EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.
Maaaring isalin ang "discussion" sa Ingles sa mga sumusunod na Hungarian na salita/parirala:
discussion | és |
EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.
HU Azonban nem korlátozódnak a forráskóddal kapcsolatos beszélgetésekre, hanem hasznosak lehetnek a csapatok közti párbeszéd elősegítésében is a forráskódfejlesztéshez kapcsolódó magasabb üzleti célokról szóló beszélgetésekben.
Ingles | Hungarian |
---|---|
team | csapatok |
business | üzleti |
the | nem |
EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.
HU Azonban nem korlátozódnak a forráskóddal kapcsolatos beszélgetésekre, hanem hasznosak lehetnek a csapatok közti párbeszéd elősegítésében is a forráskódfejlesztéshez kapcsolódó magasabb üzleti célokról szóló beszélgetésekben.
Ingles | Hungarian |
---|---|
team | csapatok |
business | üzleti |
the | nem |
EN Get the discussion about the 3 year CAPEX plan out of email and onto a Confluence page where you can quickly share context and collect comments
HU Emeld ki a 3 éves tőkeberuházási tervekről zajló beszélgetést az e-mailek közül, és hozz létre neki saját oldalt a Confluence alatt, ahol gyorsan megoszthatod a többiekkel a fontos kontextust, és összegyűjtheted a hozzászólásokat
Ingles | Hungarian |
---|---|
quickly | gyorsan |
a | a |
EN When discussing the pros and cons of each architecture, the off-site backup feature is the primary discussion point
HU Az egyes architektúratípusok előnyeinek és hátrányainak mérlegelésekor a helyszínen kívüli biztonsági mentés funkció az elsődleges szempont
Ingles | Hungarian |
---|---|
feature | funkció |
EN These messaging tools enable clear threaded discussion of line-by-line source code development
HU Ezek az üzenetküldő eszközök lehetővé teszik a szálakra bontott, jól elkülöníthető beszélgetéseket a forráskód soronkénti fejlesztése során
Ingles | Hungarian |
---|---|
tools | eszközök |
these | az |
source | forráskód |
EN Turn any code review into a threaded discussion and comment on specific source lines, files, or an entire changeset.
HU Alakíts át bármely kódáttekintést hozzászóláslánccá, és fűzz megjegyzést adott forrássorokhoz, fájlokhoz vagy egy teljes változáskészlethez.
Ingles | Hungarian |
---|---|
code | kód |
or | vagy |
entire | teljes |
a | egy |
EN *The estimated fees provided by this calculator are for discussion purposes only and are not binding on either you or Atlassian
HU *A kalkulátor által becsült összegek csak tájékoztató jellegűek, és nem jelentenek kötelezettséget sem Önre, sem az Atlassianra nézve
Ingles | Hungarian |
---|---|
and | a |
for | által |
EN You can register in our discussion forums in order to post comments.
HU Fórumainkban regisztrálhat, hogy hozzászólásokat tehessen közzé.
Ingles | Hungarian |
---|---|
to | hogy |
EN If you post a comment in our discussion forums, your user name and the date and time of publication will be stored and published in addition to the content which was visible when you entered the comment. We also store your IP address.
HU Ha hozzászólást tesz közzé a fórumainkban, tároljuk és közzétesszük a felhasználónevét, valamint a közzététel dátumát és időpontját, a hozzászólás írásakor látható tartalmak mellett. Emellett az IP-címét is tároljuk.
Ingles | Hungarian |
---|---|
user | felhasználó |
time | idő |
also | is |
ip | ip |
address | cím |
visible | látható |
if | ha |
a | a |
EN If the data is not provided, it will not be possible to use our discussion forums or it will only be possible to do so to a limited extent.
HU Az adatok megadása nélkül nem, vagy csak korlátozottan lehet használni a fórumainkat.
Ingles | Hungarian |
---|---|
data | adatok |
use | használni |
a | a |
or | vagy |
be | lehet |
the | az |
to | nem |
EN The purpose of data processing is to provide our discussion forums, to prevent their abuse and to provide legal protection if comments contain infringing content.
HU Az adatkezelés célja a fórumaink biztosítása, a velük való visszaélés megakadályozása, illetve jogi védelem biztosítása arra az esetre, ha a hozzászólásokban jogsértő tartalom szerepelne.
Ingles | Hungarian |
---|---|
legal | jogi |
if | ha |
content | tartalom |
our | és |
EN When discussing the pros and cons of each architecture, the off-site backup feature is the primary discussion point
HU Az egyes architektúratípusok előnyeinek és hátrányainak mérlegelésekor a helyszínen kívüli biztonsági mentés funkció az elsődleges szempont
Ingles | Hungarian |
---|---|
feature | funkció |
EN These messaging tools enable clear threaded discussion of line-by-line source code development
HU Ezek az üzenetküldő eszközök lehetővé teszik a szálakra bontott, jól elkülöníthető beszélgetéseket a forráskód soronkénti fejlesztése során
Ingles | Hungarian |
---|---|
tools | eszközök |
these | az |
source | forráskód |
EN If you post a comment in our discussion forums, your user name and the date and time of posting will be stored and published in addition to the content which was visible when you entered the comment
HU Ha hozzászólást tesz közzé a fórumainkban, tároljuk és közzétesszük a felhasználónevét, valamint a közzététel dátumát és időpontját, a hozzászólás írásakor látható tartalmak mellett
Ingles | Hungarian |
---|---|
user | felhasználó |
time | idő |
visible | látható |
if | ha |
a | a |
EN If the data is not provided, it will not be possible to use our discussion forums or it will only be possible to do so to a limited extent.
HU Az adatok megadása nélkül nem, vagy csak korlátozottan lehet használni a fórumainkat.
Ingles | Hungarian |
---|---|
data | adatok |
use | használni |
a | a |
or | vagy |
be | lehet |
the | az |
to | nem |
EN The purpose of data processing is to provide our discussion forums, to prevent their abuse and to provide legal protection if posts or messages contain infringing content.
HU Az adatkezelés célja a fórumaink biztosítása, a velük való visszaélés megakadályozása, illetve jogi védelem biztosítása arra az esetre, ha a bejegyzésekben vagy üzenetekben jogsértő tartalom szerepelne.
Ingles | Hungarian |
---|---|
legal | jogi |
content | tartalom |
if | ha |
or | vagy |
our | és |
EN Join the community discussion and find your answers.
HU Csatlakozzon a közösségi vitához, és találja meg a válaszokat.
Ingles | Hungarian |
---|---|
and | a |
community | közösségi |
EN Turn any code review into a threaded discussion and comment on specific source lines, files, or an entire changeset.
HU Alakíts át bármely kódáttekintést hozzászóláslánccá, és fűzz megjegyzést adott forrássorokhoz, fájlokhoz vagy egy teljes változáskészlethez.
Ingles | Hungarian |
---|---|
code | kód |
or | vagy |
entire | teljes |
a | egy |
EN Get the discussion about the 3 year CAPEX plan out of email and onto a Confluence page where you can quickly share context and collect comments
HU Emeld ki a 3 éves tőkeberuházási tervekről zajló beszélgetést az e-mailek közül, és hozz létre neki saját oldalt a Confluence alatt, ahol gyorsan megoszthatod a többiekkel a fontos kontextust, és összegyűjtheted a hozzászólásokat
Ingles | Hungarian |
---|---|
quickly | gyorsan |
a | a |
EN *The estimated fees provided by this calculator are for discussion purposes only and are not binding on either you or Atlassian
HU *A kalkulátor által becsült összegek csak tájékoztató jellegűek, és nem jelentenek kötelezettséget sem Önre, sem az Atlassianra nézve
Ingles | Hungarian |
---|---|
and | a |
for | által |
Ipinapakita ang 20 ng 20 na mga pagsasalin