EN Assuming your BCM has an IP address of 1.2.3.4 then you can go to http://1.2.3.4/download.html in your web browser
Maaaring isalin ang "assuming your bcm" sa Ingles sa mga sumusunod na Dutch na salita/parirala:
your | - aan al als bent biedt bij dan dat de deze die dit door een eenvoudig eigen en hebt het in in de is je jouw kunnen kunt maken meer met naar niet of om onze ook op over te tot u uit uw van van de via voor wat wilt worden wordt ze zien zijn zo zodat |
bcm | bcm |
EN Assuming your BCM has an IP address of 1.2.3.4 then you can go to http://1.2.3.4/download.html in your web browser
NL Ervan uitgaande dat uw BCM een IP-adres van 1.2.3.4 heeft, kunt u naar http://1.2.3.4/download.html in uw webbrowser gaan
Ingles | Dutch |
---|---|
bcm | bcm |
address | adres |
http | http |
html | html |
download | download |
in | in |
you | u |
you can | kunt |
your | uw |
has | heeft |
of | van |
EN Assuming your BCM has an IP address of 1.2.3.4 then you can go to http://1.2.3.4/download.html in your web browser
NL Ervan uitgaande dat uw BCM een IP-adres van 1.2.3.4 heeft, kunt u naar http://1.2.3.4/download.html in uw webbrowser gaan
Ingles | Dutch |
---|---|
bcm | bcm |
address | adres |
http | http |
html | html |
download | download |
in | in |
you | u |
you can | kunt |
your | uw |
has | heeft |
of | van |
EN A simple guide to how to extract call detail recording log files from a Nortel BCM system, using our call detail recording software for Nortel/Avaya BCM telecoms systems.
NL Een eenvoudige handleiding voor het extraheren van loggegevens voor het opnemen van oproepgegevens van een Nortel BCM-systeem met behulp van onze oproepgegevens-opnamesoftware voor Nortel / Avaya BCM-telecomsystemen.
Ingles | Dutch |
---|---|
guide | handleiding |
bcm | bcm |
system | systeem |
our | onze |
to | opnemen |
extract | extraheren |
simple | eenvoudige |
for | voor |
using | met behulp van |
from | van |
a | een |
EN BCM Call Logger allows companies to view details of their incoming and outgoing calls by processing the log files generated from Nortel or Avaya BCM PABX systems.
NL BCM Call Logger biedt bedrijven de mogelijkheid om details van hun inkomende en uitgaande gesprekken te bekijken door de logbestanden te verwerken die zijn gegenereerd met Nortel- of Avaya BCM PABX-systemen.
Ingles | Dutch |
---|---|
bcm | bcm |
details | details |
outgoing | uitgaande |
processing | verwerken |
logger | logger |
call | call |
companies | bedrijven |
calls | gesprekken |
or | of |
systems | systemen |
the | de |
to | om |
view | bekijken |
and | en |
by | door |
their | hun |
incoming | van |
EN A simple guide to how to extract call detail recording log files from a Nortel BCM system, using our call detail recording software for Nortel/Avaya BCM telecoms systems.
NL Een eenvoudige handleiding voor het extraheren van loggegevens voor het opnemen van oproepgegevens van een Nortel BCM-systeem met behulp van onze oproepgegevens-opnamesoftware voor Nortel / Avaya BCM-telecomsystemen.
Ingles | Dutch |
---|---|
guide | handleiding |
bcm | bcm |
system | systeem |
our | onze |
to | opnemen |
extract | extraheren |
simple | eenvoudige |
for | voor |
using | met behulp van |
from | van |
a | een |
EN BCM Call Logger allows companies to view details of their incoming and outgoing calls by processing the log files generated from Nortel or Avaya BCM PABX systems.
NL BCM Call Logger biedt bedrijven de mogelijkheid om details van hun inkomende en uitgaande gesprekken te bekijken door de logbestanden te verwerken die zijn gegenereerd met Nortel- of Avaya BCM PABX-systemen.
Ingles | Dutch |
---|---|
bcm | bcm |
details | details |
outgoing | uitgaande |
processing | verwerken |
logger | logger |
call | call |
companies | bedrijven |
calls | gesprekken |
or | of |
systems | systemen |
the | de |
to | om |
view | bekijken |
and | en |
by | door |
their | hun |
incoming | van |
EN We keep saying that you have to list all your URLs in the XML file, but this is assuming that those pages are actually relevant to your strategy
NL We blijven zeggen dat u al uw URL's in het XML-bestand moet vermelden, maar dit is in de veronderstelling dat deze pagina's daadwerkelijk relevant zijn voor uw strategie
Ingles | Dutch |
---|---|
xml | xml |
file | bestand |
actually | daadwerkelijk |
strategy | strategie |
in | in |
is | is |
we | we |
the | de |
but | |
relevant | relevant |
you | u |
are | zijn |
this | dit |
have to | moet |
EN We keep saying that you have to list all your URLs in the XML file, but this is assuming that those pages are actually relevant to your strategy
NL We blijven zeggen dat u al uw URL's in het XML-bestand moet vermelden, maar dit is in de veronderstelling dat deze pagina's daadwerkelijk relevant zijn voor uw strategie
Ingles | Dutch |
---|---|
xml | xml |
file | bestand |
actually | daadwerkelijk |
strategy | strategie |
in | in |
is | is |
we | we |
the | de |
but | |
relevant | relevant |
you | u |
are | zijn |
this | dit |
have to | moet |
EN The easiest way to create a verify file is to "Right click" on your desktop (assuming you use windows), and select New->Text File.
NL De eenvoudigste manier om een verificatiebestand aan te maken, is door met de rechtermuisknop op je bureaublad te klikken (ervan uitgaande dat je Windows gebruikt) en Nieuw -> Tekstbestand te selecteren.
Ingles | Dutch |
---|---|
easiest | eenvoudigste |
way | manier |
desktop | bureaublad |
windows | windows |
gt | gt |
new | nieuw |
is | is |
on | op |
your | je |
to | om |
select | selecteren |
the | de |
click | klikken |
use | gebruikt |
and | en |
EN We create your initial trip assuming you're using a car for sightseeing, but you can use any type of transportation
NL We maken uw eerste reis ervan uitgaande dat u een auto gebruikt voor sightseeing, maar u kunt elk type vervoer gebruiken
Ingles | Dutch |
---|---|
sightseeing | sightseeing |
type | type |
we | we |
transportation | vervoer |
create | maken |
but | |
use | gebruiken |
car | auto |
you can | kunt |
initial | een |
for | voor |
EN Example: If you drive around 31,000 kilometers with your Audi A6 3.0 TDI CR with 245 hp in the same driving style as before the eco-tuning, you will save around 479 euros during this time, assuming a fuel price of 1.55 euros per liter
NL Voorbeeld: Wanneer u met uw Audi A6 3.0 TDI CR ongeveer 31.000 kilometer rijdt met 245 pk in dezelfde rijstijl als voor de tuning, bespaart u in deze periode ongeveer €479 ? bij een veronderstelde brandstofprijs van € 1,55 per liter
Ingles | Dutch |
---|---|
kilometers | kilometer |
audi | audi |
save | bespaart |
if | als |
a | een |
in | in |
of | van |
per | per |
same | dezelfde |
you | u |
before | voor |
EN The easiest way to create a verify file is to "Right click" on your desktop (assuming you use windows), and select New->Text File.
NL De eenvoudigste manier om een verificatiebestand aan te maken, is door met de rechtermuisknop op je bureaublad te klikken (ervan uitgaande dat je Windows gebruikt) en Nieuw -> Tekstbestand te selecteren.
Ingles | Dutch |
---|---|
easiest | eenvoudigste |
way | manier |
desktop | bureaublad |
windows | windows |
gt | gt |
new | nieuw |
is | is |
on | op |
your | je |
to | om |
select | selecteren |
the | de |
click | klikken |
use | gebruikt |
and | en |
EN Example: If you drive around 31,000 kilometers with your Audi A6 3.0 TDI CR with 245 hp in the same driving style as before the eco-tuning, you will save around 479 euros during this time, assuming a fuel price of 1.55 euros per liter
NL Voorbeeld: Wanneer u met uw Audi A6 3.0 TDI CR ongeveer 31.000 kilometer rijdt met 245 pk in dezelfde rijstijl als voor de tuning, bespaart u in deze periode ongeveer €479 ? bij een veronderstelde brandstofprijs van € 1,55 per liter
Ingles | Dutch |
---|---|
kilometers | kilometer |
audi | audi |
save | bespaart |
if | als |
a | een |
in | in |
of | van |
per | per |
same | dezelfde |
you | u |
before | voor |
EN The easiest way to create a verify file is to "Right click" on your desktop (assuming you use windows), and select New->Text File.
NL De eenvoudigste manier om een verificatiebestand aan te maken, is door met de rechtermuisknop op je bureaublad te klikken (ervan uitgaande dat je Windows gebruikt) en Nieuw -> Tekstbestand te selecteren.
Ingles | Dutch |
---|---|
easiest | eenvoudigste |
way | manier |
desktop | bureaublad |
windows | windows |
gt | gt |
new | nieuw |
is | is |
on | op |
your | je |
to | om |
select | selecteren |
the | de |
click | klikken |
use | gebruikt |
and | en |
EN The easiest way to create a verify file is to "Right click" on your desktop (assuming you use windows), and select New->Text File.
NL De eenvoudigste manier om een verificatiebestand aan te maken, is door met de rechtermuisknop op je bureaublad te klikken (ervan uitgaande dat je Windows gebruikt) en Nieuw -> Tekstbestand te selecteren.
Ingles | Dutch |
---|---|
easiest | eenvoudigste |
way | manier |
desktop | bureaublad |
windows | windows |
gt | gt |
new | nieuw |
is | is |
on | op |
your | je |
to | om |
select | selecteren |
the | de |
click | klikken |
use | gebruikt |
and | en |
EN The easiest way to create a verify file is to "Right click" on your desktop (assuming you use windows), and select New->Text File.
NL De eenvoudigste manier om een verificatiebestand aan te maken, is door met de rechtermuisknop op je bureaublad te klikken (ervan uitgaande dat je Windows gebruikt) en Nieuw -> Tekstbestand te selecteren.
Ingles | Dutch |
---|---|
easiest | eenvoudigste |
way | manier |
desktop | bureaublad |
windows | windows |
gt | gt |
new | nieuw |
is | is |
on | op |
your | je |
to | om |
select | selecteren |
the | de |
click | klikken |
use | gebruikt |
and | en |
EN The easiest way to create a verify file is to "Right click" on your desktop (assuming you use windows), and select New->Text File.
NL De eenvoudigste manier om een verificatiebestand aan te maken, is door met de rechtermuisknop op je bureaublad te klikken (ervan uitgaande dat je Windows gebruikt) en Nieuw -> Tekstbestand te selecteren.
Ingles | Dutch |
---|---|
easiest | eenvoudigste |
way | manier |
desktop | bureaublad |
windows | windows |
gt | gt |
new | nieuw |
is | is |
on | op |
your | je |
to | om |
select | selecteren |
the | de |
click | klikken |
use | gebruikt |
and | en |
EN The easiest way to create a verify file is to "Right click" on your desktop (assuming you use windows), and select New->Text File.
NL De eenvoudigste manier om een verificatiebestand aan te maken, is door met de rechtermuisknop op je bureaublad te klikken (ervan uitgaande dat je Windows gebruikt) en Nieuw -> Tekstbestand te selecteren.
Ingles | Dutch |
---|---|
easiest | eenvoudigste |
way | manier |
desktop | bureaublad |
windows | windows |
gt | gt |
new | nieuw |
is | is |
on | op |
your | je |
to | om |
select | selecteren |
the | de |
click | klikken |
use | gebruikt |
and | en |
EN The easiest way to create a verify file is to "Right click" on your desktop (assuming you use windows), and select New->Text File.
NL De eenvoudigste manier om een verificatiebestand aan te maken, is door met de rechtermuisknop op je bureaublad te klikken (ervan uitgaande dat je Windows gebruikt) en Nieuw -> Tekstbestand te selecteren.
Ingles | Dutch |
---|---|
easiest | eenvoudigste |
way | manier |
desktop | bureaublad |
windows | windows |
gt | gt |
new | nieuw |
is | is |
on | op |
your | je |
to | om |
select | selecteren |
the | de |
click | klikken |
use | gebruikt |
and | en |
EN The easiest way to create a verify file is to "Right click" on your desktop (assuming you use windows), and select New->Text File.
NL De eenvoudigste manier om een verificatiebestand aan te maken, is door met de rechtermuisknop op je bureaublad te klikken (ervan uitgaande dat je Windows gebruikt) en Nieuw -> Tekstbestand te selecteren.
Ingles | Dutch |
---|---|
easiest | eenvoudigste |
way | manier |
desktop | bureaublad |
windows | windows |
gt | gt |
new | nieuw |
is | is |
on | op |
your | je |
to | om |
select | selecteren |
the | de |
click | klikken |
use | gebruikt |
and | en |
EN The easiest way to create a verify file is to "Right click" on your desktop (assuming you use windows), and select New->Text File.
NL De eenvoudigste manier om een verificatiebestand aan te maken, is door met de rechtermuisknop op je bureaublad te klikken (ervan uitgaande dat je Windows gebruikt) en Nieuw -> Tekstbestand te selecteren.
Ingles | Dutch |
---|---|
easiest | eenvoudigste |
way | manier |
desktop | bureaublad |
windows | windows |
gt | gt |
new | nieuw |
is | is |
on | op |
your | je |
to | om |
select | selecteren |
the | de |
click | klikken |
use | gebruikt |
and | en |
EN The easiest way to create a verify file is to "Right click" on your desktop (assuming you use windows), and select New->Text File.
NL De eenvoudigste manier om een verificatiebestand aan te maken, is door met de rechtermuisknop op je bureaublad te klikken (ervan uitgaande dat je Windows gebruikt) en Nieuw -> Tekstbestand te selecteren.
Ingles | Dutch |
---|---|
easiest | eenvoudigste |
way | manier |
desktop | bureaublad |
windows | windows |
gt | gt |
new | nieuw |
is | is |
on | op |
your | je |
to | om |
select | selecteren |
the | de |
click | klikken |
use | gebruikt |
and | en |
EN That’s why you need to start small and only buy the essentials. What are the essentials you ask? Assuming you already have a laptop to stream on, these are the absolute essentials you need for your webinar studio:
NL Dat is waarom je klein begint en alleen koopt wat nodig is. Wat is dat dan precies? Ervan uitgaande dat je al een laptop hebt waarop je het webinar kan streamen zijn dit de essentials voor jouw webinar studio:
EN Assuming you want to export 10,000 backlinks, that would cost you 10,000 rows
NL Stel dat je 10.000 backlinks wilt exporteren, dan kost je dat 10.000 regels
Ingles | Dutch |
---|---|
backlinks | backlinks |
cost | kost |
export | exporteren |
want | wilt |
you | je |
EN This guide walks you through setting up and configuring an SSH key in the Hostwinds Cloud Control Panel, assuming you don't already have one setup.
NL Deze gids loopt u door het instellen en configureren van een SSH-toets in het Hostwinds-cloudconfiguratiescherm, ervan uitgaande dat u nog geen installatie hebt.
Ingles | Dutch |
---|---|
guide | gids |
configuring | configureren |
ssh | ssh |
key | toets |
hostwinds | hostwinds |
in | in |
setup | instellen |
and | en |
you | u |
this | ervan |
EN What's that? Are you assuming another question is coming up in the imminent future? Well, guess what? The questioning is finally over, and the conclusion is finally beginning!
NL Wat is dat?Veronderstelt u dat een andere vraag is in de dreigende toekomst?Nou, raad eens?De vragen is eindelijk voorbij en de conclusie is eindelijk beginnend!
Ingles | Dutch |
---|---|
future | toekomst |
guess | raad |
finally | eindelijk |
conclusion | conclusie |
well | nou |
is | is |
in | in |
the | de |
another | een andere |
beginning | een |
what | wat |
are | andere |
that | dat |
and | en |
question | vraag |
you | u |
EN Fishbone diagrams are used by project managers to help properly identify the true causes of problems, rather than assuming the most obvious causes.
NL Fishbone diagrammen worden gebruikt door projectmanagers de ware oorzaken van de problemen behoorlijke te helpen identificeren, in plaats van ervan uitgaande de meest voor de hand liggende oorzaken.
Ingles | Dutch |
---|---|
diagrams | diagrammen |
identify | identificeren |
causes | oorzaken |
problems | problemen |
project managers | projectmanagers |
are | worden |
the | de |
used | gebruikt |
help | helpen |
true | van |
by | door |
rather | in |
EN When you have the phone stable, you will get more consistent and even audio (assuming you stay in the same spot as well)
NL Wanneer u de telefoon stabiel heeft, krijgt u meer consistentie en zelfs audio (ervan uitgaande dat u ook op dezelfde plek blijft)
Ingles | Dutch |
---|---|
stable | stabiel |
phone | telefoon |
the | de |
have | krijgt |
audio | audio |
stay | blijft |
when | wanneer |
and | en |
even | zelfs |
same | dezelfde |
as well | ook |
you | u |
more | meer |
you have | heeft |
EN We will enter into an agreement with you with Projob assuming the role of employer with the interim professional as the supplier
NL Projob sluit zowel een overeenkomst af met u als opdrachtgever als met de Interimmer als opdrachtnemer
Ingles | Dutch |
---|---|
agreement | overeenkomst |
the | de |
enter | een |
with | met |
you | u |
as | als |
EN Be sure to select Forgot Password. Assuming you have an account that's paired with an email you remember and have access to enter it into the next
NL Zorg ervoor dat u selecteert Wachtwoord vergeten.Ervan uitgaande dat je een account hebt dat gepaard is met een e-mail die je je herinnert en toegang hebt om het in de volgende binnen te gaan
Ingles | Dutch |
---|---|
forgot | vergeten |
password | wachtwoord |
account | account |
paired | gepaard |
select | selecteert |
access | toegang |
the | de |
to | om |
sure | dat |
with | met |
next | volgende |
and | en |
EN Assuming that the main resistance in the loop is caused by the dampening resistor, we can calculate the length of stage one with the following formula:
NL Wanneer we aannemen dat het grootste veel van de weerstand in de kring wordt veroorzaakt door de dempweerstand kunnen we de lengte van fase 1 berekenen met de volgende formule:
Ingles | Dutch |
---|---|
main | grootste |
calculate | berekenen |
length | lengte |
stage | fase |
formula | formule |
in | in |
the | de |
we | we |
with | met |
by | door |
resistor | weerstand |
can | kunnen |
that | dat |
is | wordt |
of | van |
following | volgende |
EN The delivery period is recorded assuming that the provided data is complete and correct and also depends on the accessibility and cooperation of the end client
NL De leveringstermijn is vastgesteld uitgaande van volledig correct verstrekte gegevens en is mede afhankelijk van de bereikbaarheid en de medewerking van de eindklant
Ingles | Dutch |
---|---|
correct | correct |
accessibility | bereikbaarheid |
is | is |
the | de |
data | gegevens |
end | van de |
depends | afhankelijk |
and | en |
provided | van |
that | volledig |
EN Jobs file - Assuming the following Hive st
NL Banenbestand - Uitgaande van de volgende hive st
Ingles | Dutch |
---|---|
st | st |
the | de |
following | volgende |
EN Fishbone diagrams are used by project managers to help properly identify the true causes of problems, rather than assuming the most obvious causes.
NL Fishbone diagrammen worden gebruikt door projectmanagers de ware oorzaken van de problemen behoorlijke te helpen identificeren, in plaats van ervan uitgaande de meest voor de hand liggende oorzaken.
Ingles | Dutch |
---|---|
diagrams | diagrammen |
identify | identificeren |
causes | oorzaken |
problems | problemen |
project managers | projectmanagers |
are | worden |
the | de |
used | gebruikt |
help | helpen |
true | van |
by | door |
rather | in |
EN When you have the phone stable, you will get more consistent and even audio (assuming you stay in the same spot as well)
NL Wanneer u de telefoon stabiel heeft, krijgt u meer consistentie en zelfs audio (ervan uitgaande dat u ook op dezelfde plek blijft)
Ingles | Dutch |
---|---|
stable | stabiel |
phone | telefoon |
the | de |
have | krijgt |
audio | audio |
stay | blijft |
when | wanneer |
and | en |
even | zelfs |
same | dezelfde |
as well | ook |
you | u |
more | meer |
you have | heeft |
EN A complete example demonstrating a Feature Branch Flow is as follows. Assuming we have a repo setup with a main branch.
NL Hieronder volgt een compleet voorbeeld dat een proces voor functie-branches laat zien. Er wordt vanuit gegaan dat we een repo-opstelling hebben met een main-branch.
Ingles | Dutch |
---|---|
branch | branch |
follows | volgt |
main | main |
feature | functie |
we | we |
is | wordt |
complete | compleet |
have | hebben |
with | met |
example | een |
EN Assuming that the main resistance in the loop is caused by the dampening resistor, we can calculate the length of stage one with the following formula:
NL Wanneer we aannemen dat het grootste veel van de weerstand in de kring wordt veroorzaakt door de dempweerstand kunnen we de lengte van fase 1 berekenen met de volgende formule:
Ingles | Dutch |
---|---|
main | grootste |
calculate | berekenen |
length | lengte |
stage | fase |
formula | formule |
in | in |
the | de |
we | we |
with | met |
by | door |
resistor | weerstand |
can | kunnen |
that | dat |
is | wordt |
of | van |
following | volgende |
EN We will enter into an agreement with you with Projob assuming the role of employer with the interim professional as the supplier
NL Projob sluit zowel een overeenkomst af met u als opdrachtgever als met de Interimmer als opdrachtnemer
Ingles | Dutch |
---|---|
agreement | overeenkomst |
the | de |
enter | een |
with | met |
you | u |
as | als |
EN Assuming it is kept up to date, Apple ensure it remains secure and safe by allowing apps to only be installed from their heavily vetted and guarded App Store
NL Ervan uitgaande dat het up-to-date wordt gehouden, zorgt Apple ervoor dat het veilig blijft door de installatie van apps alleen toe te staan vanaf de streng geaccordeerde en bewaakte App Store
Ingles | Dutch |
---|---|
kept | gehouden |
apple | apple |
installed | installatie |
store | store |
apps | apps |
app | app |
is | wordt |
to | toe |
remains | blijft |
by | door |
and | en |
safe | veilig |
EN To Be Determined is an undocumented organization that has recently migrated to the Netherlands from the Philippines and other places, assuming a new name and identity
NL To Be Determined is een ongedocumenteerde organisatie die onlangs vanuit de Filipijnen en andere plaatsen naar Nederland is geëmigreerd, en daarbij een nieuwe naam en identiteit heeft aangenomen
Ingles | Dutch |
---|---|
organization | organisatie |
philippines | filipijnen |
name | naam |
identity | identiteit |
to | to |
is | is |
be | be |
the | de |
other | andere |
from | vanuit |
places | plaatsen |
netherlands | nederland |
that | die |
recently | onlangs |
and | en |
a | een |
EN 06:00 pm: Assuming unoccupied rooms during night time, the JOY lowers the temperature to a predefined basic set temperature to increase energy-savings during the night.
NL vanaf 18:00 uur handhaaft de thermostaat de vooraf ingestelde verlagingstemperatuur tot de volgende dag op
Ingles | Dutch |
---|---|
during | op |
the | de |
to | vanaf |
a | volgende |
EN Elon Musk is assuming total control of the company.
NL Elon Musk neemt de volledige controle van het bedrijf over.
Ingles | Dutch |
---|---|
elon | elon |
control | controle |
the | de |
company | bedrijf |
of | van |
EN This guide walks you through setting up and configuring an SSH key in the Hostwinds Cloud Control Panel, assuming you don't already have one setup.
NL Deze gids loopt u door het instellen en configureren van een SSH-toets in het Hostwinds-cloudconfiguratiescherm, ervan uitgaande dat u nog geen installatie hebt.
Ingles | Dutch |
---|---|
guide | gids |
configuring | configureren |
ssh | ssh |
key | toets |
hostwinds | hostwinds |
in | in |
setup | instellen |
and | en |
you | u |
this | ervan |
EN NB: We recommend you set your BCM to use the Norstar All reporting format as this includes the most information when processing your call log data.
NL NB: We raden u aan om uw BCM zo in te stellen dat u de Norstar All rapportage-indeling gebruikt, omdat deze de meeste informatie bevat bij het verwerken van uw oproeploggegevens.
Ingles | Dutch |
---|---|
bcm | bcm |
format | indeling |
recommend | raden |
we | we |
the | de |
to | om |
all | all |
reporting | rapportage |
information | informatie |
processing | verwerken |
as | omdat |
this | deze |
use | gebruikt |
includes | bevat |
you | u |
the most | meeste |
EN NB: We recommend you set your BCM to use the Norstar All reporting format as this includes the most information when processing your call log data.
NL NB: We raden u aan om uw BCM zo in te stellen dat u de Norstar All rapportage-indeling gebruikt, omdat deze de meeste informatie bevat bij het verwerken van uw oproeploggegevens.
Ingles | Dutch |
---|---|
bcm | bcm |
format | indeling |
recommend | raden |
we | we |
the | de |
to | om |
all | all |
reporting | rapportage |
information | informatie |
processing | verwerken |
as | omdat |
this | deze |
use | gebruikt |
includes | bevat |
you | u |
the most | meeste |
EN You can also download our free CdrPuller utility which will allow you to pull log files from your BCM system without having to set up an FTP server.
NL U kunt ook ons gratis hulpprogramma CdrPuller downloaden waarmee u logbestanden uit uw BCM-systeem kunt halen zonder dat u een FTP-server hoeft in te stellen.
Ingles | Dutch |
---|---|
download | downloaden |
utility | hulpprogramma |
pull | halen |
bcm | bcm |
ftp | ftp |
system | systeem |
server | server |
free | gratis |
without | zonder |
can | hoeft |
you can | kunt |
our | in |
you | u |
to | ook |
EN The first time the program is run (unless after an upgrade) it will prompt to either create a new database or select an existing one. It'll also ask for the location of your BCM logs.'
NL De eerste keer dat het programma wordt uitgevoerd (tenzij na een upgrade) wordt gevraagd om een nieuwe database te maken of een bestaande te selecteren. Het vraagt ook om de locatie van uw BCM-logboeken.'
Ingles | Dutch |
---|---|
unless | tenzij |
upgrade | upgrade |
select | selecteren |
bcm | bcm |
logs | logboeken |
or | of |
the | de |
after | na |
to | om |
location | locatie |
program | programma |
database | database |
create | maken |
is | wordt |
existing | bestaande |
also | ook |
of | van |
it | het |
EN If you are not careful you can render your BCM Call Logger installation unusable
NL Als u niet voorzichtig bent, kunt u uw BCM Call Logger-installatie onbruikbaar maken
Ingles | Dutch |
---|---|
careful | voorzichtig |
bcm | bcm |
installation | installatie |
call | call |
render | maken |
not | niet |
you can | kunt |
if | als |
EN If you're struggling to do something particularly complicated with your BCM call logs, the following resources might help:
NL Als u het moeilijk vindt om iets ingewikkelds te doen met uw BCM-oproeplogboeken, kunnen de volgende bronnen helpen:
Ingles | Dutch |
---|---|
bcm | bcm |
resources | bronnen |
help | helpen |
the | de |
to | om |
with | met |
if | als |
do | doen |
something | iets |
following | volgende |
EN The first and most important thing to note is that the instructions differ depending on the firmware version of your BCM
NL Het eerste en belangrijkste om op te merken is dat de instructies verschillen, afhankelijk van de firmwareversie van uw BCM
Ingles | Dutch |
---|---|
instructions | instructies |
differ | verschillen |
bcm | bcm |
is | is |
on | op |
the | de |
to | om |
important | belangrijkste |
that | dat |
and | en |
of | van |
depending | afhankelijk |
Ipinapakita ang 50 ng 50 na mga pagsasalin