloba download, upload, inicialização e interrupção de agentes, conforme orientado pela API

DE Die Verwaltung von DPM-Agents umfasst das Herunterladen, Aktualisieren, Starten und Beenden von Agents, wie von der API gefordert

Portuges Aleman
gerenciamento verwaltung
dpm dpm
download herunterladen
api api
agentes agents

PT Diagnostique e solucione problemas de interrupção no banco de dados

DE Fehlerbehebung und Diagnose von Datenbankausfällen

Portuges Aleman
e und

PT A API DeviceIdentifier fornece feeds de dados de firmware da Apple e não depende de nenhuma API ou ferramenta não-Apple upstream. Como tal, ele funciona e recebe atualizações em caso de interrupção de outras ferramentas.

DE Die DeviceIdentifier-API stellt Feeds mit Apple-Firmwaredaten bereit und ist nicht von Upstream-APIs oder -Tools abhängig, die nicht von Apple stammen. Als solches funktioniert es und erhält Updates im Falle eines Ausfalls von anderen Tools.

Portuges Aleman
feeds feeds
ou oder
funciona funktioniert
recebe erhält
atualizações updates
caso falle
outras anderen
apple apple

PT Por exemplo, se pretender aumentar a sua capacidade de armazenamento, não haverá interrupção do serviço.

DE Wenn Sie beispielsweise Ihre Speicherkapazität erhöhen möchten, können Sie dies ohne Dienstunterbrechung tun.

Portuges Aleman
pretender möchten
aumentar erhöhen
capacidade können

PT A funcionalidade hot swap ou de "troca a quente" responde às necessidades de substituição ou de adição de discos sem que nenhuma interrupção do serviço ocorra. Desta forma, terá a garantia de uma manutenção operacional permanente.

DE Der Austausch im laufenden Betrieb, die sogenannte Hot-Swap-Funktion, ermöglicht den Austausch oder das Hinzufügen von Festplatten ohne Dienstunterbrechung. Das garantiert eine ununterbrochene Uptime für Ihre Dienste.

Portuges Aleman
funcionalidade funktion
ou oder
garantia garantiert
operacional betrieb

PT um ataque no seu servidor terá um impacto na sua atividade, podendo provocar perdas no volume de vendas ou uma grande interrupção da atividade;

DE Ein Angriff auf Ihren Server beeinträchtigt Ihre Geschäftstätigkeit. Dadurch können Ihnen Gewinne entgehen, es kann auch den gesamten Betrieb zum Erliegen bringen.

Portuges Aleman
ataque angriff
servidor server

PT A extensão do armazenamento, a expansão dos clusters e outras alterações que promovem o crescimento das empresas vêm acompanhadas de um risco de tempo de interrupção

DE Beim Erweitern von Speicherplatz und Clustern und sonstigen wachstumsfördernden Maßnahmen kann es während des Upgrades zu Ausfallzeiten kommen

Portuges Aleman
outras sonstigen

PT Com os IP flutuantes, é possível limitar completamente este risco de interrupção

DE Mit Floating-IPs können Sie das Downtime-Risiko auf ein Minimum reduzieren

Portuges Aleman
possível können
risco risiko

PT Oferecer assistência aos clientes em caso de mudança ou de interrupção de um serviço

DE Die Kunden bei Änderung oder Einstellung eines Dienstes zu unterstützen

Portuges Aleman
clientes kunden
ou oder

PT Migre cargas de trabalho ativas sem qualquer falha de serviço. Com o Hybrid Cloud Extension (HCX), também pode usar migrações com base em replicação para migrar em massa as suas MV, minimizando a interrupção de serviço.

DE Migrieren Sie aktive Workloads ohne Ausfallzeiten. Mit Hybrid Cloud Extension (HCX) können Sie Replikation für vollständige Migrationen von VMs nutzen und Ausfallzeiten dabei so kurz wie nur möglich halten.

Portuges Aleman
ativas aktive
sem ohne
hybrid hybrid
cloud cloud
migrações migrationen
replicação replikation
é vollständige

PT A seguir, recomenda-se fortemente uma checklist de migração, de forma a assegurar que os dados ficam protegidos em cada etapa do processo, mas também para evitar ao máximo os períodos de interrupção do serviço

DE Wir empfehlen an diesem Punkt, unbedingt eine Migrations-Checkliste zu erstellen, um sicherzustellen, dass Ihre Daten in jeder Phase der Migration geschützt sind und jegliche Downtime auf ein absolutes Minimum reduziert wird

Portuges Aleman
forma erstellen
assegurar sicherzustellen
protegidos geschützt

PT O Email Continuity for FortiMail Cloud foi projetado para proteger a produtividade valiosa, fornecendo serviços de caixa de correio de emergência quando as organizações enfrentam uma interrupção em seus serviços de e-mail.

DE Die E-Mail-Kontinuität für FortiMail Cloud wurde entwickelt, um wertvolle Produktivität durch die Bereitstellung von Notpostfächerdiensten zu schützen, wenn Unternehmen einen Ausfall in ihren E-Mail-Diensten erleben.

Portuges Aleman
cloud cloud
foi wurde
projetado entwickelt
proteger schützen
produtividade produktivität
valiosa wertvolle
fornecendo bereitstellung
serviços diensten
organizações unternehmen
interrupção ausfall

PT Coloca e-mails em fila por até 30 dias e está disponível antes ou durante uma interrupção.  

DE E-Mails werden bis zu 30 Tage und vor oder während eines Ausfalls in der Warteschlange vorgehalten.  

Portuges Aleman
fila warteschlange
dias tage
ou oder

PT Atualmente, não há uma forma de executar vídeos sem interrupção automaticamente do final da

DE Es gibt derzeit keine Möglichkeit, mit einem automatischen Loop vom Ende der

Portuges Aleman
atualmente derzeit
uma einem
final ende
automaticamente automatischen

PT Os programas de Continuidade de Negócios e Recuperação de Desastres da Atlassian garantem um impacto menor aos clientes no caso de uma interrupção nas operações

DE Unsere Programme für Geschäftskontinuität und Disaster Recovery sorgen dafür, dass Unterbrechungen in unserem Betrieb nur minimale Auswirkungen auf unsere Kunden haben

Portuges Aleman
programas programme
e und
recuperação recovery
impacto auswirkungen
clientes kunden
interrupção unterbrechungen
desastres disaster
negócios betrieb

PT proprietários de serviço, processo ou sistema crítico para a missão devem garantir que a Continuidade de Negócios e/ou a recuperação de desastres esteja alinhada com a tolerância para interrupção em caso de desastre.

DE Besitzer von erfolgskritischen Systemen, Prozessen oder Services müssen im Falle einer Katastrophe und im Rahmen festgelegter Störungstoleranzen eine ordnungsgemäße Geschäftskontinuität und/oder Disaster Recovery sicherstellen.

Portuges Aleman
ou oder
garantir sicherstellen
e und
recuperação recovery
caso falle
desastre katastrophe
sistema systemen
processo prozessen
desastres disaster

PT Garantir a resiliência e a capacidade de sobrevivência dos negócios é uma preocupação importante durante um incidente ou interrupção dos negócios

DE Die Sicherstellung von unternehmerischer Effizienz und Überlebensfähigkeit ist bei Vorfällen oder Betriebsunterbrechungen ein wichtiges Anliegen

Portuges Aleman
preocupação anliegen
importante wichtiges
ou oder
capacidade effizienz

PT Portanto, o Assinante entende e concorda que o Vendedor não garante a disponibilidade do Serviço e que o Vendedor não é responsável por qualquer interrupção do Serviço decorrente de tal falha de infraestrutura.

DE Daher versteht und stimmt der Verkäufer zu, dass der Verkäufer die Verfügbarkeit des Dienstes nicht garantiert und dass der Verkäufer nicht für Serviceunterbrechungen haftet, die durch einen solchen Infrastrukturausfall entstehen.

Portuges Aleman
entende versteht
vendedor verkäufer
garante garantiert
disponibilidade verfügbarkeit
responsável haftet

PT Após a interrupção do serviço, clique em Start , OK e reinicie o computador.

DE Klicken Sie nach dem Start des Dienstes auf Start und dann auf OK und starten Sie den Computer neu.

Portuges Aleman
serviço dienstes
start start
computador computer

PT Solicite a interrupção completa do processamento dos seus dados ou a exclusão completa deles.

DE Hier können Sie uns darum bitten, dass Ihre Daten nicht mehr genutzt oder vollständig gelöscht werden.

Portuges Aleman
solicite bitten
completa vollständig
ou oder

PT Consulta, inspeção, início e interrupção de servidores em vários data centers

DE Abfragen, Prüfen, Starten und Stoppen von Servern in den verschiedenen Rechenzentren.

Portuges Aleman
e und
servidores servern
vários verschiedenen
consulta abfragen

PT O serviço de vídeo que você está usando pode estar indisponível ou pode ter sofrido uma interrupção, por isso não podemos nos conectar com ele

DE Der Videodienst, den du verwendest, könnte möglicherweise überlastet sein oder einen Ausfall haben, sodass keine Verbindung zustande kommt

Portuges Aleman
usando verwendest
ou oder
uma einen
interrupção ausfall
conectar verbindung

PT Não temos responsabilidade por qualquer perda de lucro, perda de negócios, perda de contrato, interrupção de negócios ou perda de oportunidade de negócios em conexão com o seu uso do Serviço.

DE Wir haften nicht für Gewinnverluste, Geschäftsverluste, Vertragsverluste, Geschäftsunterbrechungen oder den Verlust von Geschäftsmöglichkeiten in Verbindung mit deiner Nutzung des Dienstes.

Portuges Aleman
perda verlust
conexão verbindung

PT A interrupção em curso da pandemia COVID-19 está levando a mudanças regulatórias na UE e no Reino Unido.

DE Die Zunahme von Betrugsfällen zieht die Aufmerksamkeit von Gesetzgebern und Aufsichtsbehörden auf sich...

PT Interrupção de uma sequência de e-mail para um lead

DE Beenden einer E-Mail-Sequenz für einen Lead

Portuges Aleman
sequência sequenz

PT Artigo técnico: Ensino superior. Como garantir a continuidade durante uma interrupção

DE Whitepaper: Höhere Bildung. Kontinuität bei Störungen sicherstellen

Portuges Aleman
ensino bildung
garantir sicherstellen
continuidade kontinuität

PT Os usuários do Critical Mention também têm acesso a um suporte sem interrupção por meio de um gerente de conta exclusivo

DE Nutzer von Critical Mention haben außerdem Zugriff auf den 24/7/365-Support über einen dedizierten Account-Manager

Portuges Aleman
usuários nutzer
têm haben
acesso zugriff
um einen
suporte support
gerente manager
conta account

PT Solicitamos suas informações de cobrança com antecedência para reduzir as ocorrências de fraudes e impedir a interrupção de serviços.

DE Wir bitten Sie vorab um Ihre Zahlungsinformationen, um Betrugsversuche zu reduzieren und eine Unterbrechung des Dienstes zu vermeiden.

Portuges Aleman
reduzir reduzieren
impedir vermeiden
interrupção unterbrechung
serviços dienstes

PT Por outro lado, nas reduções intensas, cada faixa se desfaz como fumaça – perfeito para uma interrupção impecável.

DE Bei massiven Reduktionen hingegen geht jeder Track in Rauch auf - genau richtig für den perfekten Breakdown.

Portuges Aleman
faixa track
fumaça rauch
perfeito perfekten

PT Com as soluções de suporte técnico, você pode otimizar suas operações de suporte para fornecer suporte global sem interrupção, com boa relação custo-benefício.

DE Die weltweit führende Kundenservice-Plattform gibt jedem Mitarbeiter die Möglichkeit, Kunden personalisiert unterstützen.

Portuges Aleman
suporte unterstützen
global weltweit

PT Os tipos de verificação são opcionais e seriam uma mensagem dentro do seu ingresso / alerta sempre que sua verificação de monitoramento alerta uma interrupção.

DE Prüftypen sind optional und wären eine Nachricht innerhalb Ihres Ticket- / Alarm-Subjekts, wenn Ihre Überwachungsprüfung einen Ausfall aufnachtet.

Portuges Aleman
e und
mensagem nachricht
ingresso ticket
alerta alarm
interrupção ausfall

PT Cadastrais: Uma quantidade definida de vezes a verificação realiza antes de enviar um aviso de uma interrupção.

DE Wiederholungen: Ein eingestellter Zeitpunkt, in dem der Scheck die Prüfung durchführt, bevor Sie eine Warnung vor einem Ausfall einreichen.

Portuges Aleman
verificação prüfung
enviar einreichen
aviso warnung
interrupção ausfall
vezes zeitpunkt

Ipinapakita ang 50 ng 50 na mga pagsasalin